|
Giovanni,22.05.2003
|
Integrantes de este grupo:
Uramses
Vihima
Poeta Suburbano
Lagania
Ana Cecilia
Gammboa
Suerte.
GCJ | |
AnaCecilia,23.05.2003
|
Bueno entonces ya lo puse en el libro de Lagania, ahora lo dejo aquí, saludos, Ana C.
Crítica de Ana Cecilia al Señor Lagania:
Los doce días de Navidad:
Es un relato para mi gusto demasiado lineal, aunque por ello no deja de ser entretenido al lector, al poseer un dejo de humoradas y sensiblerías que lo hace llevadero.
La carta del viernes:
Muy interesante relato, con sus altibajos de novela. Criticaría lo extenso, la repentina mezcla de amor - odio en exceso, sobre todo al final, aunque también se contemplen los sentimientos y procesos en que el protagonista transcurre escribiendo esa carta. En resumen, recojo las sensaciones del narrador volcadas a la hoja, y deshecho lo interminable de su carta.
Bastones:
Sé que querés mucho a este relato, a pesar de eso, hay que criticarlo: es muy bello en su integridad y mensaje, pero diría que su intención se diluye en las innumerables frases que se bifurcan de un lado al otro sobre ese tema recurrente. Es una buena defensa de las voluntades propias y ajenas, para sobrevivir en el reino de esta vida, aunque con algo menos y más conciso, dejaría esa misma intención y no se iría tanto por las ramas. Es un muy buen relato, que necesita ser podado, para así dejar que aflore más su brillantes.
Caída:
Un relato costumbrista que no atrapa al lector, sino que lo hace sucumbir ante esa caía eterna, de variaciones sobre un mismo tema, que a nada lo conllevan. Tiende a ser gracioso al perder el equilibrio de la vida en unos cuantos segundos de infructuosas búsquedas, pero se queda en la mitad, entre la sonrisa y el aburrimiento. Sólo un relato pasatista.
Oficina: Un oficinista más, casi resignado a su labor diaria. Posee buenas imagines de la realidad que menoscaban el talento diseminado en los mortales. Buen relato, como una radiografía de la incertidumbre cotidiana.
Ana Cecilia.
| |
gammboa,25.05.2003
|
Para poner algo de organización a nuestro taller, sugiero dejar el análisis de sólo un autor cada semana. Como el señor lagania ya señaló sus textos, la fecha límite para entregar nuestros comentarios será el día viernes. A partir del sábado y con fecha límite del viernes 30 de mayo será el lapso para analizar los textos de Ana, porque ella fue la segunda en señalar los textos de los que desea recibir crítica. La siguiente semana, del sábado 31 de mayo al viernes 6 de junio, de acuerdo al orden que nos dió Giovanni sería para Uramses. Del sábado 7 de junio al viernes 13 de junio será el tiempo de crítica para los textos de Vihima. Del sábado 14 al viernes 20 de junio será el tiempo de Poeta Suburbano. Del sábado 21 al viernes 27 de junio sería el turno para gammboa.
Esta es la sugerencia que yo propongo para el ritmo del taller. Les recuerdo que los comentarios de los textos no se basan en lo que nos gusta o no. Debe ser un análisis profundo tanto en lo general como en los detalles que se encuentren de cada cuento o relato. La calendarización no tiene por qué ser como lo sugerí, lo que sí reitero es que se respete una semana para cada autor. Si es que ustedes sugieren cambios en el ritmo o en la calendarización escríbanlo en este espacio.
Abrazos a todos | |
Vihima,25.05.2003
|
yo estoy de acuerdo gammboa | |
AnaCecilia,26.05.2003
|
A mi me parece demasiado lento, no terminamos más así, bueno no sé, yo ya hice mi tarea, un saludo, Ana C. | |
lagania,28.05.2003
|
Don Gammboa, estoy de acuerdo con su propuesta.
Salúdalo, el Lagania. | |
PoetaSuburbano,29.05.2003
|
Crítica de Poeta Subuurbano al Señor Lagania:
LOS DOSE DIAS DE NABIDAD
No es para mi gusto el tipo de relato que me atrpan, no logré entrar en el cuento, vi una historia sencilla o simplemente un buen recuerdo del escritor, le faltó esa magia que tienen algunos escritos que te levantan de la silla o te hacen temblar de miedo, como decirlo .... le faltó adrenalina.
Oficina.
Si hablás de mate debés ser de la zona del Río de la Plata, bueno entonces si de allí sos puede que sea familiar el comentario, me recordó a un relato de Benedetti que fue la base de la película "La Tregua", el tipo un mediocre como muchos los hay en la zona y en parte uno lo es empujado por las circunstancias de desazón que genera la pérdida de espectativas y de sueños ami gusto le faltó un poco de "televisión", no se como pero en algún lugar debe aparecer la TV que es principalmente la generadora de este sentimiento pesimissta, asi como lo mostras sos espectador y me gusta a mí un poco más de involucrarse de meterse.
Caída.
Bueno la idea es brillante, excelente el comienzo y lindo el final, probaría yo quitarle el medio, es mucho de lo mismo, si le das a la mitad del relato un efecto de vértigo y lo acortás podrás hacer de esto una verdadera obra de arte, por momentos me dormía al leerlo, pero al principio me sentí cayendo como muchas veces he caído y al fianl entré a mis "Lauras" y los abrazos y la inseguridad del que vendrá, te pido tomá las tijeras y repetílo mas breve la idea es muy buena ... me hizo caer de Cu....!
La carta del viernes.
Este es muy bueno, quizas un poquito extenso a mi gusto, pero ojo no demasiado, lo único que reemplazaría es el tema de los vectores y la fuerza, me da la sensación de una explicación al lector que no debería existir el solo texto te lleva a donde quieras o puedas, no pretendas inducirlo, de otro modo necesitaras una agenda donde registres hasta tus caídas y es más las programes.
Bastones
No se veo otra cosa, imágenes confusas, me parece una cierta recurrencia a temas de terapia que no se si esta bien trer en un relato porque lo hacen confuso y demasiado extenso, además hago una asimilación a Metamorfósis de Kafka "la boca" para sostener el bastón, "la boca" digo la oralidad la fijación digo la inmadures ¿puede ser que por allí este el camino para mejorarlo?, gustaría leerlo en una solo páginas condensando muchas imágenes y pasado a tercera persona en lo posible femenino.
| |
Giovanni,30.05.2003
|
¿Tan pocos mensajes en este foro? (comparando con el resto de los grupos, claro...) ¿será que tienen otro medio de comunicación?
Solo de intruso...
GCJ | |
AnaCecilia,31.05.2003
|
No, no tenemos ningún otro medio, por eso te decía yo antes, que estan relerdos, hace rato que no hago nada de esto porque nadie me ha pasado sus relatos, salvo Lagania, fijate, un beso, Ana C. | |
vihima,31.05.2003
|
perdón a todos, yo he estado muy muy ocupada, prometo ponerme al día la semana que viene! | |
uramses,03.06.2003
|
Saludos a todos, los he tratado de seguir, tengo los comentarios para AnaCecilia y lagania, sólo que he estado fuera de casa y deje allá mis notas.
Reitero mi saludo y gusto de estar leyendolos.
| |
lagania,03.06.2003
|
Estimados todos,
Mientras esperamos que el resto de los integrantes critiquen mis textos para comentar luego los de Ana Cecilia, creería que sería conveniente si todos nos dejan saber los títulos de los cuentos a criticar. De esa manera, puedo ganar tiempo haciendo los comentarios que vienen en World, para pasarlos al taller cuando les llegue el turno (ya tengo los de Ana Cecilia terminados y esperando en la cola). No estoy ingresando demasiado a la página, y esto realmente me ayudaría mucho. Espero que don PoetaSuburbano pueda poner sus textos en la red a la brevedad.
Gracias por adelantado.
Salúdalos, el Lagania. | |
AnaCecilia,03.06.2003
|
Yo también espero lo mismo, pero nadie lo hace, porque no pones mis críticas igual, Lagania, porque sino no terminamos ni en el 3003 jajaja, si Giovanni acepta claro, saludos, Ana C. | |
lagania,04.06.2003
|
Notas a los comentarios del Lagania.
Debido al tipo de análisis y comentario que presento, y considerando lo corto que son algunos textos (como por ejemplo los de Ana Cecilia), consideré apropiado incluir dichos textos junto con el análisis. Creo que la presencia de los mismos se impone al leer la crítica que adjunto. No espero hacer lo mismo con cuentos más largos. Espero sepan perdonar esta pequeña falta a las reglas.
A fin de poner algo de orden en la forma de efectuar el análisis de los textos, se me ocurrió generar estos módulos:
- El texto.
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
- Puntos fuertes.
- Areas a mejorar.
A menos que haya cometido algún error involuntario, intenté dejar en claro que lo que expreso aquí es solamente mi opinión, diciendo lo que me sucede a mí cuando lo leo y con la mayor honestidad posible, pero sin efectuar calificaciones absolutas tales como “el texto aburre al lector”, dado que no poseo los conocimientos académicos como para efectuar una aseveración de esa índole, siendo mi expresión en este caso “el texto me aburre”. Me disculpo de antemano si por cierta urgencia en el tipeo puedan encontrar algún desliz que sugiera alguna otra cosa.
Agradezco a todos ustedes el presentar sus textos para el análisis del grupo, así como también el haberse tomado el trabajo y la dedicación de comentar mis garabatos, y aprovecho la oportunidad para desearles que siempre puedan encontrar
- la habilidad para ver áreas a mejorar en sus textos,
- el coraje de llamarlas “áreas a mejorar”,
- y la tenacidad necesaria como para lograr mejorarlas.
Salúdalos, el Lagania.
| |
lagania,04.06.2003
|
Comentario del Lagania a doña Ana Cecilia.
Las vías del Edén
- El texto:
Julio tomó de la mano a su pequeño hijo, mientras caminaban paralelos, a la estación de trenes. El niño parecía hostigado por el sufrimiento de su padre; con el cabello cayendo, entre el verde de sus ojos, de un rostro perfecto. Ambas siluetas se perdían en el recuerdo de Sara; madre y esposa, que había partido un mes atrás. El sol apremiaba sus pieles, dentro y fuera de la angustia; a lo lejos, el silbido del viento, traía la humareda de una locomotora. Julio se detuvo taciturno, bajo el hastío de su cuerpo, cansado de luchar; a la vez que el niño, tomado de la mano, preguntaba:
- ¿Y mamá, cuando vendrá?
– No creo que por ahora, Joaquín; está lejos, en otro lugar.
– Pero ella me dijo que nunca se iría sin mí.
– Si, eso decía siempre; pero parece que no pudo llevarte ahora – El niño fijó su mirada en el inmenso tren, que devoraba al cielo con su andar; después, se amarró más fuerte del brazo de su padre, insistiendo:
– Pero ni siquiera me escribió una carta papá.
– No, no ha escrito aún; quizás podamos visitarla pronto.- La idea del reencuentro iluminó la cara del pequeño, quien tironeando de la ropa, acarreó a Julio, hacia un banco-
– ¿Entonces, cuando la veremos?
– No lo sé, Joaquín; después; mañana... – El niño agachó la cabeza, hasta el fondo de sus pies; mientras los vagones lo aturdían con la marcha. Después, padre e hijo cruzaron las vías, del Edén, tomados de la mano.
La mañana despertó el rostro inquieto de Sara. Hoy es el día exclamó, con la mirada perdida en el ayer. Y con su figura diminuta, partió hacia el cementerio; Julio y Joaquín, cumplían hoy un mes, de aquel fatal accidente ferroviario.
- Sobre el argumento y la estructura del cuento:
Ya desde el título me confunde la idea de vías que son propiedad del Edén, en vez de vías que conducen a él, o que habilitan a entrar al Edén a quien las cruza, o a quien muere atropellado por un tren al intentar cruzarlas. Tuve que releer el cuento para compaginar la historia. Se cuenta que Sara había partido, siendo que quienes partieron fueron ellos, dejando a Sara en el lugar que siempre estuvo, del que nunca se fue. Si bien esto puede llegar a perseguir la intención de generar algún tipo de misterio, a mi parecer no sólo no lo consigue, sino que queda como una imprecisión del relato, o en última instancia una mentira.
No logro explicarme contra qué luchaba Julio (“Julio se detuvo taciturno, bajo el hastío de su cuerpo, cansado de luchar”); el texto no lo dice, y lo único que está haciendo Julio hasta ese momento es caminar con su hijo. Incluso terminado el relato todavía me queda esa duda.
No siento tensión alguna en la trama, ni oposición de voluntades que se resuelven, ni prosa poética que le agregue alguna dimensión extra a lo que se dice, ni ningún otro planteo estructural que haga atractivo el relato. El desenlace me llegó como un intento de explicación de lo que sucedió en la trama, pero sin despertarme ningún interés ni emoción de ningún tipo.
- Sobre las imágenes y composición de las frases:
La forma en la que está adjetivado este texto me saca más de una vez del argumento. Las preguntas que me hago son: qué es lo que agrega cada adjetivo, y qué es lo que se dice cuando se dice lo que se dice.
Si leo que el cabello de un niño cae entre sus ojos verdes, entiendo que me encuentro frente a una descripción; en cambio si el cabello cae entre el verde de sus ojos, lo que leo no puede estar queriendo simplemente describir una situación, sino que pretende algo más, dado que fácticamente un objeto no puede caer sobre un color. De ahí mi sospecha de que se trata de una metáfora, de una forma no lineal de expresarse con el objeto de agregar algo más. Lo que me sucede es que no siento que aquí agregue algo, si no que por el contrario, distrae mucho.
Y no es que “verde de sus ojos” sea una expresión poco feliz, dado que en frases tales como por ejemplo “No tenía belleza alguna más allá del verde de sus ojos”, esta expresión dice mucho (el color verde en este caso es el poseedor de la única belleza a la que se hace referencia).
En la forma en la que está escrito “…verde de sus ojos, de un rostro perfecto.”, me da a entender que sus ojos tienen rostro. Sin la coma y con “los” en ves de “sus” me quedaría más claro, pero hay también muchas otras formas de resolverlo.
“siluetas se perdían en el recuerdo de Sara”: Aquí no son ellos, sino sus siluetas las que se perdían en el recuerdo de Sara, siluetas que recuerdan, no es que son recordadas. Me sucede lo mismo que con el pelo cayendo entre el verde de sus ojos.
“El sol apremiaba sus pieles, dentro y fuera de la angustia”: escrito como está, mi primera sensación fue que padre e hijo vestían pieles de algún tipo. Tampoco me queda claro cómo el sol puede apremiar la piel de dos personas “por dentro y por fuera de la angustia”, (no entiendo el significado de que haya un adentro y un afuera en la angustia, que además un sol pueda apremiar) ni siento que la imagen agregue algo, salvo confusión.
“el silbido del viento, traía la humareda de una locomotora”: El silbido es una imagen auditiva, algo que hace referencia al sonido en cualesquiera de sus formas (estridente, suave, imperceptible), y que es merecedor de imágenes metafóricas (esperanzador, dulce, angustiante), pero no es dable para mí que un silbido traiga humareda, imagen casi exclusivamente visual. El viento sí podría traerla.
“El niño agachó la cabeza, hasta el fondo de sus pies”: Trato de imaginarme qué fue lo que hizo el niño en este caso y, a menos que se trate de alguna proeza gimnástica o de circo, no lo consigo. No sólo no sé como este chico puede agachar la cabeza hasta el fondo de sus pies, sino que no me queda claro cuál es el fondo de los pies de alguien.
Hay aún otras imágenes que son, según mi opinión, por lo menos discutibles en el texto, pero las que marqué creo que son las más relevantes.
Respecto de la puntuación, a mi parecer: después de paralelos no va coma (a menos que Julio y su hijo caminen paralelos el uno del otro). Después del padre en la segunda frase va coma en vez de punto y coma, a menos que se cambie la estructura de la frase. Idem después del primer Sara. No debería ir coma entre vías y Edén.
- Puntos fuertes: El texto no presenta errores de ortografía.
- Areas a mejorar: Estructura, metáforas, imágenes y adjetivación de las frases.
| |
lagania,04.06.2003
|
Comentario del Lagania a doña Ana Cecilia.
Retrato de un fracasado.
- El texto:
Ser, transcurrir la vida en eternas pinceladas, distraer las voces de conciencia, evitar el desamor tangente a los sentidos, para desembocar debajo de las lágrimas...
Su figura asumía los designios de un lamento rutinario, endilgando lo oscuro de su sino, acobardado e ilusorio, tras las miradas de los otros. Latiendo como una masa informe, los días se sucedían itinerantes bajo una oficina añeja y deplorable circunscripta al fracaso. Detrás, su vida se estancaba en esos peldaños solitarios, recorriendo como un zombi los pasillos de la hipocresía. Y su alma se entregaba a las cenizas de una ciudad furiosa que no daba tregua, bajo una huella anónima atrapada entre los hilos de las calles, absurda, denigrante. Mientras, su piel caía en un desencanto de pupilas declinando entre sus rasgos, como una jauría de risas que rozaba las fronteras de su oscuridad. Y las reglas se inmortalizaban como un espejo de infinitas puntas que lo sumían en el refugio de papeles, en ese lento padecer silencioso de paredes desprovistas de milagros, ante infinitos ojos expectantes. Con la tarde, su cuerpo resignado trascendía lo escabroso de las puertas, para reanudar el cíclico lamento matutino, olvidado en el fluir de oscuros baldosones.
- Sobre el argumento y la estructura del cuento:
Me queda claro que el tema es la rutina de oficina. La única referencia descriptiva que encontré del protagonista es que es varón, y está dada sólo en la anteúltima frase, en “lo sumían”. No encontré ninguna otra información física del personaje, siendo el resto una suerte de aguafuerte emocional del protagonista, por lo cual asumo que ese debe ser el motivo del texto.
El tono se me hace constante, sin esa tesis/antítesis/síntesis tradicional de los cuentos o alguna otra cosa que me atraiga. A mi parecer, el comienzo no plantea interrogantes y el final no asombra. No siento ninguna tensión en la estructura que, además, me cuesta definir.
- Sobre las imágenes y composición de las frases:
Acá la cantidad de adjetivos a los que no le encuentro sentido es realmente muy grande, sobre todo dado lo corto del texto. Como el amigo Huidobro parece que solía decir, si el adjetivo no da vida, mata. Voy a centrarme en los que creo más sencillos de explicar, pero en este caso el texto se me hace tan desmedidamente cargado, que es imposible no encontrar por lo menos un par de términos de este tipo en cada frase.
“evitar el desamor tangente a los sentidos”: Según creo entender, los sentidos son el gusto, la vista, oído, olfato y tacto; tangente a ellos existe el desamor que el personaje evita. Obviamente esto es sólo posible desde el punto de vista metafórico, pero qué es lo que nos dice esta metáfora en realidad no lo entiendo. Podría ser secante o cosecante a los sentidos y tampoco me agregaría nada.
“Su figura asumía los designios de un lamento rutinario”: En esta frase entiendo que no es él el que asume nada, sino su figura, y lo que asume es un designio, y ese designio viene de un lamento, y ese lamento es rutinario. Todo esto es mucho para mí. Entendería que una figura asuma una forma, que esa forma tenga que ver con la imagen karmática de una sentencia, pero nada de eso entiendo que dice esta frase.
“endilgando lo oscuro de su sino,”: Sigue siendo la figura la que endilga, y si bien entiendo que lo oscuro puede ser lo malo, lo negado, lo feo, no comprendo a quién o qué esta figura endilga eso que endilga.
“acobardado e ilusorio”: Esto hace referencia a lo oscuro de su sino, el cual no es cobarde, más bien está acobardado, y además lo oscuro de su sino no es real, sino una ilusión. Sigo sin encontrarle ningún sentido a esta frase.
“Latiendo como una masa informe”: Para explicar lo que me sucede aquí, voy a recurrir a un ejemplo muy burdo, y me disculpo por adelantado; el efecto que me causa esta frase es el mismo que me causaría leer “volando como los chanchos tuertos”. Los chanchos tuertos no vuelan, así como las masas informes no laten, a menos que sí lo hagan, y en ese caso habría que decir “Latiendo como una masa informe que late”, o “volando como los chanchos tuertos que vuelan”, pero el significado de estas frases, entonces, cambia.
“los días se sucedían itinerantes bajo una oficina añeja y deplorable circunscripta al fracaso.”: los días eran los que latían como una masa informe en la frase anterior, y se suceden itinerantes, algo que no se me ocurre por qué aclarar, bajo una oficina, me pregunto por qué “bajo” la oficina y no en la oficina (a menos que haya algo que pase “bajo” la oficina que no se explica en este texto, como podría ser por ejemplo el subte), añeja y deplorable, lo de deplorable es más que claro, pero no así lo de añejo, que es algo meritorio y no descalificativo (un buen vino es añejo), y no creo que sea lo que se quiso decir; circunscripta al fracaso, valga como imagen (a pesar que destinada, predestinada o cientos de adjetivos por el estilo se me hacen más felices que circunscripta).
“Detrás, su vida se estancaba en esos peldaños solitarios, recorriendo como un zombi los pasillos de la hipocresía”: Por qué su vida se estanca detrás, detrás de qué o de quién, por qué los peldaños son solitarios; no logro entender qué dicen estas frases, qué agregan. En cambio “recorriendo como un zombi los pasillos de la hipocrecía” es una muy buena imagen, directa, limpia, frase fácil de entender (felicidades por eso).
“Y su alma se entregaba a las cenizas de una ciudad furiosa”: ¿Cuáles son las cenizas de la ciudad furiosa a la que se entrega su alma? Cenizas de una ciudad no lo entiendo.
“bajo una huella anónima atrapada entre los hilos de las calles, absurda, denigrante”: ¿Por qué bajo la huella es que se entrega el alma? ¿Qué quiere decir que el alma se entregue “bajo” una huella? Huella anónima es muy lindo (muy bien por esa imagen), pero no entiendo lo de los hilos de las calles donde queda atrapada la huella, ni por qué, qué significa, cuál es la metáfora.
“Mientras, su piel caía en un desencanto de pupilas declinando entre sus rasgos”: Es su piel la que cae en el desencanto, no él, y es un desencanto de pupilas declinando que se encuentran entre sus rasgos. Me pasa lo mismo que con las imágenes anteriores, no sé qué es lo que dice, lo que agrega, ni cómo es posible que esto suceda.
“Y las reglas se inmortalizaban como un espejo de infinitas puntas que lo sumían en el refugio de papeles”: no sé cómo es que un espejo de infinitas puntas inmortaliza las reglas. Hay muchas imágenes que tienen que ver con inmortalizar algo, pero no se me ocurre cómo esta inmortalidad pueda suceder como un espejo multipuntiforme (y mucho más que multi, porque las puntas en este caso son infinitas).
Me gustó lo de paredes desprovistas de milagros, realmente un hallazgo, muy buena imagen.
“ante infinitos ojos expectantes”: Por qué infinitos, qué quiere decir lo de infinitos, (palabra que se repite mucho en los textos).
“olvidado en el fluir de oscuros baldosones”: lo olvidado acá es el lamento cíclico matutino, y no entiendo por qué olvidado o lo que quiere decir. Tampoco lo del fluir de los oscuros baldosones (fluir baldosones me es difícil de imaginar, aún en sentido figurado). Nuevamente pareciera que hay metáforas, pero si lo son, no sé a dónde llevan.
- Puntos fuertes: El texto no presenta errores de ortografía. Hay imágenes bien logradas (“paredes desprovistas de milagros”, y “recorriendo como un zombi los pasillos de la hipocrecía”).
- Areas a mejorar: Sería de la idea de replantear el texto desde cero, tratando de comenzar por un argumento totalmente carente de imágenes, metáforas y adjetivos de todo tipo, para después ir agregándoselos poco a poco, con cuentagotas.
| |
lagania,04.06.2003
|
Comentario del Lagania a doña Ana Cecilia.
Asesino serial
El texto:
Entusiasta entraba y salía bajo el filo de su mente, consumiendo la saciedad de su descarga, en los despojos de una deidad informe. Y la tarde caía púrpura, abierta al miedo y al espanto en medio de la nada, para resucitar en el letargo de la noche. Allí su piel conspiraba en una lujuria somnolienta, carente de limitaciones, que le daba paso a la monstruosidad como único retorno de su vida. Y las manos destilaban el sabor de cada víctima como dos garras hurgando entre la carne, inmerso en los sabores que lo habían gestado, amorfo y siniestro, enredado entre las vísceras. Al principio creí en él, como una polilla atraída con la luz de su semblante, luego, la ingenuidad agitó el deshielo de mi sangre. Temí lo enfermizo de sus ojos aferrados al infierno, los labios palpitando con la muerte, el llanto como una oscura realidad de lo siniestro. La sala de disección, los ganchos colgando paralelos, el olor flotando con mi piel, los gritos lacerados recorriendo las paredes, el acero como un río itinerante yendo y viniendo de mi vientre, la soledad. Después, sólo el chillido de mi cuerpo oscilante, junto a los cadáveres que se proyectaban en la penumbra.
- Sobre el argumento y la estructura del cuento:
El texto similar a los anteriores, lineal, sin oposición de voluntades, pero en este caso intenta cierta sorpresa al final, al posicionar al relator dentro del relato, transformando la aparente tercera persona con la que comienza con un desenlace en primera persona.
Creo que la forma en la que esto sucede, sin embargo, no logra el efecto deseado, mayormente porque no se entiende qué es lo que sucede o por qué, aunque presumiblemente quien lo cuenta es un cadáver. Esta idea de cadáveres, espíritus y fantasmas contando historias fue utilizada con mucho éxito por escritores como Theodore Sturgeon y Ray Bradbury (por mencionar algunos), pero esto sucedía en un contexto sin descubrimientos caprichosos ni situaciones inexplicables, situación opuesta en este texto.
A pesar de este cambio de persona que relata, el cual no se encuentra en los textos anteriores de Ana Cecilia, el efecto que me causa la estructura del escrito es el mismo que en sus otros escritos (no me genera interés, me es chato, monótono, sin los elementos acostumbrados en un relato que lo puedan hacer atractivo para mí.
- Sobre las imágenes y composición de las frases:
Encuentro en el texto los mismos problemas que a mi parecer se presentan en todo lo que leí hasta ahora de Ana Cecilia: Imágenes que no se entienden, adjetivación confusa y poco feliz, pretensiones metafóricas que nunca llegan a ser metáforas. Van a continuación algunos ejemplos.
“Entusiasta entraba y salía bajo el filo de su mente”: ¿De dónde entraba y salía? Es lógico que esta es una metáfora, donde hay alguien con mente afilada, debajo de la cual esta persona entra y sale, pero no logro componer la imagen, entender qué quiere decir. Sólo como un ejercicio para tratar de explicarme mejor, se me ocurren posibilidades tales como que sus pensamientos entren y salgan furiosos de su afilada mente (entusiasmo es algo que tiene para mí connotaciones positivas), pero no estoy sugiriendo que se use esta frase, que sólo fue la primera que me pasó por la cabeza, sino que se entienda el concepto al que quiero hacer referencia en este comentario.
“consumiendo la saciedad de su descarga”: Entiendo que alguien está saciado cuando ya no puede seguir consumiendo, o dicho burdamente cuando está lleno. Aquí la frase habla de “consumir la saciedad”, lo cual me es harto difícil de interpretar. De la misma forma me quedo esperando entender cuál es la descarga a la que se hace referencia (cosa que aquí pienso que quizás suceda más adelante, pero no sucede).
“para resucitar en el letargo de la noche”: nuevamente acá lo que resucita la tarde al caer púrpura NO es la noche, sino el letargo de la noche. Resucitar un letargo es nuevamente una imagen difícil para mí, en cambio resucitar la noche (adjetivando noche como se quiera) es perfectamente digerible.
“Allí su piel conspiraba en una lujuria somnolienta,”: las conspiraciones las entiendo como actividades que una persona o un grupo de personas realizan en contra de alguien o de algo establecido, pero la frase no explica de qué se trata esa conspiración, sino que la ubica geográficamente con un “en”. Siento que es como decir que “mi abuela conspiraba en Mar del Plata”, no está claro de qué se trata esa conspiración. Lujuria somnolienta es literalmente una avidez de sexo lascivo que tiene sueño, y tampoco logro asir esta imagen, no entiendo qué quiere decir.
“Y las manos destilaban el sabor de cada víctima como dos garras hurgando entre la carne,”: Si en una frase se coloca un “como” a guisa de explicación comparativa (incluso metafórica), se me hace que la segunda parte de la frase, después del “como” debería completar lo que se enuncia en la primera parte. Ejemplos burdos pueden ser “volar como las aves” o “cantar como un sapo con hipo”. En esta frase de Ana Cecilia, las manos del asesino serial destilan un sabor como dos garras hurgando entre la carne, y entonces la pregunta se vuelve obvia ¿Cómo es que garras hurgando entre la carne destilan un sabor?. No entiendo la metáfora.
“inmerso en los sabores que lo habían gestado, amorfo y siniestro, enredado entre las vísceras”: Acá se me hace que hay que aclarar de quién o qué se habla, dado que la frase comienza hablando de las manos y aquí sigue con “inmerso en los sabores”. Si ahora se habla del asesino, convendría aclararlo (con un “mientras él seguía” o conectores por el estilo). Los sabores lo gestaron siniestro, eso está bien, pero lo de amorfo no lo entiendo, no logro imaginar lo que quiere decir.
“. Al principio creí en él, como una polilla atraída con la luz de su semblante,”: ¡Bien por esta frase! Le pondría “por la luz” en vez de “con la luz”, pero eso es todo. Quisiera remarcar la diferencia de imágenes metafóricas como esta, que dicen mucho, en otras palabras, verdaderas metáforas. Otra vez muy bien por esto. Después de semblante pondría punto o punto y coma, por como sigue la frase.
“ingenuidad agitó el deshielo de mi sangre”: el problema que encuentro acá es lo de agitar el deshielo, en vez de quizás acelerar o producir el deshielo, o agitar el hielo, la escarcha, o lo que fuera.
Después de la frase que comienza con “Temí”, hay otra frase que sólo enuncia cosas, y no me doy cuenta si esas cosas son parte del temor de la frase anterior o no.
“el acero como un río itinerante yendo y viniendo de mi vientre”: La comparación del acero con un río (un metal sólido y contundente con algo que fluye) se me hace poco feliz. Río itinerante es también difícil de imaginar para mí, y redundante al poner el yendo y viniendo.
- Puntos fuertes: El texto no presenta errores de ortografía. Hay un par de imágenes bien logradas.
- Areas a mejorar: Yo lo reescribiría manteniendo la idea, que según entiendo es la de una víctima, un cadáver que describe a su asesino. Igual que antes, creería que sería bueno comenzar poniendo cero adjetivos, y dspués ir corrigiéndolo gradualmente, agregándoselos.
| |
lagania,04.06.2003
|
Comentario del Lagania a doña Ana Cecilia.
Calle sin retorno
- El texto:
Bajaba en un sendero pronunciado como un enigma del polvo, roída por ruedas y transeúntes o acariciada por las huellas diminutas de los niños que habitaban sus cascotes y sus pozos. Esa tarde tu silueta se marchó entre los rojos y las sombras para perderse en los recuerdos de las cosas. Detrás, la humanidad opacaba la renuncia como un hueco de infelicidad, mientras tu andar emigraba de aquel pueblo. Y los grises se mezclaban en el aire como un lamento itinerante rozando la tibieza de la tierra, amando cada paso de eternidad bajo el soplo del otoño. Te fuiste despacio, cruzando el territorio de la infancia junto al silbido de los pájaros y las pupilas marchitas, como un sueño rodando por tu calle añeja y depredada. Sin querer, mis ojos se perdieron en el negro del carruaje, fatídico e ilusorio, en aquel manto de puntillas testificando tu semblante, en el frío de la piel expuesta al mundo, los soles y mañanas de festejos, en la soledad de tu cadáver, el cortejo con sus llantos, esa esclavitud de las miradas o girando detrás de ocho patas equinas. Te vi con el delantal de la primaria, vendiendo bajo el brillo de unos mocos, acarreando bolsas al mercado, en tu casamiento, con los hijos, luego nietos, en la soledad de tu viudez o implorando en algún templo. Riendo, divertido, desolado, de pequeño y en la ancianidad, mientras el tiempo de la procesión no detenía su curso, enojado, avieso, triste o conformista, bajo un crucifijo de metal. Tu calle te emboscó en un último episodio que a todos nos llevó contigo para siempre. Después las luces y los llantos, los deudos implorando un epitafio descendiendo con la tierra, aullando como un pueblo latente en cada hombre, el éxodo, tu memoria y la desolación que como un fantasma aún ronda este pueblo inhabitado.
- Sobre el argumento y la estructura del cuento:
Veo este texto escrito con la misma estructura que los anteriores. Describe los últimos momentos posteriores a la muerte, cuando el cadáver ya dejó la casa de velatorios, en dirección al entierro. Como los anteriores, no existen en la estructura elementos tales como oposición de voluntades, pero pareciera por momentos querer incursionar en la prosa poética, para mí sin conseguirlo (aunque no sé si es ésta una decisión ex profeso). Como sucede en otro texto, sólo al final me doy cuenta que el muerto es varón.
Encuentro que todas las frases tienen la misma tensión (además muy escasa), lo que le da un aire monótono al relato y colabora en deslucirlo.
- Sobre las imágenes y composición de las frases:
“Bajaba en un sendero pronunciado como un enigma del polvo”: En la forma en la que está escrito, “un enigma de polvo” describe la palabra “pronunciado”, o sea que la forma en la que el sendero estaba pronunciado era “como un enigma de polvo”, pero bien puede referirse a que el sendero era como un enigma de polvo, o quizás la forma en la que bajaba. El uso de alguna coma puede ayudar a definir esta situación, además de cambiar el lugar en el que se presenta la adjetivación en la frase. Nuevamente el “cómo” no me explica nada, es decir que me pregunto cómo es que son pronunciados los enigmas de polvo (volviendo al ejemplo de textos anteriores, me refiero a eso de “volaba como los chanchos tuertos”, que intenté explicar más arriba).
“acariciada por las huellas diminutas de los niños que habitaban sus cascotes y sus pozos”: Acá entiendo que hay niños que habitaban sus cascotes y sus pozos, pero creo que lo que se quiso decir es que las huellas los habitaban. Sugeriría en ese caso reescribir la frase. Si lo que se quiso decir es lo que dice (que los niños habitaban sus cascotes y sus pozos), no lo entiendo, y creo que habría que buscar la forma de que se entienda.
La primera frase parece referirse a un camino, a pesar que la palabra “Bajaba” me hizo primero pensar en un se vivo, y la referencia la encuentro en lo de roída por ruedas y transeúntes. Lo que encuentro brusco es el cambio a la frase siguiente, sin mayor conexión con la anterior.
“Detrás, la humanidad opacaba la renuncia como un hueco de infelicidad”: Lo de detrás pudiera referirse al pasado, me imagino. El resto de la frase no lo entiendo. Opacar una renuncia, imagino que se refiere a que la renuncia tiene algún tipo de brillo o valor, y la humanidad de alguna manera empaña esa valía, opacándolo. De todas formas no entiendo cuál es la renuncia a la que se hace referencia, y que la ciudad opaca. Después viene un “cómo” que agrega más confusión aún, al explicar que este opacamiento de la renuncia sucede como un hueco de infelicidad. No logro componer emociones, imágenes o metáforas a partir de estas palabras.
“mientras tu andar emigraba de aquel pueblo”: Acá no era esa persona (que aún no sé si es hombre o mujer) sino su andar el que emigraba del pueblo, pero creería que quien emigraba era esa persona con su andar, y no su andar solamente.
“Y los grises se mezclaban en el aire como un lamento itinerante rozando la tibieza de la tierra”: Otra vez el tema del cómo, que no dice en realidad cómo, o no se entiende (ya hice referencias a esto anteriormente, así que no voy a explayarme más el respecto). La palabra itinerante pareciera un capricho que aparece en varios textos, y encuentro que en casi todos lo debilita. Rozar la tibieza de la tierra es obviamente una imagen, dado que fácticamente lo que se puede rozar es la tierra, y no así su calidez, pero se me escapa lo que agrega o, mejor dicho, no agrega nada, sino que quita. En casos como estos se me hace más acertado usar frases descriptivas tales como “rozando la tierra tibia”, que tiene mucha más fuerza. Este ejemplo y sugerencia vale para los otros casos comentados en los relatos anteriores de Ana Cecilia.
“como un sueño rodando por tu calle añeja y depredada”: Nuevamente la palabra añeja pareciera confundirse con algo viejo, o negativo, mientras que añejo es algo positivo, que tiene que ver con la madurez que el tiempo le da a ciertas cosas.
“del carruaje, fatídico e ilusorio”: Fatidico se entiende, siendo un carruaje que lleva un muerto, pero no entiendo lo de ilusorio, a menos que haya alguna ilusión relacionada con el texto, que no logro encontrar.
“en aquel manto de puntillas testificando tu semblante”: Lo que creo que no concuerda aquí es alguna de estas cosas: la palabra testificar, que significa dar testimonio de algo, el semblante y el manto de puntillas. Creo que probablemente testificar sea poco feliz.
“los deudos implorando un epitafio”: Implorar significa pedir fervientemente por algo. Siendo así no entiendo lo que significa implorar un epitafio (quizás imploraban por un epitafio, pero ni así me cierra demasiado).
Hay más cosas que podría decir, pero éstas creería que son las más relevantes, a mi parecer.
- Puntos fuertes: El texto no presenta errores de ortografía.
- Areas a mejorar: Mi comentario acá es el mismo que en los textos anteriores. Me gustaría ver este mismo texto sin ningún adjetivo ni nada por el estilo, para después verlo crecer con imágenes decididas cuidadosamente, una por una.
| |
lagania,04.06.2003
|
Comentario del Lagania a doña Ana Cecilia.
Prisiones del alma
- El Texto
Con la tarde, las rejas proyectaban lo vago de mi ser en el muro de estas celdas. En cuclillas al bosquejo del cristal, mis ojos como dos inmensos huecos, sólo resignaban el efecto de la espera en la penumbra. Nada escapaba de estas sombras que no fuera requisado por mi alrededor; tres paredes y una reja me separaban de la humanidad contigua, como un suicidio del tiempo echado al agua de las cloacas y al latir de los roedores. Y la oscuridad cedía su memoria acumulada en lo frondoso de estos labios que reían de su propia imagen, lacerada y superflua. Me detuve en lo que fui como un ente indescifrable de las cosas, en el episodio de otras formas que eran mías, para volver a caer en el abismo de estas huellas anónimas. Detrás, mi semblante adoptaba el sonido de los hombres, que sin quebrar su idiosincrasia, transitaban la prisión en un solo eco de quejas. A veces sólo resignaba la verdad para subsistir bajo el vuelo de mi mente recorriendo viejos mundos, siendo soldado o transeúnte, ignorante de este padecer; otras sólo me aferraba a la continua semejanza de las cosas. Como un llanto, la noche ciega esta esfera sigilosa que me aguarda, ante la gloria de ser y no mortal. Soy ese mismo hombre que trascendió lo imaginario agazapado en una alcantarilla, el miedo itinerante rastreando las heridas en el ir y venir del tiempo o lo enigmático de una vida que ningún Dios podrá juzgar, ¿Acaso imitar?.
- Sobre el argumento y la estructura del cuento:
Pareciera referirse al discurso mental de alguien que está en prisión, probablemente en estado de enajenamiento. Mis comentarios de estructura son los mismos que en los relatos anteriores de Ana Cecilia, por lo cual me excuso en esta oportunidad de repetirlos (favor ver los anteriores).
- Sobre las imágenes y composición de las frases:
Me sucede lo mismo que con los otros textos de Ana Cecilia, respecto de las imágenes que no logro formar a partir de lo que se dice, la pretensión de metáforas no logradas y la confusión de adjetivos a mi parecer poco felices (salvo contadas excepciones).
Voy a tratar de ser sucinto esta vez, y dejo abierta la posibilidad de explicarme más a futuro, en caso que Ana Cecilia o alguien del grupo me lo solicite.
“En cuclillas al bosquejo del cristal”: No sé a qué bosquejo de qué cristal se hace referencia.
“mis ojos como dos inmensos huecos, sólo resignaban el efecto de la espera en la penumbra”: ojos que resignan no es lo mismo que ojos que “se” resignan a algo. Creo que en esta frase se refiere a lo segundo.
“me separaban de la humanidad contigua”: Humanidad contigua implicaría que hay una humanidad que no es contigua, lo que no entiendo que pueda suceder. Creo que contigua no agrega y confunde.
“como un suicidio del tiempo echado al agua de las cloacas”: No sé qué es lo que se echa al agua de las cloacas, si el suicidio o el tiempo. En la forma en la que está escrito pareciera que es el suicidio, pero no sé si es lo que se quiso decir (se me hace más claro echar ala agua el tiempo suicidado que echar al agua un suicidio).
“Y la oscuridad cedía su memoria acumulada”: Se me hace que es “cedía a” su memoria acumulada, o bien habría que aclarar ante quién o qué cedía lo que cedía, cosa que no sucede en el texto.
“cedía su memoria acumulada en lo frondoso de estos labios”: Creo que ceder en lo frondosos no se entiende, pero sí se comprendería lo de ceder en los labios (en este caso frondosos). Sigo pensando que más bien la frase es cedía su memoria acumulada a algo, en vez de en algo.
“Me detuve en lo que fui como un ente indescifrable de las cosas”: La frase tiene un “como” que en este caso intenta explicar cómo fue que el protagonista se detuvo en lo que fue, pero ente indescifrable de las cosas no veo que lo explique (como mínimo le sacaría “de las cosas”).
“para volver a caer en el abismo de estas huellas anónimas”: no entiendo a qué huellas anónimas se hace referencia.
“Detrás, mi semblante adoptaba el sonido de los hombres”: Un semblante es una imagen específicamente visual y de hecho gestáltica, dado que la composición de un semblante como así también la de un rostro dan paso a un todo que es independiente de las partes. No me es dable entender que un semblante adopte un sonido, imagen obviamente sonora. Me pregunto además qué se quiere decir con detrás (probablemente en el pasado).
“que sin quebrar su idiosincrasia”: no logro componer esta imagen.
“A veces sólo resignaba la verdad”: No es lo mismo “resignar la” que “resignarse a la” verdad, y no me queda claro qué es lo que se quiso decir en la frase tal como está escrita.
“, el miedo itinerante rastreando las heridas en el ir y venir del tiempo”: Mismos comentarios sobre itinerante en otros escritos, junto con el ir y venir del tiempo. Sugeriría no usar por un tiempo largo la palabra itinerante.
- Puntos fuertes: El texto no presenta errores de ortografía.
- Areas a mejorar: Mismo comentario que los anteriores. Reescribiría el texto limpio de adjetivos de todo tipo, y una vez desnudo, elegiría las ropas apropiadas para ir vistiéndolo, poco a poco, y lo menos posible.
| |
AnaCecilia,04.06.2003
|
Bue jajajaja, veo que fue con ansias de joder nomás tu crítica, pensé que iba a regir la objetividad..., pero bueno no se puede pedir peras al olmo, ¿Verdad? jajajja. Todo bien, veo que de prosa poética nada, sólo una tecnicidad que no quiere comprender nada de lo que lee o percibe, bueno, es de comprender; metáforas son metáforas, no se explican corazón, no digo que no tenga errores, obvio que los tengo, pero ¿Nada positivo jajajja?, sólo los errores de ortografía se rescatan? jajaja, hay Lagania, me hiciste reír mucho, además de aburrirme con tu tediosa crítica, bue, se hace lo que se puede, claro, un saludo, Ana C.
| |
PoetaSuburbano,04.06.2003
|
A los demás integrantes del grupo: los textos que a Uds. les presento no están en la página, son proyectos, si bien los he terminado todavía no los subí por eso quiero que me informen de una dirección de correo electronico para pasarles mis textos, después de sus críticas lo modificaré o no y recién allí los subo, les cuento que para mi la escritura como cualquier otra expresión de arte tiene que ver con la forma que lo demás lo reciben es un diálogo por eso modifico, cambio, tiro, arranco y publico cosas, se los envío en privado, como hago con mis amigos con otros textos que Uds. alguna vez habrán leido. Espero sus direcciones en mi libro de visitas o aquí mismo. | |
Giovanni,04.06.2003
|
iMuy buenas, solicito permiso para escribir...
Con afán de ser ecléctico (palabra que acabo de aprender), debo decir que felicito al Sr Lagania por el gran trabajo dedicado a criticar las obras de Ana Cecilia.
Ani, no lo tomes como algo personal por parte de Lagania, creo que fue lo más objetivo posible, desde su rol de crítico en este grupo.
Son sólo crítica y/o comentarios, cada uno es libre de aceptarlas o desecharlas.
Agradecido por su paticipación,
GCJ
PS: De todas maneras, creo que es bueno criticar la crítica, pero ¿se podrá hacer sin descalificar?/i | |
Giovanni,04.06.2003
|
buANUNCIO/u:
Luego de leer diversas opiniones, y ver la forma en que avanzaron y/o están avanzando los diversos igrupos de trabajo/i: la ufecha término/u del primer /iperíodo de trabajo/i será el MARTES 17 DE JUNIO.
En lo particular, los grupos pueden terminar antes o después, eso dependerá de cada grupo y de lo que decidan los integrantes de cada grupo.
Ya comienzo a dar los agradecimientos, y a pedir opiniones...
iGCJ/i/b
| |
uramses,04.06.2003
|
Van mis comentarios para Lagania,
Saludos
Bastones
Me gusto el relato, me pareció bueno, bien llevado en sus puntos con base a la historia que se quiere contar de la dura vida del personaje, no entiendo bien qué quien narra tuvo un problema en los huesos pero después no interviene para nada en su forma de moverse, será que el problema es mental, incluyendo su dependencia en el bastón.
El texto me parece extenso, pero bien utilizados los espacios, con el riesgo de que sobre alguna frase o palabra, el final se alarga con el párrafo auto-reflexivo.
La carta del viernes.
Espléndido, me gusto el sentimiento desbordante en todo el contenido de la carta, a pesar de que indica que no hay amor. También nos muestra su indiferencia, sin rencor ni dolor por lo ocurrido. Y la carta escrita cortada pero sin pausas largas de quien en una sentada quisiera mostrarse todo como algo nuevo, a pesar de decir que tiene tiempo escribiendo lo mismo. El desenlace es
Caída.
Es divertido, algo extenso en explicaciones de un pensamiento que difícilmente pudiera incluir acciones como el de acomodar las manos detrás, clavar el mentón en el pecho y todavía mirar de reojo al mundo. Ya que es un texto descriptivo nos lleva a repasar cada situación, por lo que es necesario mantenerse en la tensión de estar cayendo, pero con tanto que pudo pensar parece que está haciendo su proyecto sentado en vez de ir con la vertiginosidad de una caída. El final es bueno levanta al texto de la larga caída.
Los dose días de Nabidad
Un relato plano, su planteamiento no alcanza a ser lo suficientemente fuerte para llevar al gusto por la anécdota de arrancarle una sonrisa al padre.
Oficina.
Mantiene el interés, pero llega a ser previsible casi desde el inicio, dando desanimo el terminarlo.
| |
uramses,04.06.2003
|
Falto al final del comentario para "la carta del viernes"
El desenlace es notable, algo muy visto pero que aquí cabe muy bien.
| |
Vihima,05.06.2003
|
Hola a todos, quería deciros algo: me parece muy buena la forma que propone Lagania de comentar los cuentos, incluso añadiría un campo para la valoración general del escritor (opcional, claro), ya que si estamos en este taller es para algo más que simples comentarios que ya los podemos hacer en los comentarios d debajo d cada cuento, se trata de profundizar más creo yo, de todas formas es sólo una opinión, cada uno que comente como le plazca, yo al menos os comentaré como creo justo aunque me lleve más tiempo. Otra cosilla: chicos, dejaos de malos rollos, vamos a ser objetivos y a respetarnos, sino esto no tiene sentido que lo hagamos ya que no saldrán comentarios justos y verdaderos, un beso para todos y sorry por la intromisión. | |
Vihima,05.06.2003
|
bComentarios de Vihima para Lagania/b
bLos dose días de Nabidad (del foro)/b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
El argumento esta vez lo encuentro algo pobre, simplemente es una anécdota, un recuerdo simpático pero no tiene cuerpo como historia. Respecto a la estructura me pareció muy bien estructurado, como todos tus cuentos en general.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Alcanzo a atisbar un puntillo de ironía que me agrada bastante en todo el tema de las 12 bolitas, jejeje, por ese lado, muy bien, ya que quedó sutilmente encubierto con la ternura del relato.
- Puntos fuertes.
La capacidad de hacer reír en tus cuentos.
-Áreas a mejorar.
No sé, simplemente le daría más acción, más vidilla, alguna travesura del nene, algo que nos hiciera meternos más en los personajes.
| |
Vihima,05.06.2003
|
bCaída/b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
El argumento es bueno ya que refleja ese absurdo escudo del que se provee alguna gente como parapeto ante la inevitable causalidad sin lógica aparente de la vida, escudo que sin más me parece absurdo pero absolutamente respetable. Como estructura me parece interesante tu idea de prolongación en el tiempo de un solo segundo que dura la caída, esto nos hace ver precisamente la metáfora que la caída implica.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Veo toda la caída como una gran metáfora provista de frases ingeniosas que rallan a veces en lo absurdo y ridículo, características sin duda, del personaje de la historia.
- Puntos fuertes.
El argumento, sin duda sería un corto digno de representar.
- Áreas a mejorar.
Mejoraría el efecto caída, sé que ha de relentizarse para transmitir la angustia del personaje pero se va perdiendo el vértigo por momentos y no se recupera hasta el final, creo que el efecto se lograría con más intensidad si acortaras el relato y usas recursos que te ayuden a transmitir esa velocidad intercalándolos entre las frases que son pensamientos.
bOficina./b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Me pareció un buen argumento al que uniría posteriormente con “Caída” y ya lo bordarías. Sobre la estructura, sin comentarios: perfect.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Tiene muy buenas imágenes que transmiten una profundad soledad, pero sobre todo me quedo con esta frase que sobresale por encima de todo el texto como una reina:
“Por la ventana abierta entra la noche y una estrella, una estrella que te mira pero no te protege; una estrella curiosa que colecciona perdedores, y escupidas de angustia, y bebedores de ratos de olvido que se amuchan a la vuelta de una esquina mugrienta, en un bar olvidado por el tiempo.”
- Puntos fuertes.
Esa combinación de lo vulgar y visceral con lo bello y tierno, como si la vida del más horrible y triste de los hombres tuviese un sentido especial.
-Áreas a mejorar.
Lo vincularía a “Caída”, creo que se completan el uno al otro.
| |
Vihima,05.06.2003
|
bBastones/b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Me encantó este cuento por lo que me resulta un poco complicado sacarle punta, ya que prioriza en mí el argumento al cual considero muy original y digno de alabanzas porque encierra en un solo cuento la esencia de muchas cosas. Así que por muchas cosas que sean las que puedan mejorarlo el solo hecho de transmitir tanto suple las posibles faltas.
Referente a la estructura me parece bastante adecuada, pese a que el protagonista va recordando la historia lo hace de forma lineal, desde el principio hasta el final, de tal forma que pareciera que te lo está contando, al menos a mí esa es la sensación que me produjo, quizá también por su prosa cercana y natural.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Es lo mejor del texto: las imágenes, ya que es ahí donde se halla la complejidad del cuento, es lo que nos introduce en su magia poco cotidiana pero a la vez nos pega de bruces contra una realidad que está ahí fuera y no nos gusta ver, que parece ajena a nosotros y sin embargo nos resulta tan familiar… Quizá al principio cueste un poco captarlo todo, por eso recomiendo releer el cuento. De esas imágenes destacaría las siguientes frases:
“… cambiando de actitud hacia mí como una veleta indiferente que no se casa con ningún viento, olvidándome aquí para volver más sencilla sus vidas.”
“El resultado fue maravilloso, porque el dolor que sentí fue muchísimo menor y perfectamente soportable, y además me invadió un gran entusiasmo por lo que había descubierto, lo cual hizo que algo esencial cambiara dentro de mí, que se despertara una especie de ganas de reproducir el proceso por el cual decidí usar esa rama de árbol, proponiéndome descubrir si existían otras ramas que pudieran llegar a resultarme útiles como bastones para hacer menos dolorosa mi vida.”
“… el día en que se rompiera mi único bastón no iba a poder volver a pararme nunca más, y entonces sí mi muerte sería algo muy cercano a la certeza.”
“Y pasó que un día fuimos todos por primera vez a ese parque inmenso más allá del límite de lo que me había sido dado conocer hasta ese momento, y vi no sin sorpresa a todos esos otros infelices también con una rama en la boca y queriendo parecer contentos,…”
“Imagino que en algún momento voy a sentir ese último pinchazo de realidad entrando por mis venas, inyectándome la calma necesaria como para dormir para siempre.”
Podría citar más pero me extendería demasiado. Podemos observar que la estructura de las frases es sencilla ya que la complejidad radica en su sentido, sin necesidad de deslumbrantes metáforas.
- Puntos fuertes.
La prosa ágil y cercana, las imágenes sencillas y complejas, el sentido del cuento.
- Áreas a mejorar.
Quizá un final alternativo, aunque ese borda el texto y no lo cambiaría (por eso digo lo de alternativo), en el que se nos quede mejor sabor de boca y no nos haga sentir tanta pena y vislumbremos un atisbo de esperanza para este mundo en que el hombre es un lobo para el hombre.
| |
Vihima,05.06.2003
|
bLa carta del Viernes/b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Lagania te felicito ya que este texto pese a diferir totalmente del primero produjo en mí el mismo impacto. El argumento es tristísimo, bellísimo, cotidiano y visceral, como el amor, pero como el amor real y no esas falsas utopías sobre las que escribimos, fruto de los primeros delirios causados por el cóctel de hormonas del enamoramiento., el amor real, con su principio y su final, y no quiero decir que todos los amores sean así, sino que esta historia no me sonó falsa ni hueca como otras tantas otras que leo sobre el tema o que incluso yo misma escribo.
La estructura de carta también me pareció ideal para este tipo de relato, y esa forma de ir descubriendo la historia como a golpes de sentimientos me pareció genial.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Al igual que en bastones las imágenes no son complejas y enrevesadas metáforas, y pese a que a mí misma me guste usarlas de vez en cuando, admiro a la gente que tiene la capacidad de transmitir lo complicado en la esencia de la prosa sencilla, que para nada es sencilla por simple sino por hacerse llegar a todo el mundo.
Destaco este párrafo que me parece la guinda del texto:
“Una fuerza está compuesta por millones de vectores que se resumen en una resultante que termina siendo la fuerza que mueve un objeto en una dirección, como el objeto de nuestra pareja fue movido por esas fuerzas que nosotros componíamos a diario con cachos de vida y de rutina y de amor y de circunstancia, y armábamos un colage que resultaba en una imagen distinta de todo y parecida a nosotros, sonriendo sin un mango al lado del obelisco en una noche de jueves bajo la luna de invierno.”
- Puntos fuertes.
Lo mismo que el anterior (prácticamente todo)
- Áreas a mejorar.
Ninguna que merezca la pena alterar el texto.
| |
PoetaSuburbano,05.06.2003
|
Creo que solo a gamboa no le pude enviar mis cuentos. Bue... si me avisan | |
Vihima,05.06.2003
|
bValoración general de los cuentos propuestos por el Lagania/b
La valoración general mía y personal es muy buena, pienso que tus cuentos denotan un estilo muy particular que debes explotar aun más y es esa curiosa aleación entre la ternura y la crudeza. También resaltaría la capacidad para el humor y la ironía. Quizá mejoraría algunos cuentos con tendencia a prolongarse indebidamente, eso creo lo mejorarias metiendoles más acción, más verbo que los dinamice y suprimiria algunas aclaraciones innecesarias, aunque por lo general eso no te suele pasar en muchos cuentos y la gran mayoría son absolutamente disfrutables. También resalto aquí tu buena expresión y ortografía que es de agradecer en estos lares, sin más me despido con un beso virtual.
SOLEDAD | |
Vihima,05.06.2003
|
PROXIMAMENTE "Comentarios a los cuentos de bAna Cecilia/b" | |
Vihima,05.06.2003
|
Los cuentos que deseo me comenteis son:
| |
AnaCecilia,05.06.2003
|
No se molesten por mí, yo no participo más donde pueden habitar hipócritas, no me gusta que destrocen mis textos, menos los que han sido premiados, ya varias personas reconocidas desistieron de esto, y yo me preguntaba por qué, ahora lo supe, nada general, sino sólo particular, un saludo, Ana C. | |
PoetaSuburbano,06.06.2003
|
REcibieron los cuentos a comentar? | |
uramses,06.06.2003
|
recibidos, poetaSuburbano.
| |
uramses,06.06.2003
|
Los textos que pongo a su consideración, simple los cinco que están,
Sin tiempo.
Por la espalda.
Del otro lado.
La excursión.
Nomas iba con la Beatrish.
| |
lagania,09.06.2003
|
Comentario del Lagania a don Uramses.
Sin Tiempo
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
La primer palabra que me viene a la mente al pensar en “Sin tiempo” es simpatía. Esa simpatía que despierta este tipo de historia inusual y fantástica, traída de un hecho trivial: uno grupo de coches frenando frente a un semáforo y la aventura de una gota de lluvia que hace todo lo posible por llegar a destino, intentando evitar que algún automóvil se lo impida.
Creo que hay cierta audacia en el desarrollo, al combinar repentinamente la tercera persona en la que se cuenta la historia con el discurso en primera persona de alguien que conduce uno de los automóviles, cosa que si bien está lograda, a mi parecer se puede mejorar, por ejemplo dándole algo más de síntesis a algunas frases y mejorando la puntuación.
Las voluntades encontradas que se resuelven se dejan ver claramente en la estructura del cuento, y el final supo sacarme una sonrisa, como me sucede con algunos finales heroicos en los cuentos infantiles.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
A mi parecer las imágenes son claras y sin segundas intenciones, analogías que dan a entender lo que se quiere transmitir por comparación con situaciones reales; ejemplos son “…como animales previendo el incendio empiezan a correr…”, o “…como capitán de ejercito antiguo…”. Creería en la preferencia de uramsés por evitar adrede las metáforas complejas, al menos en este texto.
Tengo algunos problemas con la composición y sobre todo puntuación de algunas frases. Creería que revisándolas se podría lograr mayor fluidez y síntesis en el texto. Para aclarar este punto, me animo a colocar algunos ejemplos y sugerencias a continuación (pero hay muchas formas posibles de puntuación):
Después de “alcanzado” punto y coma o punto seguido. También después de “alturas” punto y coma o punto seguido. Después de “llegar”, coma. Después de “parabrisas” punto y coma o punto seguido. Coma después de “polvo”. Después de “abajo” punto y coma. Punto después de “limpiador”.
Podría seguir con sugerencias de este tipo, pero creería que generalmente se trata de evitar utilizar sólo comas en frases largas, sobre todo cuando la frase pareciera haber terminado, y reemplazarlas por puntos o puntos y comas.
Hay algunos pocos errores de ortografía, algunos acentos que faltan (como en el caso de “sí “ y en “esperó”)
- Puntos fuertes.
La idea del relato sigue resultándome deliciosa, y le veo un buen comienzo, desarrollo y fin. Mucha imaginación.
- Areas a mejorar.
Trabajaría la puntuación, jugando un poco con las frases (hay realmente muchas posibilidades), y corregiría esos pocos errores de ortografía. Creo que la historia lo merece.
| |
lagania,09.06.2003
|
Comentario del Lagania a don Uramses.
NOMÁS IBA CON LA BEATRISH
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
La historia, contada en un slang que entiendo mexicano, da a entender que debido a un accidente menor de tránsito, Rupe o Rupertín (el personaje principal del cuanto) termina pegándole una trompada al conductor del otro vehículo y nokeándolo Temiendo que esté muerto, va a pedirle ayuda a su amigo Janis. Todo esto le sucede a Rupe en el trayecto de su casa hasta la casa de la Beatrish.
El primer párrafo del cuento está muy bien logrado. Diría que es el párrafo más logrado del cuento. La puntuación, además, es perfecta. En los párrafos siguientes siento que se pierde la potencia que parece adivinarse al inicio, y la razón pudiera ser el uso del tiempo verbal y la puntuación de las frases.
Son muy extraños los tiempos en del relato. Comienza con una escena en presente, luego retrocede hasta la imagen anterior, y luego se va más atrás todavía, hasta el momento del accidente. Pareciera que el autor quiere experimentar con este tipo de estructura, contada además íntegramente en tercera persona.
Debido a este manejo de tiempos es que me cuesta entender la estructura, que de todas maneras me resulta atractiva. No parece u cuento, más bien una acuarela que se basa en este episodio para ser pintada.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
El slang en el que está contado se me hace muy duro, probablemente porque los términos son muy propios de México. Esto me abre los ojos y me hace pensar que quizás lo mismo pueda pasar con algunos de mis textos, en el que utilizo slang rioplatense pensando que es entendible en todas partes. Impútese esta imposibilidad mía, entonces, a mi desconocimiento de términos mejicanos.
La estructura del primer párrafo es perfecta, y el hecho de que comience con “Si la piedra…” le da mucha fuerza.
En el siguiente párrafo me cuesta entender que se dice, porque al decir “Y a pesar de…” me quedo esperando que sucede algo que cierre ese a pesar de, y no veo que suceda. Lo mismo me pasa a continuación del punto y coma con el “además de que…”.
Hay una palabra que se quedó mal tipeada y no sé que significa (`os).
De la misma forma que en el relato anterior, la puntuación después del primer párrafo me traba al leerlo. Hay más de una puntuación posible, pero revisaría en general al uso de puntos y comas. No es que hagan falta más o menos comas, porque en algún lugar siento que sobran, y hay frases largas como la que comienza con “No se diga…” que no tienen ninguna.
Se me hace que la frase “Y que pensar es más, ni pensar, bueno viene…”habría que repensarla. No sé si el qué debe ir con acento, si habría que hacer frases más cortas, si el “bueno viene…” es un modismo para decir que el personaje viene buenito o el bueno es un latiguillo del que cuenta…
También me cuestan los tiempos de verbo, pero no sé si esto está hecho adrede. La última frase, por dar un ejemplo, está escrita en presente, y según los tiempos de la historia, entiendo que debería estar en pasado. También sucede en otras partes tales como “No se diga la cantidad de veces que voltea al retrovisor quebrado…”. Si ya se bajó del coche, la frase debería estar en pasado.
Hay algunos errores de ortografía, tales como “por que” que va todo junto y “como” en este caso con acento, “atice” con acento, etc.
- Puntos fuertes:
El primer párrafo es muy bueno, tiene mucha fuerza, está muy bien logrado.
- Areas a mejorar:
Puntuación de las frases, el slang (para mí por lo menos que no soy mejicano), y algunos errores de ortografía. A diferencia del relato anterior, lo que sucede en éste no logró despertarme interés.
| |
lagania,09.06.2003
|
Comentario del Lagania a don Uramses.
Del otro lado
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
No sé si es la estructura, la forma en la que están armadas las frases o la puntuación, pero este cuento me costó mucho leerlo, en incluso habiéndolo leído varias veces aún dudo de lo que se cuenta.
No se dice nada del personaje, si es hombre o mujer, de dónde viene, cuál es su historia. El cuanto se basa en le experiencia fantástica de entrar en un pueblo donde aparecen cosas que no se saben si están, como un pueblo fantasma, con un tren también fantasma que pareciera no terminar de pasar, tren que en el final del cuento el personaje atropella con su coche y que en vez de embestirlo lo atraviesa sin daño alguno, apareciendo en una realidad diferente.
Lo único que puedo decir es que la confusión que me causó fue muy grande, con lo cual me cuesta decir si la historia llegó a causarme interés, dado que en ningún momento logré meterme en la historia.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Siento que los problemas de puntuación y armado de las frases que noté en los cuentos anteriores, se agravan mucho en este texto. Hay párrafos muy, muy largos, y frases con comas en vez de punto que lo deslucen mucho.
Ya desde la primer frase comienza mi confusión: “La masa de Hierro se arrastraba por los rieles, por un momento detuvo el auto en las vías que están en la entrada de la ciudad.”. Comienza hablando de la masa de hierro y después de una coma hace referencia al protagonista, que todavía al que por primera vez hace referencia. Como mínimo pondría un punto en rieles en vez de coma, pero si este fuera un borrador mío, tendría la tentación de reescribir la frase integramente.
El párrafo siguiente me resulta peor aún, y el problema es el mismo, algunas comas que creo deberían ser puntos. Además no entiendo el significado de “, es casi el siglo,” en medio de la frase.
Si bien son muchas los problemas de puntuación que encuentro en el texto, el diagnóstico para mí es el mismo (mayormente comas donde van puntos), por lo cual no voy a insistir con más detalles.
Hay errores de ortografía, mayormente de puntuación.
- Puntos fuertes:
La idea de este cuento fantástico creo que podría resultar interesante.
- Areas a mejorar
Puntuación, armado de algunas frases y errores menores de ortografía.
| |
lagania,09.06.2003
|
Comentario del Lagania a don Uramses.
La Excursión
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Este relato es el primero de la serie contado totalmente en primer persona. Se cuenta la aventura de este personaje y su primo, intentando descubrir cosas de valor en las tumbas de un panteón alejado.
En esta aventura suceden cosas fantásticas, y de hecho el final es fantástico, quedando ambos atrapados en dos de las tumbas.
Siento que este es un borrador más que un cuento terminado. Hay detalles que me hacen parecer que fue escrito con velocidad, centrado en la historia a contar y sin prestar mucha atención en la forma o incluso en el tipeo.
Me da la sensación que en este tipo de cuentos es bueno buscar un primer párrafo que sitúe la escena y despierte interés, tensar la historia con frases que sugieran sin decir directamente, y sorprender con un final inesperado que hasta puede quedar abierto.
Siendo un relato en primera persona, no es fácil entender cómo el protagonista sabe lo que dice la tumba en la que está su primo, cuando en el final termina llevando su nombre, ni cómo es que el que cuenta la historia pudo contarla.
Creería que historias como “El pozo y el péndulo”, de Poe, podrían servir como referencia para mejorar la estructura de este relato.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Igual que en los relatos anteriores, siento problemas en la puntuación y armado de las frases. Muchas comas en vez de puntos, pero en este caso además frases que parecieran no haber sido revisadas, con problemas de tipeo y ortografía (un niebla ya a parece en la primera línea, donde creería que después de vista debería ir punto o punto y coma en vez de coma).
Las imágenes en general se entienden, pero con dificultad. Siendo una historia de aventura, acción y fantasía, la claridad en el discurrir de los acontecimientos se vuelve especialmente importante, por lo cual sugeriría tomar escena por escena y depurarla lo máximo posible, hasta lograr lo que se busca.
A esta altura me doy cuanta que es el estilo del autor el no insistir en metáforas.
Hay más errores de ortografía y de tipeo que en los otros relatos. La historia no logró despertar mi interés, pero no sabría decir que las razones son las que comento. Creo que, además, no es el tipo de relato que disfruto leer.
- Puntos fuertes:
Valoro el desafío del autor de encarar un género que presenta más e un desafío a la hora de la acción.
- Areas a mejorar
Siento que es un borrador, sobre el cual habría que seguir trabajando en todas las áreas.
| |
lagania,12.06.2003
|
Comentario del Lagania a don Uramses.
Por la espalda
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Sin lugar a dudas, para mí es esta es la estructura más lograda de los cinco cuentos. Una historia que se arma mientras se lee, se cuenta sin explicar y se entiende como si se hubiera redactado en forma lineal.
El protagonista le deja notas a su amada con instrucciones a seguir, paso a paso, una a continuación de la otra, comenzando desde el ingreso a su casa hasta terminar descubriéndolo sin vida en el cuarto de baños. Notas consecutivas que son manual de instrucciones y repaso de su vida y despedida de un suicida ingenioso que pareciera haber diseñado esta última travesura post mortem persiguiendo una mínima venganza.
Me intriga el uso del inglés para denominar a las hojas o notas que el protagonista le deja a su pareja, pero en mi caso particular, no me molesta (quizás sea porque vivo en los Estados Unidos, con lo cual sería conveniente revisar cuán acertados son estos títulos en un idioma que sólo se usa para eso). De todas formas, con sólo poner números en letras (“uno,”, “dos” etc.) esto se soluciona.
En mi caso imaginé el desenlace, que se me hizo casi evidente cuando su mujer está en el descanso de la escalera /pensé que iba a encontrar a su cadáver en la cama), y sin embargo siento que la falta total de sorpresa no desmerece el texto (aunque por supuesto sería muchísimo más potente si se encontrara la forma de que no se presienta lo que va a suceder).
Resumiendo mis comentarios respecto de la estructura, un hallazgo.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Noto que mis comentarios son una constante en todos los cuentos de Uramses: dificultad en entender el armado de algunas frases, puntuación no del todo feliz (muy mejorable en todos los textos) faltas de ortografía y errores de tipeo.
Evito aquí la tentación de describir posibles puntuaciones y corregir errores, pero estoy dispuesto a conversar sobre estos temas, si es que mi opinión pueda ser de algún valor.
Quiero dejar en claro que, desde mi punto de vista, este problema de puntuación y armado de frases no es menor (de hecho desmerece lo acertado de la historia que se cuenta, y con la elogiable estructura con que se cuenta), pero presiento que sería facilmente salvable por el autor, con tan solo revisarlo.
Lo que descubro en el armado de las frases de este cuento, es que hay un dejo de melancolía desde el principio que no encuentro en los cuentos anteriores (al menos no de la misma manera). Ya desde el comienzo se lee “Carta de amor y de desvío, carta bloqueada, carta emotiva”, y “todos los momentos, largos y cortos, tristes y agradables, se funden en mi cada vez con más amor”.
Me atrae especialmente la mezcla del manual de instrucciones con este tipo de expresión, y hasta le sugeriría a Uramses que explotara aún más este recurso, que siento tiene que ver con el tono de la historia que se cuenta.
También es un acierto que la numeración de las notas se quiebre en un “muchas hojas” y en la nota final. Esa nota final también la encuentro acertada, si no fuera por lo que comento me sucede con la puntuación y armado de frases.
Antes de terminar mi crítica y con el permiso de Uramses, me permito retocar levemente el párrafo final, únicamente en su puntuación y con un mínimo cambio de palabras, a modo de ejemplificar mi crítica (de ninguna manera quiero sugerir que el párrafo final debe ser escrito como aquí lo presento, siendo esto sólo una de tantas posibilidades).
“La crisis, mi desempleo, nuestras infidelidades, la infelicidad, el estrés, tus desaires, las irrealizaciones, los fracasos, el que me hayan rayado la madre en la calle, el que no estés aquí, el que no podamos ir con nuestras familias, el que no me hayas dado “tu beso de buenos días”…
Todas estas cosas tienen la culpa.
Y es más, hasta siento que no hay culpas, sino logros
Logramos comprobar la teoría del suicidio por la espalda.”
- Puntos fuertes
Una estructura que se las trae (muy interesante), atractivo “blend” entre la historia que se cuenta y el manual de instrucciones, un final a lo mejor previsible, pero muy bien logrado.
- Areas a mejorar
Armado de algunas frases, puntuación, errores de ortografía. Es mi parecer que este es el tipo de cosas técnicas que son sencillas de mejorar, y van a ser que estos cuentos de Uramses se luzcan mucho más.
NOTA: Me disculpo por los terribles pifios de tipeo y redacción (me es difícil escribir mientras mi jefe me chupa la sangre). JL. | |
lagania,12.06.2003
|
Comentarios del Lagana a don Poeta Suburbano
Recuerdo a Fausto.
- Sobre el argumento y la estructura del poema.
Recordando a Fausto se me hace una pintura de personaje de barrio, la presentación en sociedad de quien fantasea con haber hecho absolutamente de todo, y siempre mejor que ninguno.
Y este Fausto se nos presenta de la mano de un lenguaje que pareciera tener algo que ver con su condición de social, lenguaje limpio de pretensiones distintas de la descripción directa del personaje.
Creo que el verso libre le cabe bien al poema, y los cortes entre estrofas son casi dictados por el sentido común, puestos donde creo corresponden. No me animo a decir lo mismo de cada frase, pero como suele sucederme con este estilo de verso, las opciones son muchas y varían más que por gusto que por calidad de la obra.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Es fácil ver al Fausto a partir de éstas líneas, y fácil también entenderlo según uno va entrando en el poema.
Veo acertada la idea de que en la primera línea se lo nombre como consecuencia de ser un buen día para recordarlo, y entender al final del texto el por qué es el día apropiado. Además me gusta definirlo primero con negaciones, decir qué o quién no es el fausto, pera después comenzar a pintar algunos rasgos sin prisa pero sin pausa, y que ya al final nos sea dado conocerlo.
Respecto de la puntuación, no estoy seguro del efecto de poner una coma seguida de puntos suspensivos en un poema (y esto tiene que ver solamente con mi ignorancia sobre el tema), pero por lo menos lo revisaría.
Algunos cortes de frases se me hacen caprichosos, como por ejemplo
“oliendo a grasa y cargando
una valija llena de porquerías.”
y sería de la idea de repensar algunas seguidillas de puntos suspensivos (no los que comienzan con “…él”, que siento muy acertados), como por ejemplo:
“Era alto, muy alto ....
usaba anteojos rotos, muy rotos ...
su nombre era Faustino, ...”
Se me hace que estos tres puntos suspensivos debilitan las frases y, sólo por opinar, yo no pondría aquí ninguno, como por ejemplo:
“Era alto, muy alto,
y usaba anteojos rotos, muy rotos.
Su nombre era Faustino,”
etc.
No veo errores de ortografía ni ningún tipo de problema o área a mejorar en esta obra, pero me gustaría aquí hacer un comentario que es más charla de café que otra cosa; creería que si este texto se lo escribe como simple prosa, queda mejor que escrito en forma de versos. Si bien el verso libre es y será usado con todos los grados de libertad posibles por los poetas, es mi parecer que a veces la versificación se hace necesaria, especialmente en el caso en el que la síntesis de las frases no lo justifican.
- Puntos fuertes.
El poema es claro, directo, cumple con el objetivo que creo entender se propone, y no me quedan dudas de quien es el Fausto queme acaban de presentar. No sobran palabras y las elegidas fueron usadas con corrección.
- Areas a mejorar.
Se me ocurre jugar con algunos cortes entre frases y puntuación. Pensaría lo de la elección de prosa o el verso, esto más como un ejercicio que como una recomendación.
| |
lagania,12.06.2003
|
Comentarios del Lagania a don Poeta Suburbano
Bruja traviesa.
- Sobre el argumento y la estructura del poema.
Esta Bruja traviesa me da la sensación que comienza escrita como un poema, y poco a poco se va transformando en prosa. Si bien no se me ocurre nada que opinar al respecto (no encuentro objeción alguna a la forma), creería que sería igualmente aceptable el escribir el mismo texto enteramente en prosa, como un relato. La razón que me lleva a hacer este comentario es que las frases me suenan basicamente a prosa, no imponen la necesidad del verso debido a una métrica particular o a frases con marcada síntesis.
Si esta suerte de metamorfosis de la estructura no es casual, sería de la idea de sugerir el hacerla aún más marcada, para que se vuelva un recurso a favor del escrito.
Bruja traviesa cuenta una historia mágica y onírica en primera persona, en un tono algo melancólico y constante, lo que a mi parecer va de la mano con lo que se quiere transmitir (no le queda mal).
Nuevamente hay frases que pueden ser cortadas de muchas formas distintas a la presentada, pero como entiendo esto es más una cuestión de gustos que otra cosa, me limito a dejar aquí este comentario.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Lo dicho anteriormente en la parte de estructura cabe aquí, frases que se escapan del verso y entran en el terreno de la prosa (nada objetable, pero si es intencional, se podría jugar con este recurso a favor del texto).
Sacaría muchos de los puntos suspensivos, que se me hace debilitan las frases (salvo contadas excepciones), y sigo en la ignorancia de lo que aportan los puntos suspensivos después de una coma al final de los versos.
Hay algunos errores de ortografía, en general acentos que faltan (ya en la primera frase se lee quito, que bien pudiera ser quita o bien llevar acento en la ó. Otros ejemplos son alcance en vez de alcancé, y busque en vez de busqué. En “quise averiguar el porque de su dolor” debería decir por qué.
Creería ver alguna puntuación por lo menos dudosa en un par de frases (algunas comas en vez de lo que creo deberían ser puntos), como por ejemplo:
“Las noches se suceden y en cada una vuelvo a verla,
por momentos parece que me escucha con atención y creo entender alguna”
en donde pondría al menos un punto y coma, o mejor todavía un punto, y también
“Sin permiso tomé el secreto de una de sus brujerías,
al darse cuenta me castigó condenándome a vivir”
Donde cabe el mismo cambio que en sugerido anteriormente, o bien agregar un “y” para conectar ambas frases.
Mayormente este es el estilo de cosas que se me ocurren pueden llegar a mejorar el texto.
- Puntos fuertes:
Creo que la historia es clara y está bien contada, en un tono apropiado y con una estructura algo peculiar, pero para nada objetable.
- Areas a mejorar:
Algunos errores de ortografía, revisar la puntuación en dos o tres frases, y se me ocurriría jugar más con esta estructura cambiante, para ver que pasa si se vuelve más evidente.
| |
lagania,12.06.2003
|
Comentarios del Lagania a don Poeta Suburbano
Oda al jazmín
- Sobre el argumento y la estructura del poema.
Creo que a diferencia de los anteriores, éste texto no puede ser otra cosa que un poema. Las imágenes se suceden en una secuencia que hace que la estructura de poema pareciera mandatoria.
La separación de las estrofas tiene perfecto sentido, no es caprichosa, y lo mismo sucede con las frases. si bien estaría tentado a hacer un par de pruebas aquí y allá, sólo para ver que pasa. Voy a comentar esto en la sección siguiente.
Tengo que reconocer que me alegro que este poema exista, una suerte de reconocimiento a esas cosas que a veces pasamos por alto en la vida y que fueron parte de nuestro placer o, en este caso, del placer de la amada de quien relata el poema, que por carácter transitivo de placeres viene a ser lo mismo.
También me gusta mucho que comience hablando sobre tilos y naranjos y otras plantas que no son el jazmín, justo para dedicarle al jazmín, que ya no está, esa frase de gratitud que encierra el sentido del poema.
Una opción a considerar en pos de tensar aún más el texto, es eliminar por completo la primer estrofa, y que el poema comience con “Pequeños naranjos
lo saludan con azares”. No es que la primer estrofa esté mal escrita ni nada por el estilo, es sólo que con o sin esta estrofa, siento que el poema cambia, se transforma en otra cosa.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
En este caso sacaría absolutamente todos los puntos suspensivos. En tren de jugar, iría modificando el corte de algunas frases, y doy un ejemplo a continuación. En vez de:
“Disfruta pasando lista a las fragancias
sabe donde están, ...
y sorbe ...
los gratos perfumes
que el barrio le entrega.”
una opción podría ser
“Disfruta pasando lista a las fragancias,
sabe donde están,
y sorbe los gratos perfumes
que el barrio le entrega.”
No le pondría signos de admiración a gracias jazmín; sólo un punto.
Hay algún acento que falta por ahí, como por ejemplo estas en vez de estás.
- Puntos fuertes:
Como comenté, me gusta mucho la idea de que este poema exista. Resalta el gran valor de las pequeñas cosas, y lo pone en perspectiva. Me hizo acordar por un momento a un relato de Felisberto Hernandez, en el que comenta algo así como que “en un paisaje exento de árboles, la imagen de un árbol se imponía aún más que si el árbol existiera”.
- Areas a mejorar:
Algún acento, y jugar un poco con la puntuación (yo le diría no a los puntos suspensivos).
| |
lagania,12.06.2003
|
Comentarios del Lagania a don Poeta Suburbano
Lágrima y sonrisa
- Sobre el argumento y la estructura del poema.
Creo que es un juego de palabras en forma de poema, y esa estructura de poema se justifica. Si bien la forma y puntuación de cada estrofa es un calco y corre el riesgo de volverla repetitiva, el poema es lo suficientemente corto como para que esto no suceda.
Jugando con lágrimas, sonrisas, adioses y amores, se suceden imágenes como una secuencia de fotos de relación entre enamorados. Casi se cuenta una historia quí, pero a gran altura y sin dar detalles.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Nada que decir sobre las imágenes, más que son claras y se transmiten sin segundas intenciones, dejando librado a quien las lea a asimilar su significado, que de todas formas es bastante evidente.
Modificaría la puntuación de la tercera estrofa, sacándole las comas. Si bien va en contra de la estructura tipo calco del poema, se me hace que le daría más fuerza.
En la última estrofa le sacaría la coma a la primer frase, y creo que pondría “Adiós amor” en una cuarta línea, rompiendo a propósito le secuencia de las estrofas y ganando potencia en el final (opinión más que subjetiva de mi parte).
- Puntos fuertes:
Buena forma de componer un poema a partir de jugar con pocas palabras. Se entiende lo que se quiere decir con claridad. Me despierta, además, cierta simpatía.
- Areas a mejorar:
Si tengo que ser totalmente objetivo, diría que ninguna, pero me tienta la idea de sugerir lo que ya dije en mi comentario.
| |
PoetaSuburbano,13.06.2003
|
Pido disculpas por el atraso en mis comentarios, pero es que tuve un virus afectando mi PC. | |
lagania,13.06.2003
|
Comentarios del Lagania a don Poeta Suburbano
Te veré a la nueve!!
- Sobre el argumento y la estructura del poema.
Creo que el protagonista principal de te veré a las nueve es la espera, la ansiedad y desesperación de la espera, sentir que el tiempo se arrastra y pareciera no llegar nunca al momento esperado, el momento de verla, cumpliendo así su con su frase de despedida vuelta promesa en el te veré a las nueve.
Y esta frase es el latiguillo que dispara todo el poema, una especie de mantra que el autor reza antes de mostrarnos sus sentimientos según va pasando la obra.
La estructura es divertida, al tono con el tema y desarrollo del poema. Según lo sentí, el uso del latiguillo me resultó abusivo en algún momento, y no sabría decir si es porque el poema debiera ser más corto, o bien porque se impone romper con la estructura y migrar a otra cosa. Me queda la duda sobre la estructura en forma de poema o de prosa, pero creería que ambas caben.
La idea pareciera ser tensar lo que se cuenta según pasa el tiempo, hasta llegar al clímax de las nueve. Si bien la estructura se me hace acertada, en este punto creería se puede intentar cierta gradualidad en la desesperación del personaje según pasa la hora, y a lo mejor no insistir demasiado con algunas imágenes, como por ejemplo la del ángulo.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Las frases en general están bien armadas, con adjetivos acertados y medidos, sin abuso de metáforas o imágenes complejas y, en fin, perfectamente entendible.
Alguna puntuación podía a mi parecer mejorarse, agregando o quitando alguna coma. Repito esa cuestión (que ignoro) de los puntos suspensivos después de una coma al final de una frase en un poema.
En general no tengo muchos comentarios que hacer que pudieran mejorar el texto (además no noté errores de ortografía), salvo en el final.
De pronto el final, o la forma en la que fue presentado, hizo que todo el relato anterior se volviera casi un chiste, en vez de ser un poema con un final con cierto humor.
Suponiendo que la idea de no saber dónde debía encontrarse con ella a las nueve, y que el protagonista descubra esto justo a las nueve, es el desenlace decidido para el texto, me pregunto qué es lo que se quiere decir del carácter del personaje cuando esto suceda.
En otras palabras, el poema podría por ejemplo terminar en “y me doy cuenta que no dijo dónde la vería... “, evitando la última frase “Bue ... será cuestión ... de seguir esperando”, y dejando en la imaginación del lector cuál es el estado de ánimo del personaje.
También se podría pensar en frases que pinten a este pobre desorientado con desesperación, ira, angustia, o cualquier otro estado de ánimo. Y digo esto porque la fácil resignación del personaje después de cuatro horas de ansiosa espera se me hace poco creíble, o bien transforman el texto en algo así como una broma, lo cual es una pena porque hasta esa línea final me resultaba interesante.
A lo mejor lo único que hace falta es repensar las palabras de la línea final (honestamente no lo sé pero, resumiendo, creería que vale la pena repensarlo.
- Puntos fuertes:
Un relato simpático en forma de poema, con una estructura en crescendo que pinta bien la emoción de la espera de un encuentro entre un hombre y una mujer, y casualmente en este momento es como si estuvieran tocando mi canción, así que me voy a cuidar bien de tener en claro dónde encontrarme con ella, además de a qué hora:-).
- Areas a mejorar:
La estructura me gusta, pero se me hace mejorable. Jugar acortando las repeticiones creo sería un buen ejercicio. Repensaría la frase final, incluyendo la posibilidad de eliminarla por completo.
| |
Vihima,20.06.2003
|
Hola de nuevo, a petición de Ana Cecilia de no seguir más participando en talleres me paso a comentar los cuentos de URAMSES. | |
Vihima,20.06.2003
|
bNomas iba con la Beatrish./b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Bueno, de este cuento no entendí nada, quizás por el exceso de palabras que desconozco, tampoco le vi una estructura o un sentido en el argumento, sólo una historia simpática donde el personaje parece que atropella a otro y va a pedirle ayuda a un amigo, pura acción, sin más.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
La composición de las frases se me hace extraña, ya no sé si sólo por mi falta de comprensión de algunas palabras de tu léxico o porque intuyo una puntuación errada en algunas, no sé, quizá no puedo opinar con objetividad sin entenderlo del todo, me haría falta una traducción de algunas palabras.
Parece tener fuertes imágenes, sólo que no las comprendo del todo, mil excusas.
- Puntos fuertes.
Me parece un experimento original.
- Áreas a mejorar.
Composición de las frases, traducción de algunas palabras más complicadas en notas al final.
bLa excursión./b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Creo que es un relato con una estructura bien llevada pero cuyo argumento es algo pobre y muy previsible.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Es un relato más dinámico por lo que carece casi totalmente de metáforas, lo cual me parece bien, pero alguna que otra imagen tal y como sabes introducirlas enriquecerían más el texto.
La composición de las frases aparece descuidada, insisto en la revisión de tus textos para mejorar la expresión.
- Puntos fuertes.
Creo que tienes talento para este tipo de género aunque te hacen falta tablas, insiste en este tipo de relatos cortos de misterio hasta perfeccionarlos, léete a los grandes como el maestro Lovecraft.
- Áreas a mejorar.
Lo previsible del cuento, has de darle más juego y despistar al lector.
bDel otro lado./b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
El argumento de este cuento junto con la estructura los encuentro algo confusos, no sé si el protagonista se muere y por eso ve lo que ve, o si el pueblo está embrujado, o si es metáfora de algo más profundo, tampoco sé porqué se quiere suicidar ni a qué tiempo en concreto pertenece él, ¿y qué significa la conversación de los dos muchachos?, creo que este cuento debieras de reestructurarlo y explicar algunas cosas, puedes hacerlo sin desvelar el misterio, sólo para que se entienda mejor.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Las imágenes son buenas pero se pierden en la composición de las frases.
- Puntos fuertes.
Algunos conceptos que demuestran un amplio vocabulario, algunas imágenes buenas, ejemplos:
“… igual que un aroma añejo pero bueno que se va alejando, igual que un sabor que queda en el paladar, sabor del bocado que se deleita y que de repente es arrebatado…”
“… a los lados de los grandes comercios y la vía, estaban largas bardas metálicas que servían para tapar la aglomeración paupérrima de casuchas con laminas de cartón…”
- Áreas a mejorar.
Reestructuraría toda la historia, replantéate que quisiste decir o transmitir y aclara las zonas oscuras que dificultan el entendimiento de la historia.
Una falta de ortografía que repites en todos las historias que te llevo leídas: la confusión del adverbio de afirmación“sí” y la conjunción “si”. El primero se acentúa y el segundo no, sólo la tilde los distingue.
Ejemplos cuando es adverbio:
 Dijo que sí
 Volver en sí
 Lo entendió en sí mismo
 Se amaron entre sí
 En sí, no tenían nada en común.
Ejemplos cuando es conjunción:
 Si quieres te lo digo.
 ¿Sabes si hay alguien?
 Si esto se hace así yo desisto.
bSin tiempo./b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Me gustó el argumento, la breve vida de una gota de agua, aunque el título no sé si lo entendí bien, yo lo interpreté como que los efímeros segundos en que todo ocurrió es como hacer una parada en el tiempo y ralentizar los sucesos que sin trascendencia aparente para los autos son de vital importancia para la gotita. Admiro la percepción de las pequeñas cosas, ya que en lo imperceptible a veces se halla la esencia de la vida y yendo más lejos, aunque no sé claramente cual sería tu intención, comparo la vida de la gota con la humana y no hallo tanta diferencia, aunque por suerte algunas vidas como algunas gotas, hallan el verde ansiado de las plantas a las que nutrirán y con ello darán sentido a su existencia. Respecto a la estructura me gustó tu enfoque de en un primer párrafo dar el punto de vista de los conductores de los coches como gran contraste con el pequeño mundo de la gota que se narra a continuación. También te sugiero que la estructura de la segunda parte, la del viaje de la gota, se podría mejorar muchísimo con una puntuación más correcta que agilizase el texto.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Bueno, tienes pocas metáforas pero cumplen muy bien su función y eso es habilidad, por supuesto. Las dos a destacar son las comparaciones atribuidas a los dos protagonistas o antagonistas de la historia: los autos y la gota de lluvia, a los primeros como animales en estampida ante un peligro y a la segunda con un valiente capitán de ejército antiguo, creo que estas comparaciones hablan por sí mismas y lo dicen todo de la historia. Usas una prosa ágil y fluida que no se advierte por la mala puntuación, si la mejoraras se vislumbraría un texto ameno e ingenioso en su composición, pues sabes donde meter cada frase, cada diálogo, cada comparación, donde ralentizar describiendo, donde dinamizar con verbos, y eso es difícil de conseguir, muy difícil.
- Puntos fuertes.
El argumento, el apropiado final muy conseguido, tu capacidad narrativa en general.
- Áreas a mejorar.
La puntuación que pierde la estructura: es sobre todo el uso indebido de comas donde han de haber puntos seguidos y puntos y aparte, además para que no parezca aturullado un texto que por su sentido (por poseer un único verbo, ser el mismo sujeto, etc) necesite llevar muchas comas se puede usar el punto y coma que generalmente no se tiene mucho en cuenta por desconocerse su criterio de uso que te explico a continuación:
Criterios de la utilización del punto y coma:
Se suele decir que el punto y coma representan una pausa intermedia entre la coma y la del punto y seguido. Sin embargo, en muchos casos, la pausa del punto y coma es prácticamente igual a la de este último: el tonema final es descendente en ambos casos, y es difícil precisar la mayor o menor duración de la pausa. Los que sí parece claro es que, mientras que el tonema final correspondiente a la pausa de una coma es ligeramente ascendente o en suspensión (lo que quiere decir que la coma no cierra cláusulas completas), el correspondiente al punto y coma es descendiente como el del punto. Entendamos por Tonema: Unidad distintiva de entonación en las lenguas tonales.
Esto quiere decir que a veces se profiere el punto y coma a la coma para unir elementos de una misma serie. Ello ocurre siempre que la inflexión tonal sea descendente, lo que suele ocurrir cuando tales elementos son bastante extensos y entre sus componentes ya hay varias comas, o cuando entre ellos existe algún elemento que refuerza la conexión semántica. Espero esté claro y te sirva de ayuda, te he puesto la definición literal.
El criterio de uso del punto y aparte y punto seguido lo conocerás sin problema, .
Otro fallo que tampoco hay que destacar mucho es la ortografía, son simples fallos que más bien creo han sido descuidos y que releyendo el texto y revisándolos los verás sin problema.
bPor la espalda./b
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Bueno, a mí sí que me cogiste por sorpresa en esta historia (aunque podría mejorarse el efecto sorpresa despistando aun más), me pareció de lo más original e ingenioso que he leído en mucho tiempo y se me han ocurrido mil ideas para posibles historias a raíz de leerla y la estructