|
Stelazul,30.12.2007
|
En vista de los reiterados problemas para abrir nuestro precioso foro de haikus, ya con 761 entradas, y siguiendo una anterior petición de vent, procedo a iniciar esta Edición II del mismo. Sigamos.
| |
Stelazul,30.12.2007
|
En el invierno
desnudo está el árbol.
Luce su espíritu. | |
rosalena_56,30.12.2007
|
Es madrugada
Mi ventana está abierta
Y yo sin ti.
Afuera hay bruma
Y yo sólo te espero
Sigo sin ti.
Se escucha el viento
Ha llegado la hora
Muero sin ti
| |
Stelazul,30.12.2007
|
Campo interior.
En él quieren abrirse
los mil tesoros. | |
logan5,01.01.2008
|
amaneciendo
me despierto agitado
miro... y estás
| |
logan5,01.01.2008
|
aguas azules
con sus plumaje blanco
el cisne nada
| |
logan5,01.01.2008
|
corrijo:
aguas azules
con su plumaje blanco
el cisne nada
| |
Jhermz,01.01.2008
|
A:... "logan5".
Corrijo:.. El plumaje blanco del cisne, es de la hembra, del varón, es perla... Por si no sabias (no hacer haiku), antes que sepas, primero a la naturaleza.
Después tal vez tu poesía, sea que se diga hembra, o tal vez varon.
Julio Hermaz.
| |
Stelazul,01.01.2008
|
Maravilloso logan:
aguas azules
con su plumaje blanco
el cisne nada | |
Stelazul,01.01.2008
|
Bola de aire
Estallan los mil soles
en tu interior.
| |
logan5,01.01.2008
|
bJhermz:/b
Mi haiku no habla de mí b(no se permiten personificaciones en un haiku)/b sólo habla de la belleza de un cisne nadando. Traté de captar el momento entre el observador de la naturaleza y un cisne que se desplaza en el agua que para el caso da lo mismo el sexo del ave.
Si yo intentara personificarme en otro tipo de poseía donde se admitieran las personificaciones, no me identificaría con un cisne.
De todos modos de gracias por su interés.
| |
logan5,01.01.2008
|
Una flor bella
el colibrí visita
pétalos rojos
| |
astigitana,01.01.2008
|
Felicidad,
en este dos mil ocho
que ahora comienza.
| |
logan5,01.01.2008
|
Sobre las cimas
cubiertas por las nieves
un cóndor vuela
| |
Shou,01.01.2008
|
buscando néctar
se posa el colibrí
de flor en flor
| |
Shou,01.01.2008
|
chopos de nieve
ramas de la colina
de blanco cubren
| |
logan5,01.01.2008
|
puente colgante
oscila en el vacío
miro al abismo
| |
logan5,01.01.2008
|
En lo más alto
entre nubes y nubes
el sol brillante
| |
logan5,01.01.2008
|
Está nevando
se mojan tus cabellos
y tú sonríes
| |
Stelazul,01.01.2008
|
La nieve blanca
es un manto de armiño
que cubre el monte | |
Stelazul,01.01.2008
|
mmm...:
Shou,01.01.2008
buscando néctar
se posa el colibrí
de flor en flor
| |
logan5,02.01.2008
|
Una carreta
atraviesa un arroyo
crujen sus ejes
| |
Stelazul,03.01.2008
|
Sol del invierno.
Deshojados los árboles
guardan más luz. | |
astigitana,04.01.2008
|
Rayos de sol,
calentando los surcos
para la siembra. | |
gatoflojo,06.01.2008
|
un vaso de agua
disolviéndose en ondas
cae la lágrima | |
Stelazul,09.01.2008
|
Baila una lágrima
Al borde del estanque
nadan los cisnes. | |
shou,12.01.2008
|
cae el rocío
cubriendo los sembradíos
y tu mejilla
| |
shou,12.01.2008
|
sendas mojadas
camina el ermitaño
al amanecer
| |
Stelazul,14.01.2008
|
Senda en el bosque.
Entre frondosos árboles
van de la mano. | |
margarita-zamudio,14.01.2008
|
Frondosos árboles,
talados y en el suelo
no albergan vida. | |
Stelazul,16.01.2008
|
No beben los pájaros
en el helado lago.
Mañana gris. | |
GRINCHE_JOVEN_,16.01.2008
|
Manos que siembran,
van pasando pacientes
las estaciones. | |
gatoflojo,20.01.2008
|
gato azulado
contemplando el ocaso
pasa su vida | |
Stelazul,22.01.2008
|
anaranjada
es la faz de tu rostro
cuando me mira | |
gatoflojo,23.01.2008
|
luz violácea.
ensuciando paredes
noche de invierno | |
Stelazul,23.01.2008
|
Mundos violáceos
Puertas de oscuridad
Que se franquean | |
Stelazul,27.01.2008
|
Han regresado
los mirlos con sus cantos
bajo el balcón.
| |
shou,27.01.2008
|
cantos de mirlos
al caer la tarde irrumpen
voces de niños | |
m_a_g_d_a2000,27.01.2008
|
Titiriteros
los pájaros volando
de arbol en arbol | |
Stelazul,30.01.2008
|
Hay gruesos brotes
en los desnudos árboles.
La primavera. | |
shou,30.01.2008
|
la brisa esparce
hojas del limonero
caídas al suelo
| |
ergozsoft,30.01.2008
|
... y ¿a dónde habrían de caer sino hubiera suelo?
ergo, hubiera o hubiese | |
xwoman,30.01.2008
|
Cualquiera de los dos, ergo.
| |
shou,30.01.2008
|
la brisa esparce
hojas caídas al techo
del auto de Ergo | |
m_a_g_d_a2000,30.01.2008
|
jajajajajajajajaja | |
Stelazul,02.02.2008
|
árbol desnudo
en un fondo de niebla
así mi alma | |
margarita-zamudio,03.02.2008
|
Árbol sin hojas,
Ya no anidan en ellas
los pajaritos. | |
shou,04.02.2008
|
¡oh! libre trinan
los pájaros al alba
en cielo claro | |
Stelazul,05.02.2008
|
Nubes de nieve.
Hay bruma en la ciudad.
Calles vacías. | |
Stelazul,13.02.2008
|
Danzan las llamas
junto a la chimenea,
frente al amor. | |
shou,13.02.2008
|
saltan las chispas
luz y pasión acercan
lazos de amor
| |
Stelazul,23.02.2008
|
lazos de amor
a veces desatados
en nuestras almas | |
rosalena_56,23.02.2008
|
noche serena
sólo se escucha lejos
rumor de olas | |
m_a_g_d_a2000,23.02.2008
|
Susurra el aire,
acaricia mi oído
juega travieso.
| |
Stelazul,03.03.2008
|
Flor del ciclamen.
Ave del paraíso
en quieto vuelo. | |
Shou,04.03.2008
|
bulbosa flor
sus brillos contrarrestan
grises de invierno
| |
Stelazul,16.03.2008
|
Al son del viento
los granas del geranio
se abren al sol. | |
margarita-zamudio,17.03.2008
|
Geranio rojo,
en mis manos te secas
cuando te arranco. | |
Shou,18.03.2008
|
frota sus patas
canta oculto en geranios
cri cri cri un grillo
| |
margarita-zamudio,19.03.2008
|
!Qué lindo, Shou! | |
shou,19.03.2008
|
Gracias, Carmen
es un halago viniendo de ti | |
shou,19.03.2008
|
cricri al unísono
en blancas margaritas
coro nocturno
| |
margarita-zamudio,20.03.2008
|
Shu. Todos los haikus son más o menos buenos, pero cuando uno me provoca como una chispita en mi cerebro o el el corazón, digo: éste es genial. | |
margarita-zamudio,20.03.2008
|
El grillo canta,
la niñita lo busca
por los arbustos. | |
fabiangris,25.03.2008
|
Bella es la flor,
el colibrí, alegría.
Es primavera. | |
m_a_g_d_a2000,25.03.2008
|
Estrena flores
infiel al largo invierno
la primavera. | |
logan5,25.03.2008
|
muchos los senryus
vestidos como haiku
durante el año
| |
logan5,25.03.2008
|
de flor en flor
no paran las abejas
que hacen la miel
| |
logan5,26.03.2008
|
Crece una flor
y no hace ningún ruido
siento que vive
| |
logan5,26.03.2008
|
Veo la luna
reflejada en el lago
aroma a flores
| |
fabiangris,26.03.2008
|
Las señoritas
se prueban el kimono
en primavera. | |
logan5,26.03.2008
|
Aprovechando que este es un taller, me gustaría repasar las breglas básicas para el haiku./b
Un haiku es lo que sucede aquí y ahora, capta un instante.
Métrica 5-7-5 sílabas.
No lleva rima.
No debe llevar “personificaciones”.
No necesita los signos de puntuación ni empezar con mayúscula.
Algunas “metáforas” no son permitidas y otras si. (Las mostraré más abajo).
Los temas deben ser la naturaleza y/o el hombre.
Debe tener un ubkigo/u/b (alguna referencia directa o indirecta a la época del año).
Debe tener un bukireji/b/u (un corte en el pensamiento).
bDefinición de personificación: /b
Cuando a una cosa, planta u animal se le atribuyen cosas propias de las personas.
Es común en las fábulas donde una persona habla con un animal o un árbol, etc.
Ejemplo 1: Sobre los tejados se duerme la tarde. (La tarde no duerme, es una forma poética de decir).
Ejemplo 2: Las olas besan la playa. (Es una forma de decir porque besar... no besan.)
Ejemplo 3: En el cuento de Caperucita Roja, el lobo habla con la niña. (ya se saben el cuento).
Ejemplo 4: ... y la mar dijo: ¡basta! (El mar no habla)
bDefinición de Metáforas:/b
Es cuando se denota alguna cosa usando otras palabras diferentes.
Nota: Esa es mi definición rápida. Hay muchas clases de metáforas pero aquí sólo le prestaremos atención a las que transforman un haiku en senryu.
bMetáforas permitidas:/b
1- La ufalda/u de la montaña. (Está permitida y lo de falda es por los vestidos de las mujeres.)
2- La ucopa/u de los árboles. (Por la forma semejante a una copa).
3- La upata/u de la mesa estaba rota.
Etc.
bMetáforas no permitidas:/b
1- Me miraba con esos udos luceros./u (Queriendo indicar unos ojos grandes.)
2- Me muero por besarla udonde nace su sonrisa./u (Queriendo señalar las labios de ella).
booooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo/b
Se preguntarán por qué les recuerdo las reglas que definen un haiku.
Básicamente porque cuando yo estaba queriendo aprender a escribir haiku, miraba a los que los escribían. Los que miraba, los escribían mal (escribían senryu) y yo creía que eso era un haiku.
La primera que me orientó fue Margarita. Recuerdo que ella me dijo... Sin metáforas ni personificaciones, es lo que sucede aquí y ahora.
Recordando el bien que ella me hizo, yo devuelvo ese bien mostrando a todos los que vengan al taller, cuáles son las reglas para escribir un buen haiku.
bVoy a escribir un haiku:/b
Una flor bella
el colibrí visita
pétalos rojos
Es haiku porque:
Habla de la naturaleza. Al aludir una flor indica el KIGO (presumimos primavera). Hay un KIREJI (corte en el pensamiento): de la bella flor que el colibrí visita, “salta” a observar que sus pétalos son rojos.
bVoy a escribir un senryu:/b
mira la luna
la pareja abrazada
nace el amor
No puede ser haiku porque la luna no mira (es una personificación).
Cuando encuentro la primer falta, ya no sigo analizando.
bOtro senryu:/b
tela de seda
en ese cortinado
azul y rojo
El tema no es la naturaleza ni el hombre.
booooooooooooooooooooooooooooooooooooo/b
Al mirar un haiku deben recordar las reglas y ver si las cumple. En lo que falle en una ya es senryu.
Si están en un concurso y deben elegir, primero miren cuál les gusta más, después le aplican las reglas y si pasó, entonces se fijan en la métrica; si todo está en orden, tenemos un haiku para votar... y vamos a ver los otros.
bPor último... ¿Esto que les dejo aquí es un haiku o un senryu?
imiro la playa
ella sobre la arena
el sol la besa/i
Justifiquen su respuesta, digan por qué creen que es o no un haiku.
¿Alguien se anima? /b
| |
cromatica,26.03.2008
|
bLogan5/b, he dicho en el último reto que eras una persona generosa, y lo reitero. Porque tu modo de explicar permite que, quienes quieran aprender, aprendan la técnica. Y haiku es una técnica, pero sobre todo, es un modo de ver, de describir el instante, es una chispa, que permanece a través de haiku. Gracias, infinitas, no estaba participando del taller, pero voy a hacerlo, porque como te dije en privado, quisiera aprenderlo.
en el último ejemplo:
miro la playa
ella sobre la arena
el sol la besa
No es haiku
"el sol la besa". como en tu ejemplo de las olas, el sol no besa.
es senryu.
por lo demás, tiene kigo (presumimos verano?)
y tiene kireji ("salta" de la observación de la playa a la mujer ¿tendida? al sol)
Espero tu corrección. Un fuerte abrazo.
| |
margarita-zamudio,26.03.2008
|
Logan.
Esto que has escrito merece copiarlo y guardarlo. | |
Jhermz,26.03.2008
|
Admira cisne
Perla hembra o varón
Blanco de amor.
…
…si no es haiku, al menos mantiene viva la pregunta que reta, al saber aquí los poetas, la naturaleza, que nadie se cuestionó… De si es hembra el cisne perla, o blanco el varón… Para el buen haiku.
Saludos.
Julio Hermaz.
| |
Jhermz,26.03.2008
|
Agrego que la carita me carcajea, no la escribi yo, que jamás escribo caritas, pero me hace reir, loscuentos.net, a veces.
Saludos.
Julio Hermaz. | |
m_a_g_d_a2000,26.03.2008
|
Logan, muchísimas gracias por tus explicaciones sobre el haiku. Opino como Margarita, ya está guardado. | |
m_a_g_d_a2000,26.03.2008
|
A ver, los versos que has escrito hablan de la naturaleza, tiene una metáfora ("el sol la besa") que yo creo que sería válida, pero no habla de una estación del año, porque sol puede haber en cualquiera de ellas. ¿Por esa razón sería un senryu? | |
logan5,26.03.2008
|
bCromática y Magda2000/b ya captaron el concepto. Básicamente los senryus se caracterizan por contener metáforas y/o personificaciones. Siempre van a ver eso.
Aclaro que nada tengo contra los hermosos senryu. Podemos decir que el senryu tienes ropas más bonitas que el haiku ya que dispone de las metáforas y las personificaciones.
Escribir un haiku más bello que un senryu es todo un desafío.
bJhermz (Julio):/b
Escribiste un senryu porque:
“Admira cisne” es una personificación y “blanco de amor” es una metáfora.
bMétrica:/b
En el segundo verso tienes 6 sílabas porque hay dos sinalefas. Te recuerdo que la sinalefa se forma aún con la “h” de por medio.
Ad mi ra cis ne (5) Métrica correcta.
Per blahem brao/b va rón (5+1) Suma 1 sílaba el acento agudo al final del verso. Las sinalefas resta 1 sílaba cada una.
Blan co dea mor. (4+1) La sinalefa “dea” resta 1 sílaba. “amor” es palabra grave ya que lleva fuerza tónica en “or” eso le suma 1 sílaba al verso. ¡¡¡Correcta aquí la métrica!!!
bJulio,/b yo creo que tienes capacidad para escribir haiku porque es muy difícil elaborar en 17 sílabas una poesía que está sujeta a reglas. Sólo te falta ser autocrítico al escribirlo, analizarlo y juzgar por ti mismo si es o no un haiku.
Tienes una guia que puedes usar y también puedes consultar a Margarita que sabe mucho de esto. Yo también estoy a tu disposición.
bMi aporte está hecho así que dejo todo en manos de quien dirige el foro y me uno a ustedes para escribir haikus./b
| |
logan5,26.03.2008
|
pradera y flores
movidas por la brisa
ningún sendero
| |
fabiangris,27.03.2008
|
abejas liban
de pimpollos que se abren
en bellas flores.
¿Esto es un haiku?
A quién me responda, gracias. | |
fabiangris,27.03.2008
|
Hum. ¿personifiqué en las abejas? | |
logan5,27.03.2008
|
bJorge:/b
Tu haiku esta casi bien, sólo le falta el “kireji”
abejas liban
de pimpollos que se abren
en bellas flores.
Todo el haiku es una sola idea sin un corte en el pensamiento.
Dices: ... de pinpollos que se abren // en bellas flores.
Eso es una continuidad en el pensamiento.
Es un pequeño error pero en un concurso yo elijo uno que esté correcto. La más de las veces que suceden estos errores es por distracción del que está escribiendo.
He visto este otro haiku tuyo:
Bella es la flor,
el colibrí, alegría.
Es primavera.
Fíjate que este está correcto en todo y es muy bello porque a tu composición se une métrica perfecta, el tema, el kigo y el kireji.
En un concurso yo lo tendría en cuenta para votarlo, por bello y perfecto.
| |
logan5,27.03.2008
|
Me gustaría agregar que yo mismo me he olvidado el "kireji" más de una vez por distracción. | |
cromatica,27.03.2008
|
Caen las hojas
sobre el agua del pozo.
Se oyen tus pasos.
(un saludo a todos, seguiré ejercitando, Logan5, gracias) | |
logan5,27.03.2008
|
copos de nieve
por mi ventana veo
arden los leños
| |
cromatica,29.03.2008
|
Rojo en los labios
tacones y perfume.
Juega a ser grande.
| |
margarita-zamudio,29.03.2008
|
Yo también me olvidaba del kireji. Gracias por recordármelo, Joaquín. | |
logan5,29.03.2008
|
Los esquiadores
bajan de la montaña
lucen colores
| |
ollaida,29.03.2008
|
monte nevado
en temporada alta
llueven colores | |
ollaida,29.03.2008
|
(inspirado en el de logan5) | |
OrlandoTeran,29.03.2008
|
Arcoiris ve
sobre una montaña
nacer el mundo.
¿Esto sería un haiku?
| |
Stelazul,29.03.2008
|
intensa luz
el plumón de los árboles
en primavera | |
logan5,29.03.2008
|
bOrlando,/b escribiste un bello poema pero es senryu porque tiene una personificación (atribuirle a las cosas lo que es propio de humanos (el arcoiris no ve).
Tienes que estar atento a métrica. Fíjate en el segundo verso:
Ar coi ris ve (4+1) Correcto (“ve” es palabra aguda al final del verso, suma y sílaba)
so breu na mon ta ña (6 sílabas, deben ser siete). Hay una sinalefa (breu)
na cer el mun do. (5) Correcto
El kigo (mención a la estación del año) está presente en el arcoiris. Se presume lluvia y la estación asociada. Ahí estuviste bien.
Falta el “kireji” (corte en el pensamiento). Tu haiku es una idea continua porque termina diciendo lo que “ve” el arcoiris.
Ejemplo de tu haiku adaptado con kireji y sin personificación:
Un arco iris
Sobre aquella montaña
bellos colores
Básicamente, al aprender haiku, debemos evitar las metáforas y las personificaciones. Eso convierte al haiku en senryu.
La belleza del haiku está en crear un poema dentro de las reglas que lo definen.
Por otra parte la tendencia del poeta es irse por las metáforas y personificaciones pero es lo que debe evitarse en un haiku.
De todos modos todos los que escribimos bien un haiku empezamos como así, evitando esa tendencia a lo bello de las metáforas y personificaciones.
Quiero decirte que tienes pasta para escribir haikus y te invito a seguir practicando aquí.
Se necesita esa chispa que tú tienes para escribir algo hermoso en solo 17 sílabas.
| |
logan5,29.03.2008
|
Brinca el salmón
en el rio torrentoso
el oso espera
| |
maravillas,29.03.2008
|
Algunas veces
el viento se confunde
Reina la brisa
| |
logan5,29.03.2008
|
escribo un haiku
mientras veo ese senryu
qué "maravilla"
jajajaja... soy perverso. | |
OrlandoTeran,29.03.2008
|
Gracias Logan5, tomo nota de la explicación y sigo practicando. | |
logan5,29.03.2008
|
Veo ese gato
caminando el tejado
La gata en celo
| |
logan5,29.03.2008
|
bHola Orlando,/b
Quería contarte que el senryu es casi igualito a un haiku. La misma métrica que conoces 5-7-5 pero él sí acepta metáforas y personificaciones. Por eso digo que tiene “ropas” más bonitas que el haiku.
Ganarle a un senryu con un haiku es maravilloso.
Comentaba por ahí que yo, a veces, me olvido del “kireji” pero desde que me di cuenta de es justamente eso lo que le da belleza, procuro no olvidarme.
Dar ese giro tan refrescante de 5 sílabas, que tiene que ver con el tema que abordaste le da al haiku su inusitada belleza.
Una idea completa (sin ese corte en el pensamiento) le quita el atractivo por eso insisto en no olvidarlo.
Escribe tranquilo tu próximo haiku. Cuando lo termines, fíjate si directa o indirectamente mencionas la estación del año (kigo). Si le diste se corte (kireji) y si no usaste metáfora o personificación. Luego controlas la métrica que lleva un conteo como cualquier poesía.
Es un arte escribir haiku y tú tienes con qué. No temas equivocarte porque con los errores se aprende.
| |
logan5,29.03.2008
|
Se menciona el “kigo” bdirectamente/b si incluyes la palabra “primavera, verano, otoño, invierno” en alguna parte del haiku.
Pero hay maneras bindirectas/b como , mencionar “nieve” que se asocia al invierno u hojas que caen se asocia al otoño, etc.
Hay muchas maneras de que esté presente el “kigo” (estaciones del año).
| |
logan5,30.03.2008
|
Juegan los niños
sobre ese lago helado.
Está nevando
| |
logan5,30.03.2008
|
Por el sendero
un trineo pasando
pinos y nieve
| |
cromatica,30.03.2008
|
Me encanta la imagen del arco iris.... por cierto, Joaquín... todas tus explicaciones suman a mis deseos de aprender y al desafío que significa hacer haiku.
Un arco iris
detrás de la montaña.
Se abren las flores.
| |
OrlandoTeran,30.03.2008
|
De nuevo gracias por la información.
Leí tu texto sobre tankas, senryus y haikus. Y ahí ando, intentando aplicarlo.
Saludos! | |
logan5,30.03.2008
|
bCromática/bCoincido contigo sobre la bella idea del arcoiris de Orlando, por eso digo que él tiene “pasta” para escribir haikus.
El que escribiste tú es muy bonito y noto el “kireji”.
¿Te diste cuenta que es más hermoso con ese refrescante giro que le diste?
Es que el haiku “abre” la imaginación a la belleza.
Lograste un efecto increíble y no exagero.
Fíjate: Sabemos que el arcoiris aparece luego de la lluvia, es decir, ya todo está mojado y una consecuencia es que las flores se abran al recibir esa lluvia. “Un arco iris// detrás de la montaña” crea una imagen casi visible y hermosa (se la debemos a Orlando) pero el “kireji” (Se abren las flores) aporta una segunda imagen llena de belleza.
¿Se dan cuenta la importancia de ese corte?
En vez de una sola imagen, tenemos dos, una más bella que la otra.
Felicito a Orlando y cromática por concebir tanta belleza en un haiku.
Un arco iris
detrás de la montaña.
Se abren las flores.
¡¡¡Es hemosoooooooooo…!!!
| |
logan5,30.03.2008
|
Quiero dedicar un haiku a una persona que aprecio mucho.
Aquél velero
deja una estela azul
Vuelan gaviotas
¿A quién creen que dedico este haiku?
| |
cromatica,30.03.2008
|
Pues.. a stelazul!!!
a ver éste:
Tinta, renglones
y polvo en la pizarra.
Coro de niños.
A ver, Joaquín... a quién va dedicado???
(con un abrazo, amigo!)
| |
logan5,30.03.2008
|
¡¡¡Nu seeeeeee... qué sé sho!!! jajaja General :: Problemas & Soluciones/Cómo se hacen las caritas...?
¡¡¡No teno irera!!! | |
logan5,30.03.2008
|
jajajaja no me salió la carita. | |
cromatica,30.03.2008
|
a ver...
dos puntos y paréntesis derecho: carita sonriente
punto y coma con el mismo paréntesis: guiño
dos puntos y letra D mayúscula: carita más sonriente
es todo lo que se puede informar.
| |
logan5,30.03.2008
|
Probando carita:
| |
logan5,30.03.2008
|
JAJAJAJA... ME GUSTAAAAAAA...
| |
logan5,30.03.2008
|
¡¡¡SOY UN ESPETOOOOOOOOO... LERO... LEROOOOOO...!!!
¡¡¡Gracias cromática!!! | |
cromatica,30.03.2008
|
je.. le erré
guiño: | |
logan5,30.03.2008
|
| |
logan5,30.03.2008
|
¡¡¡yessssssssssssss... meta alcanzada!!! | |
cromatica,30.03.2008
|
Ojalá yo aprendiera haikú así de rápidooooooooo
| |
Jhermz,30.03.2008
|
logan5.
Tampoco yo se como se hacen las caritas, pero al tratar de escribir, dos puntos : entre un paréntesis, salió una carita, la carita de sonrisa. Gracias que no, apareció, una con la lengua afuera.
Gracias logan5, por tu escuela de haiku, lo puedo hacer como un ejercicio, aunque mi mente occidental, no acepta, que lo que no tiene nombre exista... Prefiero el apotegma, que de mi propio limito a 17 palabras incluyendo título y firma, y al cual llamo, solo por la brevedad, "haikú occidental", aqui en loscuentos.net, que no tiene para el texto breve otra categoría, que "haiku".
Otras Gracias.
Julio Hermaz.
| |
logan5,30.03.2008
|
bJulio/b El haiku es de origen japonés y está formado por 17 onjis (sílabas). No lleva título (creo que te refieres a ello) pero es porque el haiku es la captura de un instante en el tiempo. Ese segundo en que la imagen impacta al observador es el haiku; por ello es que no necesita un título, porque no se trata de una poesía pensada. Se intenta “dibujar y pintar” en breves palabras ese instante.
Tiene sus reglas y son las que expliqué.
Te cuento que actualmente, en Japón, están revisando el haiku y otras poesías para adaptarlas al occidente. Sin embargo, hasta que no salgan otras pautas, yo me regiré por las que existen ahora.
Sé que hay quienes prefieren no ajustarse a las reglas o la métrica, prefieren abusar de las “licencias”.
Fíjate en estos “haikus occidentales”:
iDe la antología y traducción preparada por Cantú Jauckends:
I
El sonido del silencio
es toda la instrucción
Que recibirás
II
Descalzo junto al mar
me detengo para rascarme un tobillo
Con el dedo gordo del pie
III
Un toro negro
y un pájaro blanco
Parados juntos en la playa/i
Para mí están fuera de métrica, tienen metáforas y otras faltas, están lejos de la belleza que defiendo del haiku.
Yo también soy accidental pero reconozco que la belleza del haiku se encuentra en las definiciones de su creador Basho.
No sé si entiendes mi punto Julio. Yo aspiro a que si lo entiendes, defiendas el haiku tradicional y no los inventos que le llaman haiku a cualquier cosa.
| |
logan5,30.03.2008
|
bParece que el editor juntó el último ¿haiku? con mi comentario.
Repongo la última parte:/b
iIII
Un toro negro
y un pájaro blanco
Parados juntos en la playa/i
Para mí están fuera de métrica, tienen metáforas y otras faltas, están lejos de la belleza que defiendo del haiku.
Yo también soy accidental pero reconozco que la belleza del haiku se encuentra en las definiciones de su creador Basho.
No sé si entiendes mi punto Julio. Yo aspiro a que si lo entiendes, defiendas el haiku tradicional y no los inventos que le llaman haiku a cualquier cosa.
| |
maravillas,30.03.2008
|
La hipocresía
se viste de colores,
esconde espinas.
| |
Jhermz,30.03.2008
|
La falsedad de
Cubanía no es verdad
Ní maravillas. | |
Rosinante,30.03.2008
|
Los dos últimos no me parecen haikus. Aunque cumplen la métrica no cumplen una característica muy importante ya que el kigo no hace referencia al cambio estacional, en los haikus escritos por Maravillas y Jhermez el kigo hace referencia a condiciones del hombre. Pierde toda su esencia. | |
Jhermz,30.03.2008
|
Aquí pierde toda su esencia Rosinante, que me llama "Jhermez", faltando a mi nombre, y a la condición del hombre que se respeta él... Rosinante seguramente es un ser tan breve, como un haikuñotuma... Rosinante. Tal vez y solo un penco lleno de mataduras".
Si éste foro sigue bien, sin dudas será, ovbiando a un penco lleno de mataduras, como éste Rosinante.
Saludos.
Julio Hermaz. | |
OrlandoTeran,30.03.2008
|
Sin hablar de la "personificación" de hipocresía, y Cubanía. | |
logan5,30.03.2008
|
bJulio,/b Rosinante hizo una observación a lo que evidentemente no es haiku. Lo hizo con respeto y tú no fuiste recíproco con él.
Evidentemente, que luego de leer lo que escribí sobre el haiku deberías tener alguna noción.
Debo pensar entonces una de dos cosas, o bien tú no has podido captar lo que lees o lo haces con el propósito de sabotear el foro.
Si no has podido captarlo puedes volver a leer pero si tu propósito es otro creo que nadie puede ayudarte.
No me desilusiones Julio.
| |
Jhermz,30.03.2008
|
Que siga este foro, sin personificaciones de hipocresía o Cubanía... Que la poesía, hasta la más breve, contiene una belleza universal, que hay que salvar.
Saludos.
Julio Hermaz. | |
Jhermz,31.03.2008
|
Al tal logan5.
...desilusión de qué, y de quién?. Si no escribes grande, que perdure de tamaño universal, puedes volverte a escribir, pero si tu proposito es menos, creo que nadie te puede ayudar, logan5. Tú, que sabes mucho de haiku, pero nada de la escritura que es perdurable. La que no cobra por lo que hace, su vida que ha de morir.
Saludos... Y que te sea bien.
Julio Hernández Maza... (Julio Hermaz.) | |
logan5,31.03.2008
|
Bueno Julio, es incoherente lo que dices. Me refiero a que no logras transmitirme un mensaje claro.
Me da la sensación de que intentas escribir en la primera línea de la pizarra y te paras en puntas de pies. Escribes lo que puedes intentando una altura que no tienes.
Te cuento que este foro no es mío, quien lo dirige es una persona que yo aprecio y por eso estoy aquí.
Si quieres bajar el tono de tu discurso serás bienvenido.
| |
logan5,31.03.2008
|
Hermosas rayas
en la piel de las cebras
León acecha
| |
Jhermz,31.03.2008
|
Al Tal logan5.
En última vez, digo:
que a la rayas de las cebras, son las leonesas que acechan, porque el león, no caza... Su funsión es proteger a la camada de leones, de otros leones, como un arte, de esfuerzo que merece de la presa la mejor parte... Para que hagas haiku de buena naturaleza, para que si no lo sabes, lo sepas, logan5, para el buen haiku.
Adios, a ti, y a quien dirige éste foro... Les digo!, que yo no bajo el tono de mi voz, !Porque no me da la gana!.. Porque para ser bienvenido en algún lugar, sólo necesito ser Yo.
Gracias por la invitación, a ser cómo tú, o quién dirige a éste foro... Pero no, prefiero ser león, que acechar a las cebras, como las leonesas.
Saludos.
Julio Hermaz.
| |
logan5,31.03.2008
|
bJulio/b, yo no quiero pero me obligas.
Fíjate: León "acecha" (león avizora, avista)
Leona "asecha" (embosca)
b¿Notas la diferencia entre acechar y asechar?/b
Lo que sucede es que te falta vocabulario y no sabes de qué hablo.
Lo dije, eres bienvenido.
| |
logan5,31.03.2008
|
La barca roja
contra el sol es silueta
Es el ocaso
| |
logan5,01.04.2008
|
Hoy vi una película donde el protagonista era un piloto de la armada. Despegó del portaviones en una misión de reconocimiento. Volaba un Grumman F14A Tomcat.
A media hora de vuelo, mira hacia abajo y detecta una formación de naves de un país aliado, hostigadas por un caza enemigo.
El piloto informa al portaaviones la situación y sin pensarlo dos veces inicia una maniobra de ataque.
Cuando el caza hostil detecta la presencia de este otro caza comienza una “pelea de perros” (así se llaman los combates aéreos).
Después de varias maniobras el piloto del portaaviones se coloca a las 6 (detrás del caza enemigo).
Toca un control de la computadora de ataque y se presenta una pantalla donde le pide seleccionar armas.
En su mente a elegido el cañón de 20 mm M61A2, el radar indica que el blanco es positivo y abre fuego. Intenta solamente una advertencia. Una estela de humo sale del otro caza, sin embargo no se va y aprovecha para descargar un misil aire-tierra contra una de las embarcaciones que navega en formación.
Nuevamente se entabla un combate aéreo hasta que nuestro piloto aliado logra ponerse a las 6 del otro caza, nuevamente la computadora de ataque le pide que seleccione un arma. Esta vez el piloto elige un misil aire-aire AIM-9 Sidewinder.
Otra vez intenta obtener confirmación de la computadora para disparar.
Realiza varias maniobras tras el caza enemigo, que sigue humeando pero no pierde oportunidad de atacar a la flota.
Titila una luz en el tablero y se escucha una señal acústica… “Blanco Confirmado”, el piloto dispara el Sidewinder.
El misil da de lleno en la tobera del caza y su piloto se ejecta en paracaídas.
El caza F14A ha cumplido su misión, mira hacia abajo, está anocheciendo y hay niebla en el mar… bno ve a nadie./b Se comunica con el portaviones para que le indiquen el rumbo de la flota por la que peleó.
Del portaviones le responden que ellos también confirmaron que la flota estuvo ahí pero que ya no está al alcance de su radar.
Le ordenan regresar al portaaviones.
El piloto responde:
- Inicio un giro de 9G, me alejo de la zona de combate. Necesito enviar un ,mensaje en clave militar ¿es posible?
- Inicie la transmisión, el telegrafista espera… - confirman del portaaviones.
Un mensaje encriptado es radiado desde el Grumman F14A Tomcat y dice: “ Únicamente sabes lo importante que es un amigo cuando ya lo has perdido...”
| |
fabiangris,04.04.2008
|
Perros pelean,
helada está la noche.
Nada es igual. | |
logan5,05.04.2008
|
Un senryu
El zorro gris
nunca pierde las mañas
Come carroña
| |
fabiangris,05.04.2008
|
| |
cromatica,05.04.2008
|
Sólo un ladrido
en medio de la noche.
Paz aparente. | |
fabiangris,06.04.2008
|
Sólo un ladrido
en medio de la noche.
Paz verdadera.
| |
cromatica,06.04.2008
|
Paz en la noche
y de pronto un ladrido.
Frío en los huesos.
| |
fabiangris,06.04.2008
|
Ladridos hubo
desde hace mucho tiempo.
Frío en el alma.
| |
fabiangris,06.04.2008
|
El alma no puede sentir frío. Bueno, es un senryu.
| |
logan5,07.04.2008
|
Grullas en vuelo
llegan a la laguna
fresca mañana
| |
cromatica,07.04.2008
|
Mañana fresca
pétalos y rocío.
Vuelan las grullas.
| |
margarita-zamudio,07.04.2008
|
Mañana cálida,
tendederos repletos.
De pronto llueve.
(Haiku urbano) | |
logan5,07.04.2008
|
Guitarreada
picnic de primavera
Fogata ardiendo
| |
fabiangris,07.04.2008
|
El primer fuego
adelanta al invierno.
Hojas cayendo. | |
cromatica,07.04.2008
|
Apaga el fuego
y se acuesta en la hierba.
Miles de estrellas. | |
logan5,07.04.2008
|
Miles de estrellas
mira la enamorada
Cálida noche
| |
Stelazul,07.04.2008
|
Las golondrinas
anuncian el verano.
Cálido abril. | |
fabiangris,07.04.2008
|
El viento viene
despelucando árboles.
Tiempo de abril. | |
fabiangris,07.04.2008
|
Despelucar: Quitar la peluca. Bueno...es poesía. | |
maravillas,07.04.2008
|
¡Que no te engañen!
..dos, tres, cuatro peluchas
No tiene pelo
| |
fabiangris,07.04.2008
|
Y bueno, tampoco es haiku. Es senryu, pero está bonito ¿verdad? | |
logan5,07.04.2008
|
Un lago azul
flores en las orillas
Montes nevados
| |
cromatica,08.04.2008
|
Montes nevados
cielo, brisa, pies firmes.
Cumbre alcanzada.
| |
cromatica,08.04.2008
|
Si, ta bonito, Don Fabi | |
logan5,08.04.2008
|
Pía el pollito
entre las flores blancas
Está con frío
| |
maravillas,08.04.2008
|
El gallo canta
despiertan los albores
¡Un nuevo día! | |
Stelazul,08.04.2008
|
Rumor de tráfico.
Incesante oleaje
contra la piel. | |
fabiangris,08.04.2008
|
Canto de gallo
le gusta a la gallina.
Da risa el frío. | |
logan5,08.04.2008
|
Se rompe un huevo
un patito se asoma
El gato mira
| |
fabiangris,09.04.2008
|
Gato sin kigo
no mira donde pisa.
¿Quién rompió el huevo? | |
logan5,09.04.2008
|
El apunte que di sobre el haiku dice que el “kigo” (estación del año) puede estar explícito (mencionar: primavera, verano, etc.) o indirectamente aludido, “hojas que caen” (otoño), “nieve” (invierno) Etc.
Obviamente que está en la capacidad de las personas “notar” el kigo. Hay uquienes no pueden verlo/u y otros, mejor dotados, lo podrán notar.
Si se menciona que “un patito acaba de romper el huevo y se asoma”… Es verano en la parte del mundo que sea porque el pato es un ave migratoria y se aparean luego de emigrar .
buUn patito que acaba de nacer indica “verano”/u y ese es el ukigo/u (que no todos pueden ver)./b
El día 26-03-2008 lo dije en este foro (copio textual la linea):
“Debe tener un bkigo/b (alguna referencia directa o uindirecta/u a la época del año).
| |
cromatica,09.04.2008
|
Cantan las aves
en la rama más alta.
Se abren las flores. | |
margarita-zamudio,09.04.2008
|
Flores y hojas,
rojo y verde muy verde
en mis macetas. | |
maravillas,09.04.2008
|
Esos geranios
florecen en tu balcón
¡Y margaritas! | |
logan5,09.04.2008
|
Verdes praderas
coloridas de flores
Pastor y ovejas
| |
cromatica,09.04.2008
|
Lejos, el verde.
Las manos juntas, quietas
sobre el regazo.
| |
logan5,09.04.2008
|
Luce la niña
mi flor de primavera
Viste de blanco
Estem... | |
fabiangris,10.04.2008
|
La pata ciega
se ha vestido de rosa
y ha puesto un huevo.
En mi corral
la pata pone huevos
todos los días.
Todos los días,
no sólo en el verano.
Pata sin tiempo.
Quiso aparearse
en plena migración.
¡Qué duro el suelo!
No vi el kigo
me estrellé contra el suelo.
¡Y encima ciego!
Ya basta, pato
ve a patear donde puedas.
Yo me retiro.
Con estas reglas
enseñaré a los niños
poesía con reglas.
Niños muy sabios
aprenden prontamente.
Poesía de inicio.
Chau.
| |
fabiangris,10.04.2008
|
Falta la marca de hiato en "no vi el kigo" | |
margarita-zamudio,10.04.2008
|
Escuelita de niños
tiene Fabián.
Cuenta patitos. | |
logan5,10.04.2008
|
Rebuszna el asno
voltea y tira coces
Rompe... las flores
| |
astigitana,10.04.2008
|
De entre las flores
recogen las abejas
polen y savia.
| |
cromatica,10.04.2008
|
Polen y savia
una abeja libando.
Flores del campo. | |
logan5,10.04.2008
|
Flores del campo
perfuman el ambiente
Abren sus pétalos
| |
la_aguja,10.04.2008
|
Tarde amanece.
A los campos segados
cubre la escarcha. | |
astigitana,10.04.2008
|
Las hormiguitas,
a los campos segados
roban sus granos. | |
logan5,10.04.2008
|
Cubre la escacha
tejados y praderas
Pájaros trinan
| |
Stelazul,10.04.2008
|
Alba de niebla,
se ha cubierto los campos
de finas gotas. | |
logan5,10.04.2008
|
De finas gotas
se compone el arco iris
Fin de la lluvia | |
logan5,11.04.2008
|
La primavera
dura todo el verano
Sutil aroma
Estem... | |
margarita-zamudio,11.04.2008
|
Es primavera,
calor y sol radiante,
de pronto llueve. | |
logan5,11.04.2008
|
En el verano
bellas tus primaveras
Luce el violeta
| |
la_aguja,11.04.2008
|
Cálido aire,
perfume de azahares.
Es primavera. | |
m_a_g_d_a2000,11.04.2008
|
Manto de flores
acaricia mis pies
el cielo llora. | |
logan5,11.04.2008
|
Hauku dedicado a “la_aguja”
Dos escarpines
teje feliz la madre
Lana y aguja
| |
la_aguja,11.04.2008
|
Ay, qué ternura!! Muchísimas gracias, Logan, jajajaja, me gustó mucho, qué linda imagen! Me trajo hermosísimos recuerdos | |
la_aguja,11.04.2008
|
La vé tejer...
Admira tanta calma.
Ansioso padre. | |
logan5,11.04.2008
|
Precioso tu haiku. De verdad tienes mucha habilidad y creatividad. Te haré una invitación en tu libro...
¡¡Ojo... también invitaré al ansioso padre!!! jajaja | |
Ignacia,12.04.2008
|
Ocre y dorado
ha llegado el otoño
caen las hojas. | |
logan5,12.04.2008
|
caen las hojas
canoa con sus remos
lago con niebla
| |
astigitana,12.04.2008
|
Hermosos haikus,
otoño y primavera
unen sus lazos.
De orilla a orilla
el atlantico inmenso
reune amigos.
Abren las flores,
mientras en la otra orilla
caen las ojas.
| |
logan5,12.04.2008
|
Bosque nevado
Entre tantas montañas
cabras y arroyo
| |
Ignacia,13.04.2008
|
Baja la niebla
que cubre el horizonte
en la pradera. | |
alexandra,13.04.2008
|
Musica ardiente
excita mis sentidos
rock en mis venas. | |
juevesdeantro,13.04.2008
|
servilleta aqui
papel sanitario aca
moco hemorroidal | |
logan5,13.04.2008
|
Alexandra, escribiste un senryu. Tiene la misma estructura que el haiku 5-7-5.
bBásicamente un haiku se escribe:/b
Sin rima
Sin metáforas
Sin personificaciones
Sin título
Debe llevar un “kigo” (Mención directa o indirecta a la estación del año)
Debe llevar un “kireji” (corte en el pensamiento)
El tema debe ser la naturaleza o el hombre.
bKigo, mención directa:/b
Poner las palabras primavera, otoño… etc.
bKigo, mención indirecta:/b
Hojas caen (otoño)
Nieve (invierno)
Flores (primavera)
bUn evento que marque inequívocamente la estación:/b
Un patito salvaje rompiendo un cascarón (naciendo) siempre marca “verano”.
Las mariposas, usarlas en un haiku indica verano porque en época de frío no las hay.
Etc.
bKireji,/b es una frase que tiene que ver con el tema pero no es una continuación de la idea.
bHaiku sin “kireji”:/b
flores del campo
visitan las abejas
en mi cortijo
Si te fijas, las tres líneas hablan de lo mismo como una sola imagen. No hay un corte del pensamiento sino una continuidad.
bVamos a ponerle “kireji”:/b
Flores del campo
visitan las abejas
Brisa estival
El kireji (brisa estival), al cortar la idea, aporta otra imagen, mientras antes era una sola.
Antes la imagen eran las abejas sobre las flores en mi cortijo (una sola imagen).
Ahora, la “brisa estival” aporta una imagen de sensación en la piel. Esa segunda imagen la crea el kireji y hace al haiku más bello.
Cuando escriban un haiku, primero escríbanlo como una idea o concepto de lo que desean poner. Luego analizan si tiene metáforas o personificaciones (que transforman en senryu), si tiene el kigo y el kireji. Después hacen un conteo de sílabas para ver si el primer verso tiene 5 sílabas, el segundo 7 y el tercero 5. Eso lo saben ya.
Prueba de nuevo Alexandra.
Una vez yo estaba muy triste por una fecha especial para mí y me reglaste un bellísimo poema que me dio consuelo.
Regálame ahora un haiku y no temas equivocarte porque yo no nací aprendido y me equivoco también.
| |
m_a_g_d_a2000,13.04.2008
|
Tarde en el parque
la lluvia ya ha cesado
vuelan cigüeñas
| |
margarita-zamudio,13.04.2008
|
Muy bueno, Magda. | |
margarita-zamudio,13.04.2008
|
Tarde en el parque,
niños, flores y pájaros
y !zas! un gato. | |
m_a_g_d_a2000,13.04.2008
|
Gracias Margarita. | |
logan5,13.04.2008
|
... y ¡zas! un gato
tras de unas ardillitas
Huella en la nieve
| |
hippie80,13.04.2008
|
Y un gato en tu falda
de aspecto felino
en tu iris esmeralda. | |
m_a_g_d_a2000,13.04.2008
|
El gato ronronea
sobre mi falda
escarcha fuera | |
m_a_g_d_a2000,13.04.2008
|
Perdón, perdón, este último no es un haiku, se me han cruzado los cables. | |
m_a_g_d_a2000,13.04.2008
|
Sobre mi falda
el gato ronronea
nieve en la plaza | |
Ignacia,13.04.2008
|
Noche sin luna
mediodía soleado
brisas de otoño. | |
logan5,13.04.2008
|
bMagda2000:/b Te felicito, sóla te diste cuenta y corregiste. De eso se trata, de ser autocríticos, de poder diferenciar un haiku de un senryu.
bIgnacia:/b Esta muy lindo tu haiku solo le falta ajustar la métrica, todo lo demás (que es bastante) está bien.
No che sin lu na (5) Ok
me dio dí a so le a do (8) Hay un acento que rompe el diptongo (dí-a) y un hiato (le-a)
bri sas deo to ño. (5) Ok
Si lo modificamos un poco:
Noche sin luna (5)
mediodía de sol (6+1)
brisas de otoño. (5)
Me dio dí a de sol (6+1) Acento agudo al final del verso suma 1 sílaba (sol).
| |
marimar,13.04.2008
|
Cerros dorados
Rayos de sol se arrastran
Por las laderas.
| |
marimar,13.04.2008
|
Cayó del cielo
Una lluvia de estrellas
Cubriendo al mar.
| |
hippie80,13.04.2008
|
El mar esta cubierto
de olas..
de agua y música. | |
logan5,13.04.2008
|
bMarimar,/b escribiste dos senryus. Las metáforas no se admiten dentro del haiku. La métrica 5-7-5 es correcta.
Un poco más arriba definí las reglas para escribir haiku y unos ejemplos.
La idea es que cada uno escriba el haiku y luego lo analice y verifique que no tenga metáforas ni personificaciones. Si las tiene, es senryu.
Me gustó lo de magda2000 que se dio cuenta sola de que había escrito un senryu; esa es la meta.
| |
Ignacia,13.04.2008
|
Muchas gracias logan5, conté mal:
me - dio - dí -a - so - blea/b - do = 7
como: bri - sas - bdeo/b - to -ño = 5
Lo corregiré.
| |
logan5,13.04.2008
|
bIgnacia:/b la b"e"/b es una vocal fuerte, la b"a"/b es otra vocal fuerte. Dos vocales fuertes forman "hiato" y deben separarse en dos sílabas.
me dio dí a so le a do (8)
Es importante aprender a contar sílabas y nadie es infalible, yo soy muy despistado y suelo equivocarme igual que cualquiera.
Diptongo: Es la unión de una vocal fuerte y una débil. El acento en la débil rompe el diptongo.
Hiato: Dos vocales fuertes se separan en dos sílabas.
Vocales fuertes: a-e-o
Vocales débiles: i-u
| |
marimar,13.04.2008
|
Joa, tenía entendido que los haikus definen las estaciones del año y la naturaleza.
Y los senryus, estados del alma, ambos no llevan metáforas ni persofinicaciones.
No noté metáforas en los míos.
Gracias por seguir enseñando.
| |
roberto_cherinvarito,13.04.2008
|
sus playas sucias
dejan esas hormigas
en el verano | |
hippie80,13.04.2008
|
El mar tiene olas
orillas de arena
y el cometa cola. | |
logan5,14.04.2008
|
bMarimar,/b veamos en detalle tus poemas japoneses:
Cerros dorados
Rayos de sol se arrastran
Por las laderas.
La métrica está correcta 5-7-5.
“Rayos de sol se arrastran por las laderas” es una metáfora porque sabemos que los rayos de sol no se arrastran.
El kireji estaría en el primer verso.
El kigo puede ser la palabra “sol” la que considero dentro de las “saijiki”.
Cayó del cielo
Una lluvia de estrellas
Cubriendo al mar.
Metrica correcta 5-7-5.
No hay kireji, todo es una sola idea. Lo considero una falta menor.
“Una lluvia de estrellas” es una metáfora (no puede ser haiku)
Tampoco hay kigo.
Ninguno de los poemas puede ser haiku.
La controversia entre senryu y haiku existe en todos los ámbitos, especialmente en el habla inglesa.
El senryu, como dices, trata temas del alma pero además puede con otros temas que no sean la naturaleza (que aborda el haiku).
Un senryu puede ser irónico, gracioso o de humor negro… alejado de la esencia del haiku.
Como dije, hay una gran controversia por eso yo intento que todos entiendan el haiku tradicional, el definido por su creador, Basho.
Básicamente es lo que sucede aquí y ahora y trata temas de la naturaleza. Dentro de la naturaleza están los animales y dentro de ellos, un animal racional (el hombre).
Hablar del alma, en haiku, es abstracto y ese tema no está dentro del haiku, sí dentro del senryu (como dijiste).
El senryu, que puede tratar temas abstractos como el alma, hace uso de metáforas y personificaciones, cosa que no es admitida en haiku.
El senryu y haiku derivan del “hokku del renga” pero el senryu se centra en la existencia humana, su conducta y sus acciones, tratándola de manera graciosa, lúdica, satírica.
Otra diferencia es que no necesita de kigo (referencias a las estaciones del año).
La historia es larga, intentaré abreviarla para que entiendan los orígenes.
El “renga” era una serie de tankas encadenados así:
Un poeta arrancaba con un “hokku (5-7-5)
Otro lo seguía usando el tercer verso del hokku como pivote y agregaba dos versos de métrica 7-7 (era un tanka entre dos) y así seguía y seguía.
Hubo una variante del renga, lúdica, de humor, divertida y se llamó “haikai no renga”.
Del hokku del haikai no renga salió el senryu.
Basho creo a partir del hokku el u“haikai no ku”/u ABREVIADO HAIKU. Más diferenciado del hokku y del senryu.
Era captar un instante, esa imagen que se percibe en un momento. El tema, la naturaleza y dentro de ella, el hombre pero como parte de esa naturaleza. No abordaba temas filosóficos como el alma. Agregó el kigo, etc.
Vienen bien estas conversaciones porque se trata de eso, de dialogar para afirmar conceptos.
Tengo entendido que actualmente en Japón, se están definiendo las pautas para la poesía japonesa de occidente.
Estaremos a la espera de esas definiciones para adaptarnos al cambio que seguramente sobrevendrá. Mientras tanto no nos dejemos apabullar por las mil opiniones que podemos encontrar en Internet porque es para volverse loco.
Si supieran ustedes que los de habla inglesa tienen “haikus híbridos” entonces es para morirse porque todo es un lío.
Tenemos unas pautas para haiku que son las que escribí, las del uhaiku tradicional./u Pueden cambiar desde Japón, quien sabe cuándo, tenemos que esperar. Mientras tanto usaremos lo que sabemos.
| |
margarita-zamudio,14.04.2008
|
Joaquín, eres todo un maestro: explicación clara y concisa. Ya ves, yo escribía haykus y senryus, pero me olvidaba del kireji, ese "saltito final". | |
margarita-zamudio,14.04.2008
|
Grises montañas,
nieve sobre las cumbres
y abajo, playas. | |
hippie80,14.04.2008
|
Nubes blancas
mapamundi en el cielo
caballos de vapor. | |
marimar,14.04.2008
|
Joa, como dijo Margarita " eres todo un maestro". Ya me encargué de copiar tu explicación y guardarla en mis archivos.
No quiero abusar de tu confianza, pero si eres tan amable de explicarme las definiciones " Kireji" y " kigo", no las recuerdo.
Graciasssssssssss | |
alexandra,14.04.2008
|
Hola Joaquín...no te había reconocido...un gusto encontrarte nuevamente. Y muchas gracias por el tiempo que has dedicado en explicarme,ya que desconocía la diferencia (ni siquiera sabía de la existencia del senryu), intentaré nuevamente con un haiku...
Hasta prontito!!!
| |
m_a_g_d_a2000,14.04.2008
|
De acuerdo con Margarita. Gracias, Joaquín. | |
logan5,14.04.2008
|
bMarimar,/b el 13-04-2008 en este mismo foro le expliqué a Alexandra justamente lo que me preguntas, el kigo y el kireji.
Retrocede un poco en el foro y verás las explicación. | |
Stelazul,14.04.2008
|
Bueno... me felicito de que este espacio del haiku se haya llenado de tantas aportaciones. mmm.
Querría aportar un par de matizaciones, una a tu manifestación de que si hay metáfora ya no es haiku. NO es así. Prácticamente todos los maestros principales del haiku utilizan la metáfora incluyendo el propio Basho a quien mencionas. Reproduzco ejemplos ya aportados por mí en la primera edición de este foro, parte I, algo más abajo:
Stelazul,25.10.2006
... /...
Viento otoñal.
Dentro del corazón,
montes y ríos
Kioshi
Cuando mi vida ***
atiende al crisantemo,
se tranquiliza.
Shuoshi
En este mundo
encima del infierno,
viendo las flores
Issa
Leve es la primavera:
sólo un viento que va
de árbol en árbol
Aaró
Callada calma,
ese jirón de nubes
duerme en el agua.
Buson
Hasta una choza
en mundo de mudanzas,
es casa de muñecas.
Bashô
Yo que me voy
y tu que te quedas,
son dos otoños
Shiki
Bashô dice: “Haiku es simplemente lo que está ocurriendo en este sitio, en este momento”.
Lo que la naturaleza transmite a través de las estaciones, según Bashô: “La verdad inmutable en forma cambiante”.
A la intemperie, ***
se va infiltrando el viento
hasta mi alma.
Basho
La luna en el agua ***
deshaciéndose una y otra vez.
Allí está todavía.
Choshuo :
... /..
Y... llegamos a ISSA, quien, a su vez, no hace más que personificar, vedlos:
De no estar tú,
demasiado enorme
sería el bosque.
Kobayashi ISSA
El ciruelo florece,
el ruiseñor canta;
pero yo estoy solo.
Kobayashi ISSA
En las tinieblas
lo que ronda mis ojos
es su sonrisa
Issa
De no estar tu
demasiado enorme
sería el bosque
Issa
| |
Stelazul,14.04.2008
|
La segunda matización es un aspecto que a mi parecer llena de belleza y de alma a esta composición poética japonesa, le confiere hondura e intemporalidad. Es como un rayo del sol o luz que de pronto desvela una escena sin límites. No sólo plasma una visión cualquiera de la naturaleza o la percepción externa sino que a su vez lo realiza con los contenidos internos consiguiendo una mezcla o simbiosis en donde se superponen los significados, la sensación, las vivencias y percepciones. Tiene que ver con lo efímero, a lo que sin duda alude el creador de este foro, elhaijin, en su propio y maravilloso título: “Haiku, un espacio para lo efímero”. Es la revelación de la eternitud del instante en su despliegue ad infinitum.
Reproduzco parte de lo indicado por la que suscribe a este respecto entonces, y creo sería enriquecedor para los últimos llegados leer el anterior foro en su totalidad pues dice mucho del cómo del haiku y sobre todo contiene muestras maravillosas de las composiciones allí creadas por l@s haijines de esta página. Besos. Ángeles.
Stelazul,02.11.2006
Nínive, hay mucha información en la red para leer sobre haiku y poetrix.
En: http://haiku.bita...,
... /.. lo que sobretodo lo define es su contenido. LA ESCENA. Eso es. Que mueste, revele una escena, y que esa escena a ser posible aluda otras externas o internas, en forma de reflexiones, sentimientos. Pero lo más determinante es eso: una escena efímera, un flash que el poeta atrapa en un instante y se abre desdevelando algo. Abriéndonos a nosotros al mismo tiempo. Ejemplo de Chiyo ni, considerada la mayor creadora de haikus:
Oh mariposa.
¿Qué sueñas,
cuando agitas tus alas?
--Chiyo ni
aunque personifica, aunque habla de soñar... que es una imagen abstracta... en cambio, sujeta la atención a un punto preciso. A una escena.
Por ejemplo Issa, que usa mucho la personificación:
El ciruelo florece,
el ruiseñor canta;
pero yo estoy solo.
Kobayashi ISSA
pero nos sitúa en una escena que casi podemos ver y nos habla de muchas cosas, también incluye la naturaleza que es un contenido típico del haiku.
(Cuando hay traducción, se prioriza la fidelidad de la expresión sobre el cómputo silábico).
De otro autor, con metáforas:
Pisa las nubes
y bebe de la niebla
la alondra en vuelo
Masaoka SHIKI
| |
Stelazul,14.04.2008
|
... y por último añadiros que como podréis leer en la web arriba citada, la medición del haiku no es tan exacta como aquí se dice, especifica que -casi siempre- miden 5,7, 5. Y añado que cuando yo los aprendí mi maestro me dijo que tampoco el orden ése es imprescindible.
No es afán de llevar la contraira sino de entender que cuando algo se liberaliza (sobre todo ocurre cuando ya se da un cierto nivel de práctica), aumentan sus posibilidades. Se engrandece. Se mueven los límites. Es importante llegar a la fijeza de las reglas y normas pero una vez poseídas lo es tamibén llegar a su flexibilidad para crecer y expandir la plasmación de la creación, tanto fuera como dentro. Más besos. Quisiera haber servido de aporte. Gracias.
| |
Stelazul,14.04.2008
|
Perdona, estimado logan5, te hablaba a ti, que no salió tu nombre. | |
marimar,15.04.2008
|
Gracias Joa, se me pasó por aLTO.
YA DOY MARCHA ATRÁS Y VOY AL ENCUENTRO DEL KIGO Y DEL KIREJI. | |
logan5,15.04.2008
|
bStelazul,/b tu aporte en este foro (abierto en su oportunidad por elhaijin), no deja de ser interesante porque justamente mencionas algunos haikus de Basho.
bQuiero hacerte notar que los haikus que muestras están también fuera de métrica.
¿Los escribió mal Basho?
Puede ser… pero lo dudo.
Pienso que Basho escribió sus haikus en japonés (no en español), después vino un traductor, varios siglos después y trató de interpretar los signos, le puso un toque de poesía y “aparecieron traducidos.”/b
Los haikus en otro idioma no sirven cuando están traducidos porque se salen de la métrica y se le adjudican interpretaciones que no siempre son fieles.
Intenta traducir un haiku del inglés al español… quedará fuera de métrica, posiblemente aparezcan rimas (que no se admiten) y otras faltas.
bTraer unos haikus “traducidos” después de siglos y librados a la “interpretación” del traductor, uno cambian las reglas del haiku./b/u
Si yo intervine en este foro, con mis aportes, es porque es un “taller” y se supone que en un taller se debe enseñar.
Tú pareces confundida en cuanto a las reglas del haiku. Ves unas traducciones e interpretas que son tal cual… Estás en un error.
No me creas, escribe un haiku en español y luego tradúcelo al inglés. Verás que quedan fuera de métrica, que pueden traducirlo “poéticamente” introduciendo metáforas para suplir una palabra equivalente que tal vez no exista en el idioma de destino y que deba ser interpretada con otros recursos (como la metáfora).
bEn definitiva, los haikus funcionan en los idiomas en que fueron escritos, al traducirlos pierden todo, métrica y esencia./b
Las reglas del haiku no las definí yo pero las conozco, las respeto y me gusta compartirlas.
Creer que unos haikus traducidos (como los que mostraste) que se ven fuera de métrica, me autoriza a escribirlos fuera de métrica, también es un error.
En el haiku es de rigor el “tei-kei” que marca 5-7-5, lo demás son inventos que invalidan al haiku tradicional.
Creer que la interpretación es fiel, después de siglos de haber sido escritos, también es un error.
El autor (en este caso Basho) pudo usar un “modismo” de su época que traducido hoy no tenga mucho sentido y el traductor “improvisa” algo que esté a tono.
uAlgunos modismos de hoy:/u
Lo llaman el “facha”. (queriendo decir “bien vestido”, “guapo”)
Estaba en “fachas”. (Mal vestido).
Estas frases, interpretadas siglos en el futuro ¿conservarán el mismo significado? ¿Alguien podrá interpretar una palabra que puede tener significados contradictorios? ¿No debería buscarse su significado en el entorno? Puede ser, entonces estamos ante una interpretación que puede estar diametralmente errada.
Supongo que tus aportes son para ayudar al foro que abrió el señor Elhaijin.
Él no lo abrió en Poesía sino en Talleres, imagino que la intención era enseñar.
/////////////////
| |
logan5,15.04.2008
|
bStelazul/b
Otra cosa que noté es que no tienes claro lo que son “personificaciones”.
bTú escribiste esto:/b
i“Por ejemplo Issa, que usa mucho la personificación:
El ciruelo florece,
el ruiseñor canta;
pero yo estoy solo.
Kobayashi ISSA”/i
bNo veo la personificación pues:/b
iEl ciruelo florece/i (no tiene personificación)
iel ruiseñor canta/i ( tampoco)
ipero yo estoy solo/i (habla el autor. No hay personificación)
Si tú lees ese haiku y dices que tiene personificaciones, es obvio que confundes conceptos. A partir de ese punto crees que es válido escribir con personificaciones un haiku.
Nadie puede reconocer las reglas si tiene los conceptos errados.
| |
logan5,15.04.2008
|
bCómo define La Real Academia Española al haiku:/b
Artículo nuevo.
Avance de la vigésima tercera edición
haiku o haikú.
1. m. Composición poética de origen japonés que consta de tres versos de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados | |
margarita-zamudio,15.04.2008
|
Lo que ocurre con el haiku, Joaquín, es que, al haberlos escrito poetas "consagrados" de hoy, se acepta que se salten las normas, no sólo del haiku, sino del soneto y de muchas cosas más...incluída la pintura.
¿Qué ocurriría si, por ejemplo, un carpintero hiciera una silla en la cual uno no pudiera sentarse?
Innovaciones, sí, pero sin que se pierda lo esencial.
Hay otro matiz sobre el haiku: a veces, un haiku japonés parece una metáfora, pero es algo mucho más profundo, religioso, algo como el Zen... | |
santacannabis,15.04.2008
|
El haikú es una creación tan oriental y tan basada en un modelo de ideogramas y de metáforas, que resulta inaccesible al sistema occidental empezando porque la adaptación a nuestro lenguaje parte de creer que la unidad mínima de medida es la sílaba cuando la unidad de medida japonesa para los haikús es incluso menor.
Se podrá jugar mil veces a hacer haikus y es divertido intentarlo, pero es absurdo intentar ponerle reglas a un ejercicio que desde su simple adaptación ya es "impuro"
Así que quien quiera hacer haikus, que se ponga las pilas y aprenda japonés.
Yo mejor hago hot-cakes.
¿Alguien quiere uno? | |
logan5,15.04.2008
|
¡¡¡YOOOOOOOOOOO...!!! Gracias Santacanabis, los míos con miel.
jajaja... ¿Hacemos chocolate?
| |
Stelazul,15.04.2008
|
Muy bien Logan5, todas las opiniones son respetables. La cuestión es crear. Adelante.
| |
logan5,15.04.2008
|
Quiero dejar una pequeña exposición que llamaré…
bNoburu… El legado del haiku/b
Hace un tiempo había en Japón un niño llamado Noburo. A los cinco años quedó huérfano de padre (un samurai), su mamá, una maestra de escuela.
Ya más grande, quería ser político y fue a estudiar pero pronto se vio atraído por la literaruta.
Tomó aquello que Basho había definido. Aquel hokku sacado del renga (haikai no ku) y completó la obra de Basho estableciendo nuevos parámetros. El haiku con sus unuevas reglas/u fueron escritas por él.
Al poco tiempo contrajo tuberculosis (mortal en aquella época).
Cambió su nombre a Shiki (el pájaro que escupe sangre). Pienso que shiki es nuestro conocido “pájaro espino” que como sabemos, cuando se siente enfermo, vuela hacia una espina de captus o algo parecido y se estrella clavándosela en el pecho… Canta hasta morir.
Y a eso de dedicó Noburo, escribía haikus y tankas hasta que la muerte lo sorprendió.
Cuando veo que su trabajo, el que hizo con tanto amor completando la obra que inició Basho, hoy se desdibuja a los antojos de pretendidos eruditos innovadores… me rebelo.
Su nombre era… Masaoka Tsunenori, cambiado por él a Masaoka Shiki (1867-1902)
| |
logan5,15.04.2008
|
Fe de erratas: donde dice Noburo, léase Noboru. | |
hippie80,15.04.2008
|
Luna de la noche
noche sin estrellas
mar vestida de perlas. | |
margarita-zamudio,16.04.2008
|
Santacnnabis: gracias por tus hot-cakes, sabrosísimos, pero engordan y los haikus no. | |
margarita-zamudio,16.04.2008
|
Hippi: en "mar vestida de perlas hay una metáfora y una personificación. El mar no puede "vestirse"(personificación) y las perlas es una metáfora.
sugiero:
Tienes que plasmar la idea de la Luna reflejada en el mar, pero sin figuras retóricas. | |
Rquel,16.04.2008
|
Estoy de acuerdo con santacannabis...
Al parecer muy pocos podràn lograr un haiku, con tantas reglas para escribir 17 palabras.
Ademàs... ¿Para què limitarse a tan pocas palabras?
Es un poco absurdo querer acapararlo todo. Saberlo todo, ser capàz en todo.
! Estamos tan lejos de japòn y tan cerca de nosotros!
Hay muchas cosas que aùn no comprendo. Creo... | |
Rquel,16.04.2008
|
!Ops! 19 palabras | |
Rquel,16.04.2008
|
Viento que sopla,
cabello enmarañado,
asì me siento.
| |
Rquel,16.04.2008
|
!puaj! No puedo. No entiendo. | |
cromatica,16.04.2008
|
Una gaviota
vuela sobre el tejado.
Mi pecho late.
| |
margarita-zamudio,16.04.2008
|
Querida Rquel: No son TANTAS reglas, sino todo lo contrario: el haiku es tan simple, tan sencillo, que por eso nosotros, los occidentales, no lo comprendemos por lo complicados que somos.
Es como una belleza desnuda: sin ropajes. | |
Rquel,16.04.2008
|
Tiene razòn margarita... soy complicada | |
hippie80,16.04.2008
|
Gracias querida margarita.
| |
maravillas,16.04.2008
|
La margarita
brota por primavera
¡Franco madrigal! | |
Stelazul,16.04.2008
|
logan5: hay que ser un poco más abierto de mente y más respetuoso con el que opina distinto de ti.
Si algo carazteriza al maestro basho, padre del haiku, y a los demás, es la suvidad y hondura de su expresión, la flexibilidad y delicadeza. El amor. Él, ante todo fue un maestro zen y los haikus eran un medio de transmitir esta sabiduría espiritual.
Añado nueva página para ilustrarnos un poco más y ver más ejemplos de cómo constantemente utiliza imágenes, metáforas, etc.
http://www.ucm.es...
Se va la primavera,
quejas de pájaros, lágrimas
en los ojos de los peces.
Pétalos de lirios
atarán mis pies:
¡correas de mis sandalias!
Desde hoy el rocío
borrará tu nombre
de mi sombrero.
Quietud:
el son de la cigarra
taladra las rocas.
Por otro lado dificilmente hubiera podido establecer él ni los maestros japoneses esta medida rígida pues allí el legunaje es en imágenes y no en caracteres como el nuestro.
De poco sirve contar tanto y ser tan exactos si después con frecuencia faltan hondura y belleza.
| |
logan5,17.04.2008
|
bStelazul,/b tras mi exposición donde hice una referencia a Masaoka Shiki, me retiré del foro.
Alguien vino a decirme que otra vez te dirigías a mí.
Me extrañó porque inmediatamente antes habías invitado a seguir escribiendo haikus.
Deduzco entonces que se debe precisamente a lo que fue un homenaje al creador final de las reglas del haiku.
Nada de lo que estaba ahí era ofensivo para ti (cualquiera puede leerlo retrocediendo un poco la pantalla. Así que lo releí y encontré lo que transcribiré textual:
b “Cuando veo que su trabajo, el que hizo con tanto amor completando la obra que inició Basho, hoy se desdibuja a los antojos de upretendidos eruditos innovadores… /ume rebelo.”/b
He subrayado la frase que pienso fue en la que te sentiste aludida.
Yo no me refería a ti porque siempre digo las cosas de frente y sin rodeos.
Considérate a salvo de esa frase. Me refería a los que escriben en Internet “innovando a su antojo.”
Me pregunto… ¿Con cuáles credenciales? ¿Con qué autoridad?
Yo estoy defiendo el haiku tradicional.
////////////////
Otra cosa es que vuelves con tus ejemplos de haikus con metáforas y/o fuera de métrica, es como si no hubieras leído nada de lo que te dije antes o tal vez “alguien” te susurra cosas.
Yo te recomendaría que desoyeras a quien puede querer utilizarte.
Como sea, eres la que pone la cara así que serás la que reciba mi respuesta.
bHaré a continuación una ubreve reseña de la evolución del haiku/u en Japón para que entiendas el por qué los haikus que te confunden tanto los han escrito así./b
bMatsuo Basho (1644 - 1694),/b es el creador pero el haiku fue evolucionando como verás. Por eso los haikus de Basho son hermosos pero fuera de las pautas que fueron creadas después por Masaoka Shiki.
bPocos de sus haikus caerán (por casualidad) dentro de las pautas que creó Shiki udoscientos años después./b/u
bOnitsura (1660 – 1738),/b sigue las pautas de Basho porque es contemporáneo de él y lo admira. Shiki todavía no nacía.
bChiyo (1701-1775), /b escribe haikus con tanta subjetividad que uno son considerados haikus por sus contemporáneos./u Por ser mujer era vista de reojo por sus colegas masculinos.
bYosa Buson (1716-1783),/b propone un estilo que es observación pura, sin intermediarios, de la propia naturaleza; es el llamado estilo descriptivo. Era pintor y acostumbraba acompañar sus haikus de un dibujo alusivo llamado “haiga”.
Todavía no estaban escritas las reglas para el haiku que escribió Shiki porque faltaba un siglo para que naciera.
Obviamente, sus haikus también pueden caer por azar dentro de las reglas y otros no.
bIssa Kobayashi (1762-1826) /b– No creó escuela pero tenía su propio estilo. Dedicó mil haikus a los animales y naturaleza.
Lo mismo, las reglas no estaban escritas aún, faltaba un siglo para que naciera Shiki.
bTaigi (1709-1771),/b escribe haikus en un estilo intermedio entre Buson e Issa. Sus temas se centran más en el hombre que en la naturaleza.
bDespués de la muerte de Issa, el haiku entra en decadencia hasta la llegada de…
u Masaoka Shiki (1867-1902)/b/u - Quien termina con el caos de las diferentes escuelas y reúne todos los estilos antes llamados por algunos “hokku” y por otros “haikai”, en el “haiku” y bescribe las reglas que lo definen./b
Luego de su muerte, su discípulo y amigo b“Meisetsu Naito (1847-1926)/b continúa la escuela y las reglas creadas para el haiku.
Su haiku es de corte clásico y referidos a la observación directa.
bHekigodo Kawahigashi (1873-1937), /b al principio compone haikus muy tradicionales para ir evolucionando posteriormente hacia una poesía mucho más libre. Es el creador de la escuela bShinkeiko./b
bEsta escuela es la más daño le hizo al haiku tradicional/b ullegando a ignorar la métrica, el kigo y agregó un cuarto verso./u
bEsto es lo que trajo desorientación en occidente./b Propuso un haiku que no era haiku (lo que Margarita decía, se inventó una silla donde no se podía sentar nadie).
¿Entiendes Stelazul de dónde viene la confusión en occidente?
buKyoshi Takahama (1874-1959)/u considerado por muchos el mayor poeta de haiku del siglo XX.
Su obra supone una uvuelta al clasicismo de los viejos maestros,/u pues respeta la pauta característica u5-7-5/u y se convierte en férreo defensor de la palabra de estación dentro del haiku, uen clara respuesta a las tendencias más innovadoras./u/b
bStelazul, el último representante de una escuela de haiku, volvió al haiku de Shiki (el haiku tradicional)./b
bEspero que todos tengan más luces de por qué defiendo el haiku tradicional, lo hago porque es el que está vigente y porque fue reivindicado por Kyoshi Takahama, considerado el maestro del haiku del siglo XX.
Es la razón por la cual la Real Academia Española define al haiku con la estructura tradicional 5-7-5 para 17 sílabas en tres líneas./b
No me guío por cuatro señores innovadores en la red.
bMi posición la baso en un conocimiento de la historia del haiku y en lo que para mí es la autoridad máxima en definir pautas en literatura hispana; La Real Academia Española./b
Stelazul, otra cosa que quiero decirte es que no dejes que nadie te utilice. Te lo digo porque me parece reconocer, detrás de esto, la mano de alguien que no da la cara porque se cansó de que lo deje en ridículo.
Yo entré al foro, primero a defenderte de un tipo al que finalmente corrí, tú sabes a quien me refiero.
Lo había visto en otro foro hacerte la guerra y me pareció que era el momento de enseñarle cuantos pares son tres botas.
No soy tu enemigo, siempre te di muestras de mi amistad poniendo en vereda a más de uno que ha venido a molestarte.
Me entristece este trato que tienes AHORA para conmigo porque creo que no lo merezco.
Yo te sigo queriendo pero creo que no hay reciprocidad. Me retiro del foro para que te sientas más tranquila.
| |
Rquel,17.04.2008
|
Es que... (metièndome en lo que no me importa) parece que los haikus, como toda poesìa gustan màs cuando transmiten el alma del artista y creo... que eso es lo que quiere decir stela.
Al menos a mì las letras que no transmiten, por màs mètrica que estas tengan, me son indiferentes o hasta puede darme coraje que les llamen poesìa.
No es fàcil escribir algo que trascienda, y si alguien lo logra, el que lee y guarda esas palabras nacidas de algo màs que el alfabeto... lo que menos recuerda son las cuentas.
Es màs... casi puedo jurar que cuando nosotros leìmos poesìa de niños, y nos impresionaba, nos enamoraba, la memorizàbamos para eternizarla en nuestra alma... lo que menos pensamos en esos momentos es en nùmeros.
Razòn tengan todos los que gustan del haiku, con 17 o veinte sìlabas que importa... lo que realmente importa es que digan algo que transforme mi ya tan incrèdula mente, y me haga sentir un poco màs humano.
Ah... por otro lado... Gracias Margarita, alguna vez trataste de enseñarme el arte del haiku y mira que habemos muchos que no nacimos para estas cosas, màs de cualquier forma... sentimos que es lo que realmente importa, para valorar el trabajo de cualquiera que lo exponga.
Ya no se peleen por favor...
| |
margarita-zamudio,17.04.2008
|
Con todo mi respeto para Stela yRquel, estos haikus:
Se va la primavera,
quejas de pájaros, lágrimas
en los ojos de los peces.*
Pétalos de lirios
atarán mis pies:
¡correas de mis sandalias! *2
Desde hoy el rocío
borrará tu nombre
de mi sombrero.*3
Quietud:
el son de la cigarra
taladra las rocas. *4
Primero: como más arriba ya dijo Logan, si estos haikus no guardan la medida, 5, 7, 5, es por la traducción del japonés al castellano.
Segundo:
*No hay personificación, pues los pájaros se quejan y...no sabemos si los peces lloran.
*2 Aquí sí puede haber una metáfora, aunque posiblemente por una mala traducción.
*3 Tampoco hay metáfora, ni personificación, ni subjetivismo (el yo) puesto que el protagonista es
el rocío.
*4 En éste, lo que hay es una hipérbole o exageración.
| |
Rquel,17.04.2008
|
Yo no entiendo nada de eso Margarita...
Sinceramente, no creo entenderlo nunca.
Me entristece que unas sìlabas hagan discutir a las personas.
REalmente a mi no me importa quien tiene la razòn, solo me interesa que sigan escribiendo como lo hacen. Con muchas ganas.
BEsos. | |
Stelazul,17.04.2008
|
Margarita. Tú has sostenido en forma constante y cotundente que las metáforas en los haikus estaban prohibidas y que si un haiku llevaba metáfora, no era haiku. Ahora veo que no dices nada de los haikus que al azar reproduzco de Basho, son los que vienen en la página que cito, llenos de metáforas. Quizás hayas modificado tu postura al respecto.
Con la personificación es lo mismo: En los que menciono sí hay personificaciones, y eso que como te digo están encontrados al azar, si me pongo a buscarlas en la red, de los mejores maestros, encuentro miles:
"Quejas de pájaros"...
"Lágrimas de peces"
"Ell rocío borra tu nombre de mi sombrero",
Ni los pájaros se quejan. Ni los peces lloran... etc. O sí, todo en esta vida es b relativo/b, ni el rocío es persona para borrar nombres de un sombrero..., etc., etc.
Yo no pretendo imponer nada ni polemizar ni excluir el pensamiento o la forma de nadie. Sólo pretendo exponer tranquilamente mi punto de vista. Lo que para mí es enriquecer. Y repito. Me parece que el haiku en este lugar donde lo llegamos a comprimir, tan desprovisto de todo, se queda en un esqueleto que salvo en raras y hermosas ocasiones, muy contadas, poco o nada dice. Es como una mala imitación de sí mismo.
Inicialmente lo único que hice fue discrepar y expresar mi opinión, de una forma neutra y respetuosa. Me ha parecido que la reacción por parte de algunos ha sido de un cierto ataque. Igual me confundo. Igual es que la sensibilidad no es la misma cuando atacamos que cuando somos atacados, o lo que sería más exacto, cuando procuramos excluir al otro por su forma distinta a cuando nos excluyen. No veo por qué no podemos todos tener nuestro espacio de opinión, de deseo de expresarnos, de mover límites, que sobre todo en el arte es inapreciable, en todo. Eso es avance, progreso, creatividad. Y más siendo artistas, escritores, como los que aquí entramos.
Besos a todos desde este espacio que es de todos. Sigamos creando que es lo mejor. Aunque entenderse y explicarse, expresarse libremente sin agredir ni ser agredidos también lo es, a nivel personal y artístico.
| |
margarita-zamudio,17.04.2008
|
Y sigo defendiendo mi postura. Pero la verdad es que yo no veo metáforas ni personificaciones.
De todas formas, quizás tengas razón y yo soy la equivocada.
Besos para ti. | |
fabiangris,18.04.2008
|
Logan5: Incoherente señorita, si, como afirma, dice las cosas de frente y sin rodeos: ¿a quien o quienes se refería su inmoderada frase? ¿Su paranoia le impide ver que es altamente ofensivo para la calidad moral e intelectual de sus interlocutores que usted los acuse de rendirse a influencias extrañas. Ya lo hizo demasiadas veces y con personas de una jerarquía que no resiste análisis alguno suponer que puedan ser influenciables. Usted ofende sin medida y sin razón. Otro sí digo: ¿cuales son y de donde provienen sus credenciales y su autoridad? Un saludo. | |
logan5,18.04.2008
|
bYo me había retirado del foro. Dos veces me despedí y dos veces tengo que volver porque alguien me avisa que hay oooootro mensajito para mí. /b
bFabiangris,/b fíjate lo “inteligente” que eres que bvienes a darte por aludido,/b porque yo no te nombré… saltaste solito a darme la razón.
¿Sabes que eres un enfermo?
bEl paranoico eres tú que viniste a decir que “estabas proscripto,” que “Gik y su banda de mafiosos te persigue”./b
bEscribiste un texto que se titulaba así mismo… “Gik y su banda de mafiosos”,/b después lo borraste. ¿Crees que él no puede leerlo? Lo acusabas de estar esperando a que pusieras un comentario o cualquier cosa para mandarte a la página de inicio.
Insististe en el PostReto3 a decir la misma estupidez.
bNada tan gracioso como eso porque, como te dije antes, el señor Gik debe tener cosas más importes para hacer que estar pendiente de un personaje como tú, ni siquiera debe saber que existes, menos te estaría persiguiendo. ¿No te das cuenta que si él quiere te saca y listo?/b
bTú ueres un malagradecido/u con ese señor que te regala todo, hasta el espacio que usaste para ucalumniarlo./b/u
Respecto de “la banda de mafiosos” a que te referiste, ya te dije que se deben haber hartado de ti.
Te tratamos bien en el Post Reto 3 pero btú te atreviste a menospreciar a las personas que te recibieron con los brazos abiertos/b por eso te di lo que te merecías.
Fue tu comentario bofendiendo a los docentes/b lo que me motivó a ponerte en tu sitio.
Entre esos docentes estaban varias personas que te recibieron y trataron bien, personas a las que aprecio y yo no te iba a dejar, así tan fresco, salirte con la tuya.
Tú eres un escaso de talento y no te gustan las reglas en literatura porque las desconoces.
Buscas llamar la atención, pero siempre sales mal parado.
¿Sabes por qué? Porque no eres una buena persona. Eres un maleducado y desagradecido.
bSufres de un complejo de inferioridad pero conmigo se te va ha empeorar. /b
bA mí las personas me conocen, de modo que no importa lo que alguien como tú venga a decir. Todos saben quien soy y me respetan por eso. A ti te están conociendo ahora como lo que eres… un pobre tipo./b
Aún así yo no te tengo lástima y siempre tendré la punta del zapato lustrada de tanto patearte el trasero.
bTe recuerdo que no ofende quien quiere sino quien puede y tú… no puedes./b
bInvito al que quiera ver por qué tuve que “pararle las ínfulas” a este señor en el PostReto3.
Léanlo todo, de principio a fin para que conozcan quien es este “fabiangris”./b
Literatura :: Crítica/Post reto 3 2008
bPD: Espero que no venga nadie a decirme que me dejaron otro mensajito./b
| |
Rquel,18.04.2008
|
Ya decìa yo que donde hay tanto 'maestro' no hay espacio para alumno alguno.
| |
hippie80,18.04.2008
|
La mujer es bella
huele rico y perfumado
como una flor.
les dejo mi haiuku.
| |
m_a_g_d_a2000,18.04.2008
|
Las lagartijas
pasean por los muros
croan las ranas | |
santacannabis,19.04.2008
|
Haikú occidental
esencia profanada
sushi con ketchup | |
margarita-zamudio,19.04.2008
|
Ja ja ja, santa, eso sería un senryu humorístico.Como éste:
El sukiyaki,
un platillo nipón...
con mayonesa.
o sea, otra profanación.
| |
hippie80,19.04.2008
|
Los insectos vuelan
cielo de alas batidas
nubes oscuras.
Maestra Margarita, que es un senryu ? algo como lo que ha escrito ud.? creo que es mi estilo.
| |
Stelazul,19.04.2008
|
Querido logan5... Perdona que no te contestara a tus últimos párrafos del 17.4, en que me hablabas, pues no los leí. No llegué al final. Perdona. Yo también te quiero. Este cariño, amor, amistad, es recíproco, y créeme que mi intención en ningún momento ha sido atacarte. Y si lo ha sido y no soy consciente, te ruego me perdones. No es mi intención atacarte a ti personalmente. Aunque entiendo que cuando se confronta nuestra obra nos sentimos nosotros personalmente confrontados muchas veces. A mí también me pasa.
Lo que dices de que me influyen, aquí si que no, amigo. Soy muy independiente en mi pensamiento, lo cual no siempre es fácil, pero inevitable. Así soy y así me acepto y espero que los demás también lo hagan. O no. Siento las cosas en mi corazón y tengo que decirlas. Lo que procuro es aprender cada vez más a hacerlo sin herir susceptiblidades ajenas, lo cual no siempre resulta fácil y a veces por más cuidado que ponga en mis opiniones, igualmente el otro se siente herido pues el sentirse herido a menudo tiene que ver con la sensibilidad del receptor.
En cuanto a de quién me defendiste... No sé, la verdad. Me gustaría me lo dijeras, o mejor en privi, para darte las gracias debidamente. De verdad.
Por otro lado, te diré que todo en la vida tiene al menos dos o más partes. Al menos dos. Y así lo que tu estás impulsando, como dije al principio, me parece muy valioso pues es un impulso a escribir haikus, a descubrirlos, a crearlos...
Lo que pasa es que como este espacio es de todos, pues es inevitable que en cada uno produzca una sensación, no siempre igual, no tiene por que serlo, ni de hecho lo es.
En mí lo que estaba produciendo era un sentido de una cierta superficialidad y ligereza en el haiku. Creo que es debido al hecho de que mucha gente está empezando en él, y eso aunque bueno, hace que el nivel caiga. Simplemente quería aportar lo que mi corazón siente, mi alma grita. También me he sentido constreñida por tanta norma, es verdad. Seguro que es algo que yo me debo trabajar. Al final el trabajo siempre es con uno mismo, pero contrastarlo con el otro nos enseña. A todos. Sentí necesidad de expandir el haiku, de dejarle espacio para la hondura y belleza que él tiene. La enseñanza y unión que es capaz de crear en un instante que se despliega eterno. Lo ideal es poder reflejar un instante o icono detrás del que se abren otros espacios. Instante de eternidad lo han definido algunos.
En fin. Sigamos si os parece y por mi parte me alegro de haber tenido ocasión de aclarar cosas contigo, y con todos, y decirte que si bien mis formas a veces no sean las más idóneas, mi corazón está cerca. Adelante y por favor no te retires. Sigamos todos juntos, somos familia. De haikines, de poetas, escritores, amigos y personas que buscan compartir. Como en toda familia hay consensos y disenos , pero son modos de crecer y querernos.
Voy a ver si me sale un haiku bonito, con metáfora, perdóname, cada cual ha de ser fiel a sí mismo. Y quien piense que ha de ser sin metáfora, pues él o ella misma. Quizás lo mejor sea expresar la propia opinión, el propio aporte y dar espacio para que el otro exprese los suyos ya sean coindidentes o divergentes. Besos.
Curso del río
siempre presente.
Largo es su camino.
Amarilla hoja.
Vuela hasta la tierra
donde renace.
Aquí he querido primar el conjunto, el fondo, el mensaje detrás de la escena, sobre la forma. Besos.
| |
cromatica,19.04.2008
|
Quisiera poder llamarlos...¿compañeros? de aprendizaje?... porque creo que eso somos, y aún quien, con su conocimiento nos enseñan (con enorme humildad, tal el caso de Margarita y Joaquin) creo que también, como lo muestran en sus actitudes, aprenden con nosotros.
Más allá de eso, quiero dar mi opinión, no soy especialista en nada y trato de aprender en todos los casos que me resulta posible, y creo que es importante llamar a cada cosa por su nombre.
El haiku es haiku y tiene sus reglas.
Si queremos escribir poemas de 17 o más palabras repartidos en tres versos, poniendo personificaciones, metáforas y todo aquello que - se sabe a esta altura por participar en el foro - no hace a un haikú y puede ser senryu o un poema de 17 palabras en tres versos.. pues somos libres de hacerlo.. pero no es técnicamente un haiku! Tenemos que reconocer que no lo es! aunque sea una bellísima composición!
Con humor, Santacannabis hace su aporte y creo que allí arroja un poco de luz en medio de un cruce de ideas y posturas, que - creo, desde mí - nos empobrecen a todos, y su aporte con humor nos permite analizar en qué medida queremos o no escribir haikù...
El espíritu del haiku es inasible para nosotros, los occidentales. Porque desde su idioma (hecho de ideogramas, justamente, en lo que tres versos son mucho más que 17 palabras,i sino una serie de imágenes que, EN SI MISMAS, son metáforas, y al ser traducidas, se traducen a nuestra lengua y también a nuestro modo de pensamiento y lenguaje,que nada tiene que ver con el pensamiento y el lenguaje oriental/i, que supone más que palabras, una cosmovisión, aún... del vuelo de un pájaro!)
Y creo también que, por más que sepamos y por más inspirados que seamos en otros estilos (lo sepamos o no, o sea una idea nuestra que no comparten nuestros lectores!)... siempre podemos aprender de uno nuevo, que nos enriquece tanto, como el haiku.
Para terminar y pido disculpas por "entrometerme", lamentando se haya perdido el espíritu que venía imperando en este foro... sólo quiero agregar que el haiku exige una actitud de sencillez, despojo y humildad.. que pocos pueden lograr.
Haiku no es un salto de tres en tres repartido en 17 palabras...
es la magia puesta en esas palabras...de un modo tan bello, que hace enmudecer....
Un abrazo especial a Margarita y Joaquin, de quienes aprendo cada día.. qué poco sé de haiku! y cuánto puedo aprender!
Gracias, sinceramente, gracias. | |
logan5,20.04.2008
|
bAdriana (cromática),/b coincido con tus palabras sobre el haiku y gracias por tus apreciaciones sobre mi persona.
bStelazul,/b me has rescatado de la tristeza. Saber que nuestro cariño sigue intacto es lo que me hace feliz en este día.
No sé cuando empecé a quererte pero cuando quiero a alguien es para siempre.
Vendré a visitarte pero en algunos días más... un abrazo.
| |
hippie80,20.04.2008
|
cromatica, si podes llamarnos compañeros de aprendizaje, todos aprendemos aqui. Veni y deja tus haiukus :
yo dejo el mío :
Planta verde
sendero vegetal
parque florecido.
. | |
cromatica,20.04.2008
|
Hippie80, gracias... de hecho, estoy participando tanto como puedo de este Taller, y he dejado varios haikus, y aceptado de buen grado las ayudas que me ha dado Joaquín, leyendo también los aportes de Margarita para otros participantes.. y de este modo, aprendiendo.. por eso justamente lo dije... y sí, pienso seguir participando, ojalá Joaquín vuelva pronto... enriquecen mucho sus apuntes que uno puede revisar constantemente para aprender más...
*
Viento que sopla
por sobre los tejados:
callo y escucho. | |
margarita-zamudio,20.04.2008
|
Querido hippi. Lo de maestra es por mi profesión, pero aquí no lo soy, sino una más. Simplemente comparto: trato de enseñar lo poco que sé pero también de aprender.
Querida Cromática: compañera, amiga, aprendia...todo eso me va a mí. | |
margarita-zamudio,20.04.2008
|
Hippi. Contestando a tu pregunta:
El senryu es una modalidad del haiku en la que vale todo, hasta el humor.Logan lo explicó mucho mejor que yo un poco más arriba. | |
hippie80,20.04.2008
|
Querida maestra Margarita, gracias por su iluminación, también a logan5.
En filosofía mi maestro es Pitágoras, pero aquí es Margarita y Logan.
Concluyo entonces que mi estilo es el senryu.
Gracias. | |
hippie80,20.04.2008
|
Filosofía de maestros
Grecia hermosa de sabiduría
luz del mundo.
| |
cromatica,20.04.2008
|
Margarita:
Compañera, amiga... gracias. | |
tuga,21.04.2008
|
Logan:
Puedes checar èstos y me dices porfa...
*************
Luz de Sol
Brillan por su encanto
las flores azules.
*************
El Recuerdo
reparando mis sentidos
tu mirada
*************
Mar inmenso
Con su compas
las olas turbulentas
*************
Obscureciendo
me preparo inspirada
tu gran soñar
*************
Gracias, estare ojo abierto con la idea de pulirme poco a poco..
Un Abrazo. | |
fabiangris,21.04.2008
|
Con el único fin de intentar que este Taller nos esclarezca a todos y amplíe nuestras visiones.
Con afán de colaborar desde una posición intelectual abierta y receptiva.
Sin ánimo de “enseñar” nada ni a nadie, porque no soy maestro. Y aunque lo fuese, ¿quién se atreve a afirmar que los maestros no deben seguir aprendiendo?
Con sincera humildad, entrego a los compañeros/as este aporte:
JORGE LUIS BORGES
“La cifra” – 1ª Ed. Buenos Aires – Emecé – 1981
1ª Ed. Madrid – Alianza Editorial – 1981
Diecisiete haiku
1
Algo me han dicho
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.
2
La vasta noche
no es ahora otra cosa
que una fragancia.
3
¿Es o no es
el sueño que olvidé
antes del alba?
4
Callan las cuerdas.
La música sabía
lo que yo siento.
5
Hoy no me alegran
los almendros del huerto.
Son tu recuerdo.
6
Oscuramente
libros, láminas, llaves
siguen mi suerte.
7
Desde aquel día
no he movido las piezas
en el tablero
8
En el desierto
acontece la aurora.
Alguien lo sabe.
9
La ociosa espada
sueña con sus batallas.
Otro es mi sueño.
10
El hombre ha muerto.
La barba no lo sabe.
Crecen las uñas.
11
Esta es la mano
que alguna vez tocaba
tu cabellera.
12
Bajo el alero
el espejo no copia
más que la luna.
13
Bajo la luna
la sombra que se alarga
es una sola.
14
¿Es un imperio
esa luz que se apaga
o una luciérnaga?
15
La luna nueva
ella también la mira
desde otro puerto.
16
Lejos un trino.
El ruiseñor no sabe
que te consuela.
17
La vieja mano
sigue trazando versos
para el olvido.
Como se ve estos haikus no necesariamente aluden a la naturaleza (en realidad, muy pocos lo hacen); no remiten a alguna estación del año; en casi ninguno está presente el kireji; y, en casi todos, hay preciosas metáforas.
Es de hacer notar que, por si no fuese suficiente con la reconocida erudición de Jorge Luis Borges (muchas veces candidato al Premio Nobel de Literatura, castigado por sus convicciones políticas), su secretaria, compañera y, finalmente esposa, María Kodama es de origen japonés, habla, escribe y lee el idioma; amén de ser una persona muy culta.
Particularmente, no creo que Borges lo hubiese hecho, ni que María Kodama hubiese permitido que el maestro escribiese haikus que no lo fuesen. Cacofónico, pero es lo que creo. Antes que alguien me corrija: creo que no creo.
Hay más ejemplos para tener en cuenta que avalan la necesidad de admitir los criterios y conocimientos plurales y hasta disidentes. Las verdades absolutas e inmutables no existen ni siquiera en Física. El Hombre investiga, aprende y descubre todos los días.
En esta semana les propondré la lectura de otros haikus (premiados) que están en linea con los de J. L. Borges. Son los quince preciosos “Haikus azules” del libro “Isla adentro” de César Bisso.
Espero haber sido útil. Un abrazo a todos.
| |
Rquel,22.04.2008
|
Para mì lo fue. Gracias. | |
cromatica,22.04.2008
|
También para mí, y me recordó, teniendo en cuenta la diferencia entre escribir haiku en castellano y traducirlos de su lengua al castellano, un artículo que había leído en el que Octavio Paz habla, a través de un ensayista, sobre sus diversiones en la traducción.
Paz fue uno de los traductores de Basho, y aquí dejo algo que tal vez pueda aclararnos la comprensión.
Creo, por otra parte, que cuando llamamos "maestro" a alguien en este sitio, tiene que ver con sus condiciones para transmitir lo que sabe, y no con su mayor sabiduría.
Las personas más probas y capaces para escribir, que conozco en esta página, han sido las más humildes, no queriendo imponer su mano, sino acompañando, casi en la intimidad, porque muchas personas que me ayudaron a crecer me corrigieron o hicieron notar detalles a pulir en mi ldv, y no públicamente.
Hay mucha gente que sabe mucho en la página, pero muy poca dispuesta a compartir lo que sabe con todos. Por eso siempre destaco la generosidad de Margarita y Logan5, como también de Altorcan, y - por supuesto e indudablemente - de Nínive.
me ha tocado participar de talleres en los que, quien había creado el foro, pretendía hacerme cambiar una imagen... puede haber casos en que se sugiera el cambio de una palabra... o correcciones de sintaxis.. pero nadie puede decirme si mi imagen está equivocada... eso me hizo retirarme de algunos foros, por lo que ahora leo, participo, hago mis aportes (pequeños, porque tengo más para aprender que para aportar en todos los casos), y procuro preservar los espacios de crecimiento con mi actitud.
Creo que todos juntos aprendimos mucho en este taller de haiku, que no es de uno o unos, sino de todos quienes participan con respeto tanto por la temática como las personas... por lo que sería una pena que se pierda....
Aquí va el texto donde Paz habla de su método para las traducciones (la co-elaboración), entre otras, del japonés, también de haikus y Basho, .
i
"La “coelaboración” se repite para la poesía japonesa. En la Advertencia a la primera edición de 1957 se confiesa:
“Los traductores se han acercado con respeto y amor al original, aunque sin hacerse excesivas ilusiones sobre la posibilidad de trasplantar al español un texto que es elusivo aun en japonés. Esperan, de todos modos, que su versión dé una idea de la sencillez y movilidad de Basho, que procede de alusiones y cuyo lenguaje, poseído por un infinito respeto al objeto, no se detiene nunca sobre las cosas sino que se contenta con rozarlas. La traducción de los poemas –sacrificando la música a la comprensión- no se ajusta a la métrica tradicional del haikú pero en muchos casos se ha procurado encontrar equivalentes en español de la concentración poética del verso japonés y de sus medidas silábicas.” (Paz, 2000: 591).
En “La tradición del haikú” (Cambridge, 1970)[17] se presenta así la traducción de Oku no Hosomichi:
“En 1955 un amigo japonés, Eikichi Hayashiya, ante mi admiración por algunos de los poetas de su lengua, me propuso que, a pesar de mi ignorancia del idioma, emprendiésemos juntos la traducción de Oku no Hosomichi. A principios de 1956 entregamos nuestra versión a la sección editorial de la Universidad Nacional de México y en abril del año siguiente apareció nuestro pequeño libro. Fue recibido con la acostumbrada indiferencia, a despecho de que, para avivar un poco la curiosidad de los críticos, habíamos subrayado en la Advertencia que nuestra traducción del famoso diario era la primera que se hacía a una lengua de Occidente. Ahora, trece años después, repetimos el gesto: la apuesta; no para ganar comentarios, Basho no los necesita, sino lectores. Aclaro: son los lectores, somos nosotros - atareados, excitados, descoyuntados - los que ganamos con su lectura; su poesía es un verdadero calmante, aunque la suya sea una calma que no se parece ni al letargo de la droga ni a la modorra de la digestión. Calma alerta y que nos aligera: Oku no Hosomichi es un diario de viaje que es asimismo una lección de desprendimiento. El proverbio europeo es falso; viajar no es "morir un poco" sino ejercitarse en el arte de despedirse para así, ya ligeros, aprender a recibir. Desprendimientos: aprendizajes.
Entre 1957 y 1970 han aparecido muchas traducciones de la obrita de Basho. Cuatro han llegado a mis ojos, tres en inglés y una en francés. Por cierto, cada una de ellas ofrece una versión diferente del título: The narrow road to the deep North;1 Back roads to far towns;2 La sente étroite du bout-du-monde;3 y The narrow road through the provinces.4 Tal diversidad de versiones me pone en la obligación de justificar la nuestra: Sendas de Oku. En tres de las traducciones que he citado aparece el adjetivo: estrecho; nosotros lo suprimimos por antipatía a la redundancia: todos los senderos son estrechos. Las versiones al inglés dan una idea más bien realista del viaje de Basho y de su punto de destino: norte remoto, pueblos lejanos, provincias; la traducción francesa, aunque más literal, se inclina hacia lo simbólico: fin de mundo. Nosotros preferimos la vía intermedia y pensamos que la palabra Oku, por ser extraña para el lector de nuestra lengua, podría quizá reflejar un poco la indeterminación del original. Oku quiere decir fondo o interior; en este caso designa a la distante región del norte, en el fondo del Japón, llamada Oou y escrita con dos caracteres, el primero de los cuales se lee Oku. El título evoca no sólo excursión a los confines del país, por caminos difíciles y poco frecuentados, sino también una peregrinación espiritual. Desde las primeras líneas Basho se presenta como un poeta anacoreta y medio monje; tanto él como su compañero de viaje, Sora, recorren los caminos vestidos con los hábitos de los peregrinos budistas; su viaje es casi una iniciación y Sora, antes de ponerse en marcha, se afeita el cráneo como los bonzos. Peregrinación religiosa y viaje a los lugares célebres - paisajes, templos, castillos, ruinas, curiosidades históricas y naturales - la expedición de Basho y de Sora es asimismo un ejercicio poético: cada uno de ellos escribe un diario sembrado de poemas y, en muchos de los lugares que visitan, los poetas locales los reciben y componen con ellos esos poemas colectivos llamados haikai no renga.”
Suene aquí el primer poema del viaje:
Se va la primavera,/quejas de pájaros, lágrimas/ en los ojos de los peces.
3.1.2.4.- En otras ocasiones, al tratarse de lenguas europeas, se permite la confesión de la transgresión y de la travesura: “CARPAS. SEGUNDA VERSIÓN. (Página 50.) Me atreví a transformar este pequeño poema de cuatro versos en una suerte de haikú aunque sin respetar la métrica del poema japonés. Creo que le habría divertido a Apollinaire esta travesura.” (Paz, 2000: 642):
Carpas en el quieto estanque/ peces de melancolía/ olvidados por la muerte.
Las traducciones de poesía francesa han sido estudiadas sistemáticamente por Fabienne Bradu en su artículo: “Octavio Paz traductor”, (Vuelta 259, junio de 1998, págs. 30-37) y en su monografía: Los puentes de la traducción. Octavio Paz y la poesía francesa. México, Universidad Nacional Autónoma de México-Universidad, 2004.
Sirva como broche este otro de Guillaume Apollinaire: “Inscripción bordada en un cojín”: Soy la balanza discreta/del peso de tu belleza" /i
Fuente: http://www.um.es/... vio%20Paz.htm
y creo que la esencia del haiku está expresada por Paz en esta frase:
bi(Basho) no se detiene nunca sobre las cosas sino que se contenta con rozarlas/i/b
Al haber sido Borges un gran traductor, seguramente, en su composición de haikus, haya tomado también ciertas licencias.. y sabido es que los occidentales no nos contentamos con rozar las cosas: la profundidad de los haikus de Borges es sublime... producto de una mente occidental.
No discuto a Borges. No defiendo a Basho. Me imagino a Basho intentando "desentrañar" la letra de un tango!!!! no es su idioma, no es su idiosincracia, no es su cosmovisión.
Tal vez por todo esto nos cuesta tanto "comprender" el haiku: porque no logramos despojarnos de nosotros para que su esencia nos posea... sino que pretendemos adueñarnos de las palabras y de las cosas... no contentos con... benditamente... sólo rozarlas...
un abrazo para todos, excelente lo de Borges, Fabián... Sí que ha sido útil, también para mí, tu aporte.
Espero lo sea el mío también.
| |
cromatica,22.04.2008
|
Posdata: pienso, al releer, además.. ¿quién se hubiera atrevido a discutirle una extensión, métrica o estructura a Borges? digamos que, por ser Borges, podía escribir lo que quisiera, no? | |
Stelazul,22.04.2008
|
se atasca el tronco
en el curso del río
y crea un estuario | |
m_a_g_d_a2000,22.04.2008
|
Risas de niños
roza mi cara el viento
huelo la rosa. | |
fabiangris,23.04.2008
|
El hombre es libre,
el hombre sueña y sueña.
El hombre crece. | |
Rquel,23.04.2008
|
Y suelto el alma
para mirar de lejos
que no soy nada. | |
Stelazul,23.04.2008
|
Aguila en vuelo.
Remonta el horizonte
entre montañas. | |
m_a_g_d_a2000,23.04.2008
|
Ventana abierta
el sol baña mi espalda
un timbre suena.
| |
margarita-zamudio,23.04.2008
|
Otra de las costumbres entre los que esscriben haikus es escribir algo "en cadena2, siguiendo al compañero.
Siguiendo a Magda:
Ventana abierta
al frescor de la tarde,
se cuela un ave. | |
fabiangris,23.04.2008
|
Se cuela un ave
por mi ventana abierta.
Tú estás conmigo. | |
fabiangris,23.04.2008
|
Sin ánimo de refutar ideas o conocimientos distintos de los míos, pero con ganas de aportar nuevas voces.
Porque, al fin y al cabo, ¿qué es el conocimiento? ¿una cadena vieja, anquilosada, inamovible? ¿lo que aprendí y clausuré la puerta? ¿o, mejor, un devenir, una búsqueda, la aceptación de lo diverso como fuente?
Me quedo con la imagen del conocimiento vivo, con Diógenes y su linterna. Aunque esta postura, desde luego, implica aceptar a los otros, a quienes no piensan como nosotros, sin fundamentalismos, ni vanidades superfluas, siempre superfluas.
Dos líneas para la observación referida a que Borges podía quebrantar las reglas porque, claro, era Borges. Vengo sosteniendo que, una vez conocidas, bien conocidas las reglas, se las puede saltear ocasionalmente en beneficio del poema. Y reitero que no hablo de un endecasílabo de doce sílabas. Licencias sí, que toman, han tomado y seguirán tomando todos los grandes poetas de la historia. Porque la poesía, felizmente, no es matemática. Es un camino que se debe recorrer y descubrir todos los días, como decía Machado. Corroborar lo que afirmo es fácil: basta con leer mucho. Y cualquiera de nosotros, escritores, poetas, tiene igual derecho a hacer lo mismo. Después de todo, transitamos la misma senda y usamos las mismas herramientas. Los lectores juzgarán si la transgresión estuvo justificada, si le dio vuelo al poema, o si fue simple ignorancia. Volviendo a Borges, creo que él y su esposa, María Kodama, sabían que es el haiku, y no innovaron.
JORGE LUIS BORGES – MARIA KODAMA
“Atlas” – 1ra. Ed. Buenos Aires, Sudamericana, 1984
De la salvación por las obras
“En un otoño, en uno de los otoños del tiempo, las divinidades del Shinto se congregaron, no por primera vez, en Izumo. Se dice que eran ocho millones pero soy un hombre muy tímido y me sentiría un poco perdido entre tanta gente. Por lo demás, no conviene manejar cifras inconcebibles. Digamos que eran ocho, ya que el ocho es, en estas islas, de buen agüero.
Estaban tristes, pero no lo mostraban, porque los rostros de las divinidades son kanjis que no se dejan descifrar. En la verde cumbre de un cerro se sentaron en rueda. Desde su firmamento o desde una piedra o un copo de nieve habían vigilado a los hombres. Una de las divinidades dijo:
Hace muchos días, o muchos siglos, nos reunimos aquí para crear el Japón y el mundo. Las aguas, los peces, los siete colores del arco, las generaciones de las plantas y de los animales, nos han salido bien. Para que tantas cosas no los abrumaran, les dimos a los hombres la sucesión, el día plural y la noche una. Les otorgamos, asimismo, el don de ensayar algunas variaciones. La abeja sigue repitiendo colmenas; el hombre ha imaginado instrumentos: el arado, la llave, el calidoscopio. También ha imaginado la espada y el arte de la guerra. Acaba de imaginar un arma invisible que puede ser el fin de la historia. Antes que ocurra ese hecho insensato, borremos a los hombres.
Se quedaron pensando. Otra divinidad dijo sin apuro:
Es verdad. Han imaginado esa cosa atroz, pero también hay ésta, que cabe en el espacio que abarcan sus diecisiete sílabas.
Las entonó. Estaban en un idioma desconocido y no pude entenderlas.
La divinidad mayor sentenció:
Que los hombres perduren.
Así, por obra de un haiku, la especie humana se salvó.”
Reitero que me parece muy importante tener en cuenta que María Kodama es occidental por madre y nacimiento y oriental por su padre japonés. Es un puente perfecto entre las dos civilizaciones. Por ello, por su amplísima cultura, y por su cercanía con Borges desde su adolescencia, es que creo que su visión del haiku debe superar a la de cualquier estudioso occidental, que deba cargar con la dificultad de aprehender códigos que, en ella, son innatos.
Pero esto es sólo mi opinión. Y, como siempre, espero que sea útil. Un abrazo a todos.
| |
fabiangris,24.04.2008
|
La noche llega
con pesares que acechan.
Duermo y revivo. | |
Rquel,24.04.2008
|
La noche es nuestra
infinidad de estrellas
lo creen asì. | |
margarita-zamudio,24.04.2008
|
Tienes razón, pero yo pienso que Borges mezclaba los haikus con los senryus...y lo sabía. | |
cromatica,24.04.2008
|
Lo creen así
las olas cuando mueren.
El mar es suyo.
(buenos días!) | |
cromatica,24.04.2008
|
Fabiangris: todas las opiniones son valiosas para quien sabe hacer de ellas un "arma" de conocimiento. Una herramienta: un arado del suelo de la palabra, una bomba en implosión dentro del alma para buscar más fuego (el que aún está intacto y no lo sabemos hasta descubrir ese arma viva), un calidoscopio que, girando, nos muestra tantas caras de las mismas cosas, y está en nosotros aprenderlas y aprehenderlas... no dudo que la presencia de Kodama en la vida de Borges le haya permitido conocer acabadamente la técnica.. más coincido con Margarita... siendo Borges... mezclaba ambas cosas con conciencia de creatividad, con la presencia de su fuego interno, vivo, abriendo surcos definitivos en la literatura de todos los tiempos!.
Un abrazo. Adriana | |
Stelazul,24.04.2008
|
Sí. Gracias fabiangris por tus palabras que vienen a ser a la vez hálito de cordura y bálsamo para las heridas. Las mías te lo agradecen y el lago de consciencia de todos también pues ellas, como otras, contribuyen a que se crezca un poco más, lo que no siempre ocurre. Gracias.
Dejo otro haiku:
Rosa en espinas.
Mi alma se taladra
con tu perfume.
| |
fabiangris,24.04.2008
|
De tu perfume
se aroma el mediodía.
El sol lo sabe. | |
Rquel,24.04.2008
|
Lejos las olas
arrastrando mis làgrimas
que vuelven rotas. | |
Rquel,24.04.2008
|
Cosas sencillas
inundan los sentidos
cuando me alejo | |
hippie80,24.04.2008
|
Nubes gordas
día albo y nublado
melancolía azul. | |
fabiangris,24.04.2008
|
Queridas Margarita y Cromática: es probable que tengan razón en cuanto a que Borges escribió haikus como le vino en gana. También es probable que los haikus de Borges, bajo la mirada atenta de María Kodama, sean correctos. Y es porque estamos ante un serio problema de interpretación, según mi módico entender. Veamos: Marcelo di Marco – “Hacer el verso” - Editorial Sudamericana – 1999 – Pgs. 208/209 – Diálogo con César Bisso:
“MdM: ¿Por qué se habla de sílabas, si el japonés está constituido por ideogramas?
CB: Porque cuando el haiku se traslada a Occidente, se descubre que el ritmo que más se aproximaba al del idioma original era el 5/7/5. Si uno lee la versión fonética de esos poemas, nota que la música del 5/7/5 castellano es la más adecuada rítmicamente.”
Siguen a esto observaciones sobre la carga lírica de los haikus del colombiano Humberto Senegal, y afirmaciones como esta: “Tomiji Kubota, escritor de haikus y fundador del Centro Argentino de Estudios Japoneses, dice que en castellano puede prescindirse de la métrica 5/7/5, aunque se conserve la característica original de los tres versos.” ¿Que se deduce de esto? Que el haiku en castellano es producto de una convención occidental, de una adaptación llevada a cabo por occidentales, y discutida hasta por japoneses.
¿Por qué cito esto? No con ánimo de confundir, desde luego. En Argentina tenemos un refrán que dice: “cada maestrito con su librito”, que significa admitir que hay más de un criterio válido en casi todas las circunstancias. En Derecho suele hablarse de la biblioteca dividida en dos. En causas complejas se afirma que la mitad de la biblioteca respalda un criterio y la otra mitad uno distinto. Mi teoría (admitidamente humilde y puesta a consideración) es que no hay nada probado y todo es probable. El Cálculo de Probabilidades es lo que determina la confiabilidad de lo que damos por cierto.
Bueno, de mi parte, no insistiré con este tema. Creo haberlo agotado, y sólo lo traje a este Foro como aporte en pos de incorporar otras visiones, válidas y respetables; y citando las fuentes, como corresponde.
Les propongo la lectura de los 15 Haikus Azules, del libro “Isla adentro” de César Bisso; libro que ganó en 1997 el Premio José Pedroni, máxima distinción con que la Provincia de Santa Fe – Argentina, distingue a sus poetas. Y ya no importa si son haikus o senryus. Son muy bellos.
HAIKUS AZULES
¿Sólo esto es cierto, sólo esto? Juan L. Ortiz
I
Tazón de luz.
Isla pequeña bebe
en soledad.
II
Sólo silencio.
Deshabitar el río,
no tener sed.
III
Dos ojos lanzan
puñaladas al agua.
Y no la matan.
IV
Hay tanto cielo
que duele estar abajo.
El ojo alivia.
V
Trama nocturna.
La víctima descubre
que no está sola.
VI
La víctima huye.
Triste queda la muerte
entrampillada.
VII (sol)
Un candelabro
que ningún viento apaga
anilla el cielo.
VIII
Rumbo de sol.
Espejo a la deriva
que nadie ve.
IX
Las hojas vuelan
al borde de la tierra.
Lágrimas de árbol.
X (estrellas)
Hinca la noche
espolones de nácar
en la oquedad.
XI
En luna ciega
ilumina el camino
quien lo desanda.
XII (relámpago)
Sombrero de agua.
Desde la tela púrpura
posa la lluvia.
XIII
Tras la tormenta
sólo pájaros vuelan.
Magia del cielo.
XIV
¿Quién reconoce
en medio del silencio
su propia voz?
XV
La soledad
es otra isla pequeña
dentro de mí.
Espero, como siempre, haber aportado algo útil, sin ánimo de discutir nada con nadie. Un abrazo a todos.
| |
fabiangris,24.04.2008
|
Perdón, el "como siempre" no se refiere a que siempre aporto algo útil, sino a que eso es lo que espero y deseo. | |
fabiangris,25.04.2008
|
Límpidos ríos
bajan de la montaña.
Se abre una flor.
Querida amiga Margarita: ¿podés decirme si este haiku tiene alguna falla? Desde ya, gracias. | |
margarita-zamudio,25.04.2008
|
Para mí, preciosos, por supuesto, los haikus de César Viso no son haikus, sino senryus.
Parece ser que cuando un pintor o escritor "consagrado" hace algo, queda como norma. Ellos también se equivocan.
Ejemplo de lo que digo: Neruda, el gan Neruda, al que adoro, además de poemas bellísimos también escribió cosas horrendas y de mal gusto. | |
margarita-zamudio,25.04.2008
|
Fabián:
Lím-pi-dos- rí-os........................5
ba-jan -de -la -mon-ta-ña............7
Sea-breu-na -flor................. 4+1:5*
Porque hay dos sinalefas y flor, monosílabo, se considera palabra aguda y por eso se le suma una sílaba más.
Eso en cuanto a métrica.
Además, hay Kigo, alusión a la primavera y a la naturaleza. Hay kireji, o salto o sorpresa al final.
No existen personificaciones, ni metáforas ni subjetivismo...ergo es UN HAIKU PERFECTO.
| |
cromatica,25.04.2008
|
Fabiangris: tus aportes son magníficos siempre. Siempre. En todos los sitios donde participes. Tu amor por las letras es notorio en esos aportes y nos permites crecer, aprender, ampliar el espectro y sentir la poesía VIVA en el foro. Gracias, de mi parte, por ello.. bellísimos senryus o haikus... me quedo en la belleza y no en el concepto.
Definitivamente debe ser complejo encontrar una respuesta, y ninguna es definitiva... sabés qué imaginaba mientras leía lo que decías de Kodama y Borges??? a María diciéndolos en japonés... hmmm.. debe ser maravilloso leer esos haikus (senryus o lo que fuesen) de Borges en esa voz mínima de presencia tan fuerte en su vida... una mujer frágil capaz de cubrir con su sombra las fiebres y tempestades de Borges... ays...
gracias, de corazón. un abrazo. Adriana
| |
m_a_g_d_a2000,25.04.2008
|
Fabian, yo de haikus entiendo lo justito tirando a nada, así que no sé quién lleva más o menos razón. Sí sé que lo que escribes suele ser muy hermoso, y que llega. Para mí eso es lo más importante. | |
yiokun,25.04.2008
|
hola tod@s, hace mucho que no venía por aquí...
quiero compartir estos links, aunque quizá ya los conocen... estoy seguro que Margarita-Z sí los conoce, jeje
http://exinde.ohu...
http://asfalto-mo... ara-participar.html
creo que es grande y difícil la labor que hacen aquí en LC.net por el haiku, y tienen paciancia, jeje
saludos!! | |
Stelazul,25.04.2008
|
Añado a continuación unos cuantos más haikus del Maestro Basho, el padre de los Haikus, todos ellos con metáforas, que son utilizadas por él, como por todos, en la mayoría de sus creaciones. Como veréis les confieren suavidad, belleza y profundidad:
HAIKUS DE BASHO CON METÁFORAS:
1)
Este camino
ya nadie lo recorre
salvo el crepúsculo.
2)
A la intemperie,
se va infiltrando el viento
hasta mi alma.
3)
Todo en calma.
Penetra en las rocas
la voz de la cigarra.
4)
Se oscurece el mar.
Las voces de los patos
son vagamente blancas.
5)
En verano, las montañas y el jardín
se van adentrando
hasta mi habitación.
Estos otros que como véis no llevan metáforas sino que son una transcripción literal de la realidad, son bellos pero para mi gusto no tanto pues ofrecen menos hondura, menos misterio. Si bien también lo son.
Los crisantemos
se incorporan, etéreos,
tras el chubasco.
Plenilunio de otoño;
paseo en torno al estanque
toda la noche.
Visión en sombras.
Llora una anciana sola,
la luna como amiga.
Bajo un mismo techo
durmieron las cortesanas,
la luna y el trébol.
Y este que para mí está en un territorio fronterizo. Según a lo que se refiera es metáfora o no. Si se refiere a las olas del mar, no lo es y si se refiere al claro de luna lo que entra hasta el portón, lo es. Bellísimo en ambos casos:
Luna de agosto.
Hasta el portón irrumpe
la marejada.
Margarita: Como me dijiste arriba, en otros que te puse de Basho, que no veías las metáforas, (las personificaciones sí te las señalé y a eso no objetaste nada, obvié señalar las metáforas por obvias), paso ahora a señalarlas:
En:
1) Que el camino lo -recorre- el crepúsculo es una metáfora pues el crepúsculo no anda, no tiene pies para andar. Es una metáfora tan usada que hasta se nos olvida que lo es.
2) que el viento se inflitra -hasta mi alma- también es una metáfora una acción sugerida con otra, pues materialmente eso no puede suceder.
3) Que la voz de la cigarra penetra en las rocas, otra metáfora.
4) Que las voces de los patos son blancas. Las voces no tienen color.
5) Que el jardín entra en la habitación, lo mismo, es una sugerencia que consiste en dar una realidad por otra.
Ahora, bien, como en tu último comentario has vuelto a insistir que si llevan metáforas y personificaciones NO SON HAIKUS, dices en mayúscula, yo me pregunto, entonces, si lo que hace el creador de los haikus no te vale, ni los maestros consagrados, ni los grandes escritores, etc., entonces, ¿En qué te basas tú para sostener lo contrario y en forma tan rotunda? ¿Quién lo dice que tanto valor tiene según tú? Me gustaría saberlo, te lo ruego.
| |
yiokun,25.04.2008
|
hola Stelazul ¿cómo estas?
recuerda que los haikus clásicos están en japonés clásico.... los traductores sólo se empeñan en tratar de transmitir lo que más puedan de un haiku, dependiendo de su propia interpretación...
los que no sabemos japonés, no leemos haiku ni aprendemos de primera fuente.
también podría decir que las metáforas de haberlas haylas, Masaoka Shiki dice por ahí que hasta de los grandes maestros no siempre se esperara haiku o un buen haiku.
para mayor información revisar este excelente blog:
http://blogs.peri...
con respecto a los haikus que veo tienen en discusión: cada uno merece una discusión por separado y exclusiva... para ir revisando en profundidad lo que cada uno es.
Haikú occidental
esencia profanada
sushi con ketchup
jajajaj... bien podría ser cierto, hay japoneses que defienden sus secretos y algonos japoneses dicen que no puede existir haiku fuera de Japón... pero los que tratamos de aprender haiku, creemos que sí es posible, que el haimi si puede ser encontrado en castellano.
saludos! | |
Rquel,25.04.2008
|
Bueno, yo solo vengo a leer y a veces me da por dejar palabras que no son ni haikus ni intentan serlo, pero de que me agrado en leerles, claro... me agrado lo suficiente para regresar vez tras vez.
Gracias a todos por ilustrarnos en sus diferentes formas, pero màs cuando lo hacen de manera humilde como hasta ahora lo ha hecho fabiangris y Margarita.
No se para que les pueda servir la razòn Stelazul, si sin o no son haikus, como ya te has dado cuenta uno regresa donde encuentra libertad, belleza.
Y aquì la hay.
Que cada quien haga lo que siente que debe hacer, lo que vaya màs acorde a sus ideas. Nadie puede imponerse por màs razòn que tenga, porque al final cada uno terminarà por aceptar solo lo que le toque el corazòn.
Gracias.
| |
Stelazul,25.04.2008
|
Ay, ay... esas parcialidades...
| |
fabiangris,25.04.2008
|
Se acumuló mucho para atrás y creo que es hora de contestar y agradecer:
Margarita: Querida amiga, mil gracias por haber evaluado mi haiku según las reglas que se han dado por válidas en este Foro. Tu apreciación me asegura que no soy un burro, como me calificara alguna desbocada señorita. También que soy apto y poseo los debidos conocimientos para escribir respetando cualquier regla. Y te lo agradezco especialmente porque vos, sí, sos maestra de letras por profesión. Yo, en tanto, sólo soy un aficionado, poeta por vocación y herencia, lector incansable, espíritu crítico y respetuoso.
Cromática: Gracias. Todos somos valiosos cuando nos manifestamos con respeto por los demás e informamos u opinamos a nuestro leal saber y entender, con cita de fuentes (en lo posible, para mi gusto, no Internet -tengo mis años, comprendan, soy de la Edad del Libro-). Estoy convencido de que la utilidad de este Sitio consiste en transmitir lo que se sabe e incorporar lo que saben los demás. Así, es maravilloso.
Rquel: Si te fui útil en algo, quien debe dar las gracias soy yo. Gracias.
Magda 2000: Con todo respeto: estamos hablando de poesía...¿dónde está la razón y a quién le importa? Aquel que “tenga” razón ¿escribirá buena poesía? Personalmente, cedo la razón si, a cambio, me dan la inspiración. Un abrazo.
Yiokun: Leí tu haiku de ocho sílabas. Y sí...no es un haiku. ¿O es un haiku sublime? Se llama “Mojado” y recomiendo su lectura. Es una maravilla de síntesis.
Stelazul: Amiga, pensamos parecido; es obvio. Pero me permito algo que quizás te parezca impertinente, en cuyo caso te pido anticipadas disculpas. Sugiero no subir los tonos que usamos para disentir o interrogar entre nosotros. Este Foro es muy valioso para que se estropee por un “échame allá esas pajas” más o menos. Sigamos participando todos y no lo dejemos caer. Por favor. Un abrazo.
Por un relámpago*
hay luces en el cielo.
Las aves duermen.
*palabra esdrújula = resta una sílaba.
Un abrazo a todos.
| |
fabiangris,25.04.2008
|
¡Qué dinámico que es esto! Entre que escribí mi ultimo mensaje y lo subí, pasaron cosas. Para que no haya dudas respecto de mi posición: Stelazul, a mí también me gustará conocer las fuentes en que abrevan los que sostienen formas ortodoxas del haiku. Aburriría si citara todo lo que tengo sobre haiku en mi biblioteca, y, con franqueza, hay de todo y de todos los colores. Conozco el haiku desde que aprendí a leer, a la ya lejana edad de cuatro años. Nunca le presté mucha atención hasta hace unos dos años en que descubrí que era lo mejor en cuanto a poesía de inicio. Y, como modero talleres de poesía y cuento para adolescentes y adultos, lo uso en ese sentido.
¿Las reglas? No sé. Grandes, grandes, le han llamado haiku a lo que otros llaman senryu. ¿Qué voz escuchar? Tampoco lo sé. Puedo escribir haikus o senryus según cualquiera de las acepciones. Si son buenos o no es otro tema. Todas las afirmaciones exactas e inexorables (sobre en todo en las Ciencias de la Comunicación)me obligan a preguntarme ¿por qué?. Si alguien me contesta, lo incorporo a mis conocimientos. Y así se va formando una cultura. Con consensos y disensos.
Ah! Pedí moderación para que nadie más se sienta agredido. Estamos entre pares y será bueno que sigamos así.
Un abrazo a todos. | |
fabiangris,25.04.2008
|
Si seguimos así le vamos a tener que cambiar el nombre: en lugar de "Taller del Haiku, un espacio para lo efímero" le vamos a tener que poner "Taller de la discusión eterna". ¿Y si seguimos con los haikus?
El cielo negro
anticipa tormenta.
Las ranas croan. | |
yiokun,25.04.2008
|
jaja eso es Fabian... hay que dejar de discutir, puede que ninguno tengamos la razón... no sé todo, y siempre puedo estar equivocado. hay gente que se ha especializado en el haiku, y que saben muchísimo más que yo.
lo que sí sé y lo he comprobado, es que cuando uno comienza a reconocer el haimi (sabor a haiku) en los diversos tercetos, uno va por buen camino. | |
fabiangris,26.04.2008
|
Si, yiokun; salvo que te encuentres con alguien que se autoproclama sensei y es capaz de afirmar que "el senryu es el pote de basura del haiku". Soy segundo Dan de judo y sensei en esa disciplina. Seguramente, sabés como se adquiere el grado de sensei. Un sensei anciano es quien determina quienes, a partir del sexto kiu (cinturón negro para los occidentales) se podrá nombrar como sensei. La ceremonia de aceptación es breve y solemne, como todas las liturgias japonesas. Pero sólo a partir de esa consagración se puede ostentar el grado de sensei. Quien ostente, o se deje llamar sensei sin haber pasado por ese proceso de graduación es, como decimos en Argentina, un sensei trucho. Para quien lo quiera verificar: Jorge Alfredo Gaillardou - Instituto Kumazawa - Av. Cabildo y Campos Salles - Ciudad de Buenos Aires - República Argentina - Año 1972 - Sensei Kumasawa - 8vo. Dan Kudokan.
En todas las otras disciplinas es lo mismo: un reconocido sensei te tiene que declarar sensei. De no ser así, los japoneses toman como una severa ofensa el uso del término "sensei - maestro" sin serlo. Que Alguien Misericordioso guarde a las almas que.....................
Por favor, dediquemosnos a los haikus, senryus o lo que sea, y no dejemos caer este precioso Foro.
Un abrazo a todos.
| |
margarita-zamudio,26.04.2008
|
Lo que quise decir, querida Estela, es que Basho también escribió senryus.
Lo digo yo, Estela, y no quiero decir con eso que yo tenga razón, pues quizás esté equivocada. Puede que no me expresara bien, pues lo que realmente quise expresar es que ES UNA OPINIÓN PERSONAL, y no un dogam, aunque esta opinión sea muy firme.
| |
margarita-zamudio,26.04.2008
|
Ay, el teclado. Quise decir "dogma". | |
Stelazul,26.04.2008
|
Ok. Margarita. Gracias. Creo que ahora lo entiendo un poco más... Bueno, tú y yo llevamos ya un par de añitos en esta lid... De fondo sé que nos entendemos y apreciamos. También pienso que tenemos muchas cosas comunes, quizás por eso...
En cuanto a lo que me dices fabiangris, de bajar el tono... No me pareció que lo subiera, la verdad. En todo caso si es cierto que soy bastante directa. Supongo que a veces demasiado. Créeme que procuro no subir el tono. Creo que no todas las personalidades y modos de expresión son iguales. Yo ya procuro moderar el tono y ser respetuosa. Curiosamente, Margarita no se ha quejado. Igual es que no es tanto así...
Por otro lado, convendrás conmigo en que yo no me dedico a decirle a los demás cómo tienen que hablar o expresarse, salvo si me siento agredida por ellos, vosotros, entonces sí, creo estar en mi justo derecho de expresar mi opinión.
Creo que todos subimos el tono a veces, y te incluyo fabiangris, y perdona la impertinencia. Y creo que también hay quien con un tono supermoderado ataca al otro, como me ha ocurrido a mí en este foro sin ir más lejos.
También fabiangris repites que nos dediquemos a escribir haikus, que ya lo hacemos, y no tanto hablar. Si bien, si te fijas, tu también lo haces: Hablar.
Yo escribo haikus. Muchos. En este foro he escrito interminables cantidades de haikus. Y deseo seguir haciéndolo. De hecho es lo que sigo haciendo.
Pero, mira. Toda esta diatriba, aclaraciones, etc., que hemos tenido, a mi al menos me ha parecido muy valiosa por muchos conceptos. Mucho. Es en lo que se ha convertido. En una muy valiosa herramienta de intercambio personal, humano, artístico, de alma con todo lo que ella conlleva, de entendimiento al fin, y de creación, ampliación de visión y contrastes. En fin una maravilla. Así de verdad, de corazón lo siento yo por lo que doy gracias a todos. Gracias. Y gracias a ti, Marga, que bien sé que al final nos entendemos y apreciamos. Un beso.
| |
Stelazul,26.04.2008
|
En cualquier caso, Margarita, todos esos haikus, de donde los extraigo no son llamados senyeru, sino haikus. En todas partes. Y por otro lado, ves por fin las metáforas y personificaciones?
| |
fabiangris,26.04.2008
|
Amiga Stelazul: Te pedí disculpas anticipadas si te parecía impertinente mi solicitud de moderación. Y te vuelvo a pedir disculpas porque te molesté sin intención. Me pasó lo que les suele pasar a todos los entrometidos, bienintencionados, pero entrometidos al fin. También tenés razón en que ya he hablado demasiado, de modo que no estoy predicando con el ejemplo. Y por último, coincido con vos en que todo el intercambio ha sido muy valioso. Un grande y sincero abrazo. | |
fabiangris,27.04.2008
|
Viento del sur
nos anticipa lluvia.
Un sapo acecha. | |
alexandra,27.04.2008
|
Aroma a flores
mariposas que vuelan
jardín florido. | |
margarita-zamudio,27.04.2008
|
Aroma a flores,
mariposas que vuelan,
acecha un gato. | |
Stelazul,27.04.2008
|
Calor de abril.
Lleva ramas al nido
una paloma.
| |
fabiangris,27.04.2008
|
En el otoño
paloma de la paz
nos acompaña. | |
cromatica,27.04.2008
|
oscuro el cielo
en la noche templada
la flor se cierra | |
m_a_g_d_a2000,27.04.2008
|
Lluvia en la cara
el sol brilla en el cielo
nacen las hojas. | |
fabiangris,28.04.2008
|
Un nido nuevo
y un manzano florido.
Naturaleza. | |
RHC,28.04.2008
|
Cielo y sus luces,
titilan las estrellas.
Dios vive en paz. | |
Stelazul,28.04.2008
|
Calles mojadas.
Hay canales de luz
sobre el asfalto. | |
fabiangris,29.04.2008
|
Noche cerrada,
un relámpago allí.
Noche de otoño
| |
m_a_g_d_a2000,29.04.2008
|
Rayos y truenos
la barca en alta mar
un niño llora. | |
gatoflojo,01.05.2008
|
viejo jazzero
duerme el saxo rendido
sobre la cama | |
Rquel,01.05.2008
|
El universo
horizonte enigmàtico.
tienen tus ojos. | |
Rquel,01.05.2008
|
basta ser hombre
que no gusta de jaulas.
para volar.
| |
fabiangris,02.05.2008
|
De la montaña
impetuoso deshielo.
La hierba nace. | |
Stelazul,05.05.2008
|
Geranio en flor.
En mi cristal
palpita su escarlata. | |
fabiangris,05.05.2008
|
Luna muy blanca
contra un cielo estrellado.
Y estamos juntos. | |
Stelazul,10.05.2008
|
Dos en la noche.
Bajo un cielo de estrellas,
contra la luna. | |
fabiangris,10.05.2008
|
Contra la luna
se arrullan corazones.
No siento el frío. | |
Stelazul,11.05.2008
|
Hay un calor
que quiere hallar su hueco
el algún tronco.
| |
RHC,12.05.2008
|
Esto me encanta jo jo jo
http://www.loscue...
| |
RHC,12.05.2008
|
Ahi ta!! a ver si ahora
| |
Stelazul,14.05.2008
|
Pequeño el gato
corretea la casa
sin miedo alguno | |
ergozsoft,14.05.2008
|
Cambiaría yo "el gato" que suena forzado, por "felino" y quedaría de diez.
ergo, irrespetuoso como siempre | |
fabiangris,15.05.2008
|
ergo, amigo: si cambiás gato por felino el verso pasa a tener seis sílabas y no cinco como debe tener.
fabiangris, corrigiendo con respeto, como siempre. | |
fabiangris,15.05.2008
|
Camino solo.
Voy por tu senda, amor;
pero estoy solo. | |
ergozsoft,15.05.2008
|
No contè las sìlabas, me fijè na màs en la redacciòn.
... estos jaikeros son de terror
ergo, minga de arroz con palitos | |
Stelazul,15.05.2008
|
pues ergo, me gustó tu opción, y como estoy un poco en plan subversiva con las normas extrictas con el haiku, y perdona fabiangris, me apunto a tu sugerencia, que me gusta, la verdad. Va así:
Pequeño felino
Corretea por la casa
sin miedo alguno.
Ahora me doy cuenta de que así tiene un fallo porque no se refiere al un gatito pequeño, que era el caso. Sino que parece ser un gato normal , con lo cual no es de extrañar que no tenga miedo...
Ejem, ¿analítica yo?, nooooo.
Besos
| |
Stelazul,15.05.2008
|
fabians... me ha encantado el último tuyo. No habría acertado a expresarlo con ese arte, pero en cuanto al contenido, identificación total:
"Camino solo.
Voy por tu senda, amor;
pero estoy solo."
Me toca profundamente.
Permíteme el plagio descarado:
"Camino sola.
Voy por tu senda, amor;
pero estoy sola."
| |
m_a_g_d_a2000,16.05.2008
|
El gato negro
pasea por París,
lleva peineta.
http://gatochy.bl... | |
fabiangris,16.05.2008
|
Ángeles, desde luego que estás autorizada a hacer lo que te plazca con mi haiku. Después del honor que me haces al decirme que te gusta, pues, mujer, lo podés copiar, plagiar, cambiar. Lo que quieras. Un beso. | |
Stelazul,17.05.2008
|
el honor es mío. | |
Stelazul,17.05.2008
|
Por una cara
brillan los edificios.
Sol de poniente.
| |
fabiangris,17.05.2008
|
El sol naciente
te ilumina la cara.
La vida es bella. | |
fabiangris,18.05.2008
|
La vida es bella
si tu sol la ilumina.
La noche espera. | |
fabiangris,18.05.2008
|
Ya sé que este es un tema que debemos dar por terminado, pero: ¿los haikus/senryus/ toyotas, o como sea que se los quiera denominar, que se han escrito en este Foro en las últimas dos semanas ¿no son, en su mayoría, bellos? | |
fabiangris,18.05.2008
|
Me faltó aclarar: a excepción de los míos. Disculpas. | |
fabiangris,20.05.2008
|
Noche, silencio;
sólo mi alma conmigo.
¿Dónde te has ido? | |
fabiangris,20.05.2008
|
Amiga Stelazul, no dejemos morir este Foro, es realmente muy lindo y libre. Pero se ha hecho muy largo y cuesta llegar al final. ¿Podrías abrir otro? Cuenta conmigo. Un beso. | |
Stelazul,20.05.2008
|
querido fabiangris... Este foro vive desde hace más de un año... A veces decae pero basta con añadir un nuevo haiku y brotan otros y otros... no te preocupes. ya verás. En cuanto a la longitud, el otro llegó a 700 y pico y es que ya no se abría, para mí que éste aún aguanta. Ya sabes que tienes el cursor a la derecha para subirlo y bajarlo en un segundo. Besitos.
| |
Stelazul,20.05.2008
|
Luna en la noche.
Su brillo nacarado
mece la barca.
| |
Rquel,20.05.2008
|
Al parecer bellos fabriangris.
Aùn cuando lo màs bello no es lo que se dice.
Saludos.- | |
Stelazul,21.05.2008
|
Es luna llena.
Los cielos son de púrpura
sobre las olas. | |
fabiangris,21.05.2008
|
Cálido día,
augura buena noche.
Cantan cigarras.
Stelazul, querida amiga, uso las teclas Re Pág y Av Pág. Lo que pasa es que soy muy ansioso. Te pido comprensión, son mis hormonas juveniles y atropelladas. Ja. | |
fabiangris,22.05.2008
|
Te cierra heridas
una palabra amiga.
Mágico ungüento. | |
Stelazul,22.05.2008
|
Tras sequía
se ha llenado el estanque.
Agua de amor. | |
Stelazul,22.05.2008
|
Rectifico:
Tras la sequía
se ha llenado el estanque.
Agua de amor. | |
fabiangris,23.05.2008
|
De agua de amor
se llenó nuestro estanque.
Ya no hay sequía.
Una vuelta de tuerca al de Stelazul. | |
gatoflojo,25.05.2008
|
lodazal gris
acabada la lluvia
corazón muerto | |
fabiangris,25.05.2008
|
Corazón lleno
de sol, de lluvia, de ave.
Estás conmigo. | |
Stelazul,28.05.2008
|
Pasa la luz
en el cielo plomizo
hasta tu puerta. | |
fabiangris,29.05.2008
|
Hasta mi puerta
hay un largo camino.
Tú lo recorres. | |
gatoflojo,30.05.2008
|
anónima noche
abandonas tu cielo
sobre mi frente | |
Stelazul,30.05.2008
|
anónima noche
cobijo de un instante
de eternidad | |
fabiangris,31.05.2008
|
De eternidad
están llenos los sueños.
Tuyos y míos. | |
fabiangris,31.05.2008
|
La eternidad
reposa en nuestra almohada.
¡Qué bello sueño! | |
fabiangris,31.05.2008
|
Un grito se oye
en medio de la noche.
Nombra tu nombre. | |
Stelazul,02.06.2008
|
las blancas nubes
disuelven la tormenta.
Se aclara el cielo. | |
fabiangris,06.06.2008
|
El cielo aclara,
más la tormenta estéril
todo oscurece.
La sinrazón
de la soberbia ciega.
Tiempo perdido.
¿Es haiku o senryu?
Si es bella melodía
¿a quién le importa?
Y...¿quién lo sabe?
si los que lo crearon
no están de acuerdo.
Sólo les pido:
dejen "sabios" volar
a la poesía.
| |
Stelazul,06.06.2008
|
Torre de Pisa.
Es alta su belleza
semicaida. | |
fabiangris,18.06.2008
|
La misma mano
que ayer me acariciaba.
Dolor intenso. | |
fabiangris,19.06.2008
|
Proa de nave,
estela azul, espuma.
Ya estamos cerca.
| |
Stelazul,20.06.2008
|
Llegó el verano
Hay nubes de vencejos
cruzando el cielo. | |
Stelazul,24.06.2008
|
luces de gas
relumbran en la noche
como en el mundo | |
fabiangris,25.06.2008
|
Luces de luz
y un sol de primavera.
Tú y yo, tú y yo. | |
fabiangris,25.06.2008
|
Tú y yo, yo y tú.
Ufa con el apuro por subir sin corregir. | |
fabiangris,22.07.2008
|
Ven, vida nueva,
pues te estaba esperando.
Duerme a mi lado. | |
fabiangris,26.07.2008
|
Paloma herida,
aún me enfría tu frío.
Enfría mi alma. | |
infiernodeldante,30.07.2008
|
Truenos furiosos
tu cabello y el mío.
Negro azabache.
| |
infiernodeldante,30.07.2008
|
Lenguas de fuego,
pasiones encontradas,
infierno al fin.
| |
Stelazul,11.08.2008
|
Calor de agosto.
Perlado es el relumbre
de este desierto. | |
fabiangris,24.08.2008
|
Viceganador Reto 11 Haiku - Tema: Indiferencia.
El sol se pone
dorando el horizonte.
Tú sólo miras. | |
gatoflojo,10.09.2008
|
noche de agosto
tras la bruma rojiza
llorando el gato | |
Stelazul,14.09.2008
|
Bruma rojiza.
Brilla la inmensa luna
tras las antenas.
| |
XWOMAN,14.09.2008
|
Tu fea berruga
está estorbándome
desaparece! | |
Los_nullits,14.09.2008
|
¿y qué me importa
que te moleste?
vetete tú! | |
xwoman,14.09.2008
|
"V"erruga/*
:$ | |
Los_nullits,14.09.2008
|
realmete
te lo digo con descaro
y esto es una cofesión
(o casi y por lo tanto)
también con sinceridad:
lo menos que me importa
de una v/b;rruga
el es tamaño
de su consonante.
Aunque también le confirmo
aprovechando la concurrencia
que los tamaños
no son
mi preocupación
y mucho menos
mi complejo. | |
Los_nullits,14.09.2008
|
si quieres
te lo explico con bX/b
aunque creo
que es más piadoso
dejarte seguir
siendo sólo "woman";
la que busca encuentra
y de repente
le cuesta
desprenderse. | |
Los_nullits,14.09.2008
|
volví para aclarar
que cuando hablaba de tamaños
no me refería
precisamente
a las v/b;errugas
-que ciertas cosas
hay que aclararlas
y otras
(al contrario)
confundirlas:
es lo más que me gusta de una mujer:
cuando serena
se nota
que confusa
la aprovecharon
(esa mirada;
de perplejidad,
me encanta) | |
Los_nullits,14.09.2008
|
...me fascina) | |
Stelazul,22.09.2008
|
Llegó el otoño,
preñadas van las nubes
de eterno ahora. | |
fabiangris,27.09.2008
|
Hila la lana
la rueca del invierno.
El hogar arde. | |
fabiangris,29.09.2008
|
El vientre alberga
al dueño del futuro.
Tú sólo sueñas. | |
Stelazul,20.10.2008
|
Día de niebla.
Se hace largo el camino
hasta la luz. | |
Stelazul,23.10.2008
|
luz de la aurora
encadenas los siglos
y los milenios
| |
marimar,23.10.2008
|
Eres mi roca
Sólo en ti me refugio
Yo soy tu mar.
| |
marimar,23.10.2008
|
escarcha y nieve
esculpiendo figuras
en las montañas.
| |
Stelazul,26.10.2008
|
Rostro de invierno.
Por la grieta entra el frío
hasta mi casa. | |
marimar,26.10.2008
|
Color de otoño
castaños y dorados
cubriendo el suelo. | |
Indhira,26.10.2008
|
Rosas cerradas
en el jardín a oscuras
una luciérnaga | |
Stelazul,26.10.2008
|
Una luciérnaga.
Donde se hace una luz
cede la noche. | |
Indhira,26.10.2008
|
Lluvia en la noche
croan lejos las ranas
lodo en la hierba | |
Stelazul,26.10.2008
|
En el silencio
un sonido de hojas.
Rumor del agua. | |
silvimar,27.10.2008
|
Ruidos en la noche
cielo con estrellas
llora un gato. | |
silvimar,27.10.2008
|
Olor a comida
familia de sobremesa
ruido a platos | |
fabiangris,28.10.2008
|
Platos calientes
recuerdos de la abuela
lejana infancia. | |
silvimar,28.10.2008
|
Bullicio de niños
bicicleta con rueditas
rodillas lastimadas | |
silvimar,28.10.2008
|
Día de lluvia
aroma a buñuelos
casa del abuelo | |
Stelazul,28.10.2008
|
Día de lluvia.
El mundo afuera baja,
adentro crece. | |
silvimar,28.10.2008
|
Adentro crece
una planta de rosas
pétalos de seda. | |
marimar,29.10.2008
|
Noche de brujas
ataúdes abiertos
espanto y terror.
| |
silvimar,29.10.2008
|
Vuelan mariposas
olor a jasmines
jardín florecido
| |
23Grados,29.10.2008
|
Antes que nada, quisiera agradecerles el que hayan tenido la gentileza de abrir este espacio. Resultó una experiencia interesantísima haber leído todo el foro. Fue una travesía que valió la pena: tuve mi primer encuentro con el Haiku gracias a Uds. Y más allá de dilucidar si ciertos escritos se ajustan o no a las reglas, rescato el concepto de esta hermosa forma de expresión, que según mi humilde entender se centra en lo esencial más que en lo formal, transformando la cotidianeidad en imágenes vivas. Muchas gracias, pues para mi nada es más gratificante que aprender, y hoy me ocurrió. | |
Stelazul,30.10.2008
|
gracias a ti 23Grados pues nos hecho recordar que la gran maravilla de la vida es reconocer lo mucho que constante recibimos de tantos y tantos modos, y si éste espacio tal y cómo es ha servido para que tú lo hayas recordado así y a la vez hacérnoslo llegar, pues... una delicia. Besos y continuemos entocnes. | |
Stelazul,30.10.2008
|
Manto del cielo,
tiendes tus alas grises
sobre mi alma. | |
marimar,30.10.2008
|
Gotas de lluvia
sonidos cristalinos
en la ventana. | |
silvimar,30.10.2008
|
sobre mi alma
vuelan palomas
dulce palpitar | |
silvimar,30.10.2008
|
Stelazul, soy nueva en esto, no se si esta bien o mal, pero me encanta este decir de palabras y este lugar, besos | |
Indhira,30.10.2008
|
Fruta madura
en los labios del niño
sol en el cénit | |
Stelazul,31.10.2008
|
yo los siento preciosos silvimar. besos. | |
Stelazul,31.10.2008
|
Manto de nubes.
Sobre el cristal de mi alma
gotean lágrimas. | |
silvimar,31.10.2008
|
Gotean lágrimas
sobre una rosa roja
rocío matinal. | |
Stelazul,02.11.2008
|
Entre las nieblas
del cielo una luz
se está abriendo. | |
Indhira,02.11.2008
|
Pétalos blancos
Sobre las hojas verdes
luz en la casa | |
silvimar,02.11.2008
|
Luz en el patio
flores en la ventana
cielo con luna | |
Stelazul,03.11.2008
|
En la ventana
un jardín de geranios
atrae el sol.
| |
fabiangris,03.11.2008
|
Sol y geranios,
jardín en la ventana.
Sueños cumplidos. | |
silvimar,04.11.2008
|
Sueños cumplidos
pimpollos de geranios
lluvia en el jardín. | |
Stelazul,05.11.2008
|
Neblina clara
entre el sol y las nubes.
Conos de luz. | |
silvimar,05.11.2008
|
Sol ardiente
nubes de tormenta
olor a tierra seca | |
silvimar,05.11.2008
|
Caen gotas.
en la tierra seca
plantas sedientas | |
silvimar,07.11.2008
|
Por favor, sigan escribiendo ôô♫ :p es tan lindo esto.. | |
fabiangris,10.11.2008
|
Imposible negarse a un pedido así.
Gotas, mil gotas,
a seca tierra seca
sacian la sed. | |
silvimar,10.11.2008
|
Sacian la sed
uvas frescas mojadas
sol de verano | |
silvimar,10.11.2008
|
gracias fabiangris, ¢¾¢¾¢¾ ¢Ü¢Ü¢Ü♫♫
| |
silvimar,10.11.2008
|
los tres cuartos eran corazoncitos, snif, no salen, jajaj
| |
gatoflojo,11.11.2008
|
labios resecos
insisten tontamente
ella no existe | |
gatoflojo,11.11.2008
|
de mi ventana
contemplando edificios
se esconde el verde | |
gatoflojo,11.11.2008
|
bajando un torrent
el tiempo se detiene
hoy no hay semillas | |
Stelazul,11.11.2008
|
semillas secas
aguardan su momento
para crecer | |
Stelazul,11.11.2008
|
luz de mi alma
por momentos se torna
enorme sol
| |
silvimar,11.11.2008
|
Enorme sol
alimentas el planeta
vida en el jardín | |
fabiangris,12.11.2008
|
¿Qué ella no existe?
Amanece conmigo
cada mañana. | |
gatoflojo,12.11.2008
|
por la mañana
ilusiones ambiguas
nos dan alegría | |
Stelazul,14.11.2008
|
cada mañana
un regalo de amor:
El nuevo día. | |
Stelazul,16.11.2008
|
el calor tibio
después de tres semanas
rompe la cáscara | |
silvimar,16.11.2008
|
Cada mañana
polluelos en el nido
madre alimentando
| |
Stelazul,19.11.2008
|
Radiante el sol
Sus rayos iluminan
toda la estancia. | |
fabiangris,23.11.2008
|
Amiga Stelazul: seguramente recordarás que, hace unos meses, sostuvimos en este Foro un debate relacionado con “presuntas reglas” del haiku. Tanto vos como yo aportamos visiones fundamentadas y distintas de quienes sostenían que el haiku tiene reglas que, ni siquiera habían respetado los grandes maestros; por lo que no quedaba nada claro de dónde habían sacado (ellos) tales reglas. Estoy seguro de que una de las personas que defiende esas reglas inexistentes, lo hace de buena fe, aunque equivocada. De la otra persona, falso sensei, no voy a opinar.
El caso es que, en el día de hoy, domingo 23 de noviembre de 2008, aparece una pequeña nota en el diario Clarín de Buenos Aires. Clarín está considerado el más importante diario en idioma español, por su tirada y cantidad de lectores; de modo que no se puede dudar de su calidad de periódico serio.
Transcribo la nota:
Está encabezada por una foto en la que se ve a María Kodama, Elvira Gowland, Gerente de marketing de Pepsi, Hitohiro Ishida, Embajador del Japón en Argentina y una niña morena, de las que, felizmente, abundan en mi País: Maribel Averanga.
“EL HAIKU TIENE FANÁTICOS ENTRE LOS MÁS JÓVENES
Maribel Averanga, alumna del Colegio Leonardo da Vinci de Boulogne Sur Mer, Provincia de Buenos Aires, fue la ganadora del concurso de poesía Haiku organizado por la Fundación Internacional Jorge Luis Borges. El embajador de Japón en la Argentina, Hitoiro Ishida, se encargó de entregarle el premio –una colección de las obras del genial escritor- a Maribel, cuyo escrito fue elegido entre más de 100 trabajos de estudiantes de entre 12 y 18 años, de escuelas de todo el país. El haiku es una forma poética tradicional japonesa y consiste en expresar “la armonía del universo” en tan solo 17 sílabas. El poema de Averanga contenía estos simples versos: “Altos y fuertes/ los abedules verdes/ guían el río.” (...)La presidenta de la Fundación, María Kodama (...) entregó distinciones a otros 60 estudiantes(...) El certamen de poesía haiku, del que Borges se hizo profundo admirador tras un viaje a Japón, se realiza desde 2000 con el claro objetivo de motivar a los jóvenes en la lectura y escritura.”
Analizando el haiku premiado, opino que hay metáfora en “los abedules verdes guían el río”. Los abedules son árboles y, según el Diccionario de la RAE (ver: guía), sólo podrían guiar en sentido figurado, no literal. Y ¿dónde está el kireji?
¿Kodama y el embajador de Japón otorgan un premio de Haiku a un senryu?
Basta con esta discusión, al menos para mí.
En cuanto a la fuente, puedo escanear la nota y enviársela a quien me lo pida.
Un abrazo a todos.
| |
fabiangris,23.11.2008
|
Niños se mojan
en el sol del verano
sol que retoza. | |
fabiangris,23.11.2008
|
Me gusta más así:
Niños se mojan
en el sol del verano
el sol retoza. | |
silvimar,24.11.2008
|
caliente la arena
pies que se queman
los niños corren | |
silvimar,24.11.2008
|
y como siempre me quedo con la duda si está bien como lo hago, me gusta tanto esto
| |
indhira,24.11.2008
|
Una gaviota
en la orilla del agua
los niños juegan.
| |
gatoflojo,24.11.2008
|
silvimar, no creo que haya nadie con derecho a decirte: lo haces mal!
a lo mejor, algún consejo de técnica.
a mi me parece bien.
sigue escribiendo! | |
chilicote,25.11.2008
|
Azota viento
no quedan ya azahares
en los naranjos.
| |
chilicote,25.11.2008
|
Aunque el Haikú se dice no se titula, este tiene titulo. Porque si.
bMAPUCHE
En la injusticia
podrá tapar mi boca
la madre-tierra. </b
>
| |
silvimar,26.11.2008
|
Ardiente el sol
se resecan las plantas
ellas tienen sed | |
silvimar,26.11.2008
|
Ell viento sopla
frescura en la noche
flores reviven | |
Stelazul,27.11.2008
|
silvimar querida... ya que lo has solicitado en más de una ocasión, te ofrezco las sugerencias que me vienen.
Por un lado y lo primero decirte que me encantan los haikus que compones. Tienen alma y belleza. Frescura.
Luego está la medida de 5, 7 y 5, que si te quieres atener a ella te indico brevemente las pautas.
Ell viento sopla = 5 sílabas, a saber:
el-vien-to-so-pla
frescura en la noche: 6 sílabas
fres-cu-raen-la-no-che, pues al juntarse dos vocales del final de la palabra anterior y el principio de la siguiente, se unen y forman sinalefa. También la puedes romper y separarla, se llama dialefa y es algo permitido según las reglas de la métrica pero que se considera excepción a evitar o licencia poética.
si por ejemplo pones frescura de la noche:
fres cu ra de la no che = 7
pues ya tienes 5, 7, 5, que es el cómputo que se suele utilizar en los haikus en castellano, aunque a mi entender no es imprescindible.
flores reviven: 5
flo-res-re-vi-ven
Hay un par de excepciones, con agudas y esdrújulas al final del verso, que ya te diré cuando te salgan o bien lo miras en google en una página de métrica o cómputo silábico.
Luego, y quizás esto ya pertenezca a mi gusto particular, creo que es más armónico no cortar los tres versos en significados independientes dentro del conjunto. La norma que más me gusta y conozco, que creo además expone elhaijin al principio de la primera parte de este foro, es que
hay un enunciado aparentemente independiente. El primer verso normalmente, puede ser el tercero, separado por un punto o coma, o simplemente cierre virtual, y luego los otros dos unidos en un pensamiento que se contrapone al primero y lo completa, podemos tomar como ejemplo el de indhira, arriba:
Una gaviota
en la orilla del agua
los niños juegan.
Este de gato flojo va en la línea:
de mi ventana
contemplando edificios
se esconde el verde
A mí particularmente esta tenue unión entre ellos los suaviza y les aporta mayor belleza.
Espero te hayan servido estos pequeños bosquejos. Repito, me encantan tus haikus silvimar.
Besos
| |
silvimar,27.11.2008
|
Gracias querida Stelazul por tu enseñansa, tengo tanto que aprender y me gusta tanto esto,
pensé que "frescura en la noche" tenía 7 sílabas, gracias una vez mas. Ahora la comprendo, cualquier cosa decime, besos | |
silvimar,27.11.2008
|
Desde la orilla
contemplo la laguna
gaviotas vuelan. | |
silvimar,27.11.2008
|
Del fresco parque
dan sombra los árboles
todo está verde | |
silvimar,27.11.2008
|
espero críticas o halagos, jaja
| |
ergozsoft,27.11.2008
|
se acerca el perro
a la sombra de un árbol
sube la pata.
ergo, escatológico | |
La_aguja,27.11.2008
|
Silvi, tus últimos aportes me encantaron
Yo me animo con un resumen (no le puedo dar el título de haiku) sobre este día infernal!!!!
El viento apenas
mece los cortinados.
No es suficiente.
| |
fabiangris,27.11.2008
|
Un perro, un árbol,
ni viento ni frescor.
Día de m....
Disculpen, pero mi termómetro marca 42 °C a la sombra.
| |
gatoflojo,27.11.2008
|
cubito de hielo
sobreviviendo al día
en mi cabeza
42º a la sombra. que horror!!!! yo que ya estoy llorando a los 20º ='( | |
silvimar,27.11.2008
|
Que llueva pronto
me estoy derritiendo
como un helado.
ayyy me muero de calooor!!! :(
| |
silvimar,27.11.2008
|
¢¾¢¾¢¾¡Ï♫¢Ü¢& Uuml;♫ | |
silvimar,28.11.2008
|
Cae lluvia fresca
el rosal florecido
amando el agua
| |
ergozsoft,28.11.2008
|
Si no te bañas
el olor a sobaco
rompe el encanto.
ergo, consejero matrimonial | |
silvimar,28.11.2008
|
rompe el encanto
el poema asqueroso
de un tal ergozsoft
ufa ergo jajajaj
| |
silvimar,28.11.2008
|
perdon a los demás, pero me cortó la poca inspiración que tengo jajaja | |
ergozsoft,28.11.2008
|
Dolor de callos
sabañón en las patas
camina chueco.
ergo, inspirado en esto del jaico
| |
fabiangris,29.11.2008
|
Qué bueno es poder jugar con las palabras, sin enojarnos ni ofendermos. Un abrazo a todos. | |
silvimar,29.11.2008
|
Camina chueco
hay baches en la calle
se tuerce una pierna
silvi, inspirada en ergo | |
silvimar,29.11.2008
|
Amanece el día
cielo gris como el plomo,
lluvia anunciada | |
gatoflojo,30.11.2008
|
amor y lluvia
van caminando juntos
los tortolitos
stela me sugirió algo primaveral psss jeje
| |
Stelazul,30.11.2008
|
Está animadísimo estooo...
Siguiendo la estela de gatoflojo:
amor y lluvia
giran las estaciones
en espiral | |
Stelazul,30.11.2008
|
Un mundo esférico
da vueltas cada día
entre la luz.
| |
fabiangris,30.11.2008
|
Tormenta ayer
los ríos caudalosos
mucho cuidado. | |
fabiangris,01.12.2008
|
No es la distancia
que media entre nosotros.
Somos tú y yo. | |
m_a_g_d_a2000,01.12.2008
|
Copos de nieve
el invierno se acerca
suena el pandero.
| |
gatoflojo,02.12.2008
|
esta primavera
se acumulan los sueños
en la basura
:'( | |
fabiangris,02.12.2008
|
Es muy triste lo que escribiste, amigo gatoflojo. No sé como se te puede ayudar, pero sí sé que aquí estamos. ¿Cómo vas a tirar los sueños a la basura?
Un abrazo. | |
fabiangris,02.12.2008
|
Sueño, mi sueño,
sueño de mis razones.
En ti revivo. | |
fabiangris,02.12.2008
|
El último hay que borrarlo, sólo lo entiendo yo. Y no estoy seguro. | |
silvimar,02.12.2008
|
Ayer fué un día gris
hoy volvió a brillar el sol
nació de nuevo. | |
silvimar,02.12.2008
|
El ave vuela,
al raz del suelo pasa,
pica naranjas
| |
fabiangris,02.12.2008
|
No es la distancia
quien media entre nosotros.
Somos nosotros.
Así me gusta más. | |
silvimar,02.12.2008
|
Un zorzal canta
encima de una rama,
un anciano oye.
| |
marimar,03.12.2008
|
Fabián, me gustó más tu primer haiku
fabiangris,01.12.2008
No es la distancia
que media entre nosotros.
Somos tú y yo.
En el segundo hay un pareado en el 2º y 3º verso y en los haikus no hay rimas.
fabiangris,02.12.2008
No es la distancia
quien media entre nosotros.
Somos nosotros.
| |
marimar,03.12.2008
|
Tumbas heladas
fantasmas en la noche
los muertos tiemblan. | |
fabiangris,03.12.2008
|
Amiga marimar, sin el menor ánimo de empezar una nueva discusión estéril, necesito pedirte esto, con la mejor intención del mundo: si me decís que el haiku NO admite rimas, te pido, por favor, que me informes qué autor, en qué libro, de qué editorial y en qué fecha de edición, dice eso. Cuando me hagas el favor de informármelo, compraré el libro y lo cotejaré con los que están en mi biblioteca y podré formar mi propia conclusión. Por favor, no me remitas a un sitio de Internet. Un libro. Sólo en eso creo, y lo comparo con otros libros para formar mi opinión.
Por otro lado, cuando creo que sirve dar opiniones correctivas, lo hago en privado, (muchos, en este Foro, y en toda la Página pueden dar fe de ello). Pero me corregiste en público y te corrijo en público: “el pareado es una estrofa formada por DOS versos, de igual o diferente medida, que riman en consonante o en asonante.” Diccionario de métrica española – José Domínguez Caparrós – Alianza Editorial – Madrid 2007.
El haiku es una estrofa de TRES versos, por lo que nunca se puede asimilar a un pareado. Supongo que quisiste decir que los dos últimos versos rimaban en consonante, lo cual no tiene nada que ver con la definición de pareado.
Personalmente, creo mucho más en el talento que en las reglas, aunque enseño las reglas a quienes participan de mis talleres. Luego los aliento a que, una vez conocidas, bien conocidas las reglas, se animen a ignorarlas si es que tienen el talento suficiente. Y es que si no hacemos esto ¿de dónde saldrá la poesía nueva? ¿Nos quedaremos imitando a Lope, a Góngora, a Calderón, a Bashõ?
Para terminar, entré en tu sitio y leí tus últimos haiku: “Haikus musicales”. Son muy viejos, de enero del 2006, pero contravienen reglas (en las que no creo), pero son consecuentes con la que me imputaste como regla violada. Algo así como “Haz lo que yo digo, pero no lo que yo hago.” Veamos:
Canta el amor. (¿el amor canta? es metáfora o personificación)
Florece la ilusión. (¿la ilusión florece? igual que el verso anterior)
Besos de novios.
¿Y el kigo? ¿Y el kireji? ¿Y la prohibición de las metáforas y las personificaciones? ¿Y dónde está la, inevitable, alusión a la naturaleza?
Hay más, (creo que son cuatro o cinco) con similares fallas según la teoría con que me acusas a mí de escribir algo incorrecto. Pero no es, ni por asomo, mi intención confrontar con vos. Ya escribí demasiado sobre los que pontifican sobre las “reglas” del haiku. Como alguna regla debe tener, porque todo tiene reglas, admito lo que dice la RAE: “Composición poética japonesa de diez y siete sílabas estructuradas en 5/7/5.” Y luego leo a Bashõ, a Onitsura, a Ikkiu, a Dogen, a Shiki, a Buson, a Issa... a tantos otros, y se llena de paz y gozo mi espíritu poético. ¡Ojo!, ellos no han respetado casi ninguna de las reglas que se fijaron en Occidente. ¿Quienes están equivocados? ¿Ellos, que crearon el ave, o los tontos occidentales que pretendimos enjaularla? Reflexionemos, por favor. Un abrazo a todos.
| |
fabiangris,03.12.2008
|
Lo termino de releer y algunas cosas suenan duras. Es la gran barrera de este medio de comunicación. Amiga marimar, gracias por tu opinión, la que me motivó a escribir lo que está más arriba. La siento afectuosa, aunque, como no la comparto, la contesté como ya ves. Pero mi afecto por vos está intacto. Son simples diferencias de opinión sobre temas puntuales. Ni siquiera sobre todos los temas. Un afectuoso abrazo para vos. | |
fabiangris,03.12.2008
|
Borro la palabra "tontos" porque, aunque me incluí cuando dije "pretendimos", suena muy fea. | |
fabiangris,03.12.2008
|
El sol asoma
entre dos cerros verdes
dorando el abra.
Anuncia un día
mágico y luminoso
de primavera. | |
silvimar,03.12.2008
|
La luna y el sol
se unieron en el cielo.
y los dos, dán luz. | |
gatoflojo,03.12.2008
|
la luna y el sol
un beso entre las nubes
nació un eclipse
ahh gracias fabiangris, no pasa nada, sólo algunas malas noticias primaverales, je :/ | |
fabiangris,04.12.2008
|
Tanto argumentar y, al fin, después de pasar por todas las correcciones, me gusta así:
No es la distancia
quien media entre nosotros.
Somos tú y yo.
No invalida mi disenso respecto de reglas que no conozco y que sigo agradeciendo a quién me pueda informar respecto de ellas.
Un abrazo a todos. | |
silvimar,04.12.2008
|
corrijo
La luna y el sol
se unieron en el cielo,
y los dos. tienen lúz.
| |
silvimar,04.12.2008
|
nació un eclipse
la luna se corrió,
se ilumina el sol.
(siguiendo a gato flojo) je! | |
marimar,04.12.2008
|
Amigo fabián, no fue mi intención comenzar una discusión en el foro ( cosa que detesto), en cuanto a dar las correcciones en privado, no estoy de acuerdo, del error de uno pueden aprender todos.
Disculpa si tuve la osadía de aleccionarte con algo que no es mi fuerte ( bah, la verdad nada es mi fuerte)
Tuve un gran maestro, asistí en este medio a los talleres de poesía japonesa.
Literatura :: Talleres/Escuela de Poesía Japonesa - Ciclo II
No te conozco, pero leo tus participaciones en los foros , te admiro y te aprecio. | |
fabiangris,05.12.2008
|
Amiga marimar:con un poco de tiempo te contestaré de modo que la respuesta sirva para que los demás asistentes a este Foro puedan sacar sus propias conclusiones. Por ahora, te agradezco mucho tus opiniones respecto de mí, y te digo que el aprecio es mutuo y muy sincero.
Ya que estamos en tren de confraternidad, te dedico un haiku:
Una ola, mar,
te convirtió en distancia.
Aún te espero. | |
Indhira,05.12.2008
|
olas y arena
sobre las rocas grises
vuela un albatros | |
fabiangris,05.12.2008
|
Dos haiku encadenados:
Una ola, mar,
te alejó de mi orilla.
Aún te espero.
Otra ola, mar,
te convirtió en distancia.
Ya no te espero. | |
silvimar,06.12.2008
|
Llega la noche
estrellas en el cielo,
gira la luna.
| |
silvimar,06.12.2008
|
Luna creciente
semillas en la tierra,
plantas gigantes. | |
gatoflojo,06.12.2008
|
ola indecisa
hasta al mar inclusive
la puede aburrir
no soy un juguete
marinero llorando
muelle de ocaso
| |
gatoflojo,09.12.2008
|
corrijo:
ola indecisa
hasta al mar inclusive
puede aburrir
| |
silvimar,09.12.2008
|
Ola que aburre
en el mar que dormita,
los peces sueñan.
| |
silvimar,10.12.2008
|
Flores azules
el aire perfumado,
por el camino. | |
Stelazul,10.12.2008
|
oleaje suave
en su espejo se mira
la luz del cielo | |
fabiangris,10.12.2008
|
¡Qué bello, Stelazul! | |
Stelazul,10.12.2008
|
gracias fabian... con tu comentario siento que se extiende lo bello... | |
silvimar,10.12.2008
|
gaviotas grises
sobrevuelan los mares
verán una estela azul
los quiero | |
Stelazul,10.12.2008
|
mm | |
gatoflojo,14.12.2008
|
sol de verano
entre tristes tejados
gato durmiendo | |
fabiangris,15.12.2008
|
Gato, despierta.
Hay una gata en celo
sobre el tejado. | |
Stelazul,15.12.2008
|
Al sol de invierno
tras de la cristalera
dormita el gato.
| |
silvimar,15.12.2008
|
Sobre el tejado
los murciélagos vuelan
gato cazando. | |
silvimar,15.12.2008
|
Uñas de gato
raspan en la madera
ruidos de noche. | |
Stelazul,16.12.2008
|
Preciosa gata
Estática se yergue
sobre la mesa | |
silvimar,17.12.2008
|
Sobre la mesa
las flores esparcidas
dan su perfume | |
gatoflojo,18.12.2008
|
pululan gatos
escondidos en haikus
loca epidemia | |
Stelazul,19.12.2008
|
Ojos de gata.
Extensión de praderas
alma de océano. | |
silvimar,23.12.2008
|
Navidad feliz
mis amigos les deseo
mucho amor y paz
| |
silvimar,23.12.2008
|
Arbol de luces
mesa con niños que ríen
copas que brindan | |
silvimar,31.12.2008
|
Gira el planeta
ya dió la vuelta entera
un año empieza | |
silvimar,31.12.2008
|
Feliz año nuevo!! amigos, 8 dias sin entrar? besitos
| |
silvimar,31.12.2008
|
me siento sola :(
| |
Stelazul,31.12.2008
|
iPara Silvi, con amor./i
Gota de agua
que nadas en el mar:
Nunca estás sola.
Firmado: Otra gota. | |
fabiangris,01.01.2009
|
Gota de agua
¿Qué sería del mar
si no estuvieras? | |
fabiangris,01.01.2009
|
Go – ta – de – a – gua tiene cinco sílabas por que usé una licencia llamada hiato o dialefa. Estoy seguro de que mis compañeros de Foro saben de qué se trata y cuando es razonable su uso y cuando se desaconseja. De todos modos, si alguien lo requiere lo expongo con mayor extensión. Abrazo a todos y un gran 2009, lleno de amor. | |
fabiangris,01.01.2009
|
Recién reparo en que Stelazul usó el mismo verso. | |
silvimar,05.01.2009
|
¿Que sería del mar?
si no se unen las gotas,
sería desierto. | |
silvimar,05.01.2009
|
En el desierto
caminan los tres reyes
llevan regalos. | |
silvimar,05.01.2009
|
los quiero Stelazul y fabiangris | |
fabiangris,06.01.2009
|
A mi edad ya no creo en los Reyes Magos. Sin embargo, hoy, a través de silvimar, han dejado un precioso regalo de amor en mis zapatos. También te quiero, silvi, gracias.
Solo, estoy solo,
se ha volado tu amor,
usó mis alas. | |
fabiangris,07.01.2009
|
El sol se esconde.
Detrás del horizonte
brillan tus ojos. | |
fabiangris,08.01.2009
|
Trae el hornero
barro y paja en el pico,
hace su casa. | |
alfa_centauri,08.01.2009
|
es notable el hornero
cómo arrastra barro y paja el bicho ese
es flor de pajero | |
Stelazul,09.01.2009
|
gracias silvi. besos también a ti y a todos. que lluevan besos y amor como el blando y fresco maná que ahora cae en profusos y flotantes copos.
idedicado a vosotros /i
No hay soledad.
Me acompaña la arena
de este desierto.
| |
fabiangris,09.01.2009
|
Una vuelta de tuerca al de Stelazul:
¿Cómo estar solo?
Soy un grano de arena
en el desierto. | |
silvimar,15.01.2009
|
Veo caer la lluvia
sola desde el ventanal
¿porque estoy triste? | |
gatoflojo,16.01.2009
|
Me encantó el tuyo stelazul
ME ENCANTA! | |
gatoflojo,16.01.2009
|
ya no hay lágrimas
sentado en mi portón
mirada en blanco
| |
gatoflojo,16.01.2009
|
no queda nada
victoria del ocaso
absurdo final | |
Stelazul,17.01.2009
|
gracias por tu pareciación, gatoflojo. la celebro | |
Stelazul,17.01.2009
|
No hay final.
Noche tras el crepúsculo,
después el alba.
---
rueda eterna
de crepúsculo
noche y alba
| |
fabiangris,17.01.2009
|
Un juego con las sílabas y un resultado de grande y profunda belleza. Para leerlo varias veces. Gracias, Stelazul. | |
Stelazul,18.01.2009
|
a ti fabian | |
silvimar,18.01.2009
|
No hay temor
ya no veo la oscuridad,
luz en el final. | |
silvimar,18.01.2009
|
Nacen la flores
veo colores radiantes,
en mi jardín.
| |
fabiangris,19.01.2009
|
Si el cielo trae
nubes amenazantes
el sol sonríe.
Para silvi, con todo mi afecto. | |
silvimar,20.01.2009
|
Gracias fabian, tus palabras me hacian falta, el haiku es hermoso, un abrazo. | |
silvimar,20.01.2009
|
El sol sonríe
las nubes se retiran,
ya no amenazan.
te seguí fabian | |
Stelazul,28.01.2009
|
Final de enero,
sobre desnudas ramas
pugnan los brotes. | |
silvimar,04.02.2009
|
Verano en pleno
oleajes bulliciosos,
gaviotas vuelan. | |
Stelazul,04.02.2009
|
He visto un mirlo.
Su cuerpo anuncia el canto
de primavera.
| |
fabiangris,04.02.2009
|
Para silvimar y Stelazul, unidas por el amor a la poesía, y separadas por la línea del Ecuador.
Tu primavera
para mí será otoño
cuando ambos lleguen. | |
fabiangris,04.02.2009
|
Mi otoño es
veintiuno de marzo
tu primavera. | |
Stelazul,05.02.2009
|
Sí. la unidad en la dualidad. besos. | |
poirot,05.02.2009
|
El rebuzno de la burra, para un burro, es poesía. | |
fabiangris,05.02.2009
|
Es preciso ser un burro muy dañino para rebuznar ciertas burradas. | |
silvimar,05.02.2009
|
Otoño llegará
con hojas amarillas
que caen al piso. | |
silvimar,05.02.2009
|
En primavera
ella verá las flores
fragancia sutil. | |
fabiangris,10.02.2009
|
Por favor, esto no está dirigido a nadie de este Foro. Por el contrario, se me ocurrió por lo que estaban escribiendo en otro Foro.
Sólo una flecha
separa lo vulgar
de la poesía.
Línea delgada,
muy pocos, sin embargo,
los que la cruzan. | |
Stelazul,11.02.2009
|
nube de oro
la raya que limita
el firmamento | |
poirot,11.02.2009
|
Destila la caña de azúcar y cásala con el limón. Fusión daiquiri. | |
silvimar,12.02.2009
|
Caña de azúcar
plantas erguidas se ven,
noble dulzura. | |
fabiangris,12.02.2009
|
Es penoso, pero en esta Página ya agreden hasta los que, se supone, no deberían hacerlo. Los que han pasado por la Universidad, por ejemplo; los que escriben cuentos razonablemente bien escritos; aquellos de quienes menos se espera el comentario tonto, insulso, casi diría malsano e inapropiado. ¿Qué los lleva a molestar a quienes no los molestan? Poirot, dedicate a tus cuentos, y no pierdas, lastimosamente, tu tiempo en irrumpir tontamente con tonterías impropias de tu profesión de médico veterinario en Foros que no son de tu interés.
El burro ciego
no sabe de poesía,
pisa las flores. | |
fabiangris,12.02.2009
|
Poirot, amigo, olvidé algo. Si me vas a contestar, hacelo con un haiku. Gracias. | |
Stelazul,15.02.2009
|
Canto de párjaros.
Intuyo las estrellas
tras del azul.
| |
Stelazul,15.02.2009
|
Canto de pájaros.
Intuyo las estrellas
tras del azul. | |
silvimar,24.02.2009
|
Veo la lluvia
caer en el jardín,
brotan las plantas.
| |
silvimar,24.02.2009
|
Otoño pronto
se aleja el estío,
alivio en el albor.
| |
Stelazul,25.02.2009
|
un reguero de brotes
se ha levantado
sobre la rama | |
Stelazul,03.03.2009
|
O dicho de otra manera y en una métrica y composición heterodoxa, que se me antoja más bonita:
Miles de brotes
se alzan sobre la rama.
| |
fabiangris,03.03.2009
|
Amiga Stelazul, me gustan mucho tus desvíos de lo que se da en llamar "ortodoxia". Me parece mejor la primera versión, aunque ambas son bellas. Y ambas son poesía, nada menos. Un beso. | |
silvimar,10.03.2009
|
Llega el otoño
caen las hojas secas,
sobre la calle. | |
Mythos,10.03.2009
|
Llega el invierno
y un frio de mierda
tirita de hambre. | |
fabiangris,11.03.2009
|
y es que ese amor,
que murió por su culpa...
es inocente. | |
fabiangris,25.03.2009
|
No hemos logrado
romper esta cadena
de corazones.
De corazones
está hecha la cadena
que nos separa. | |
|
|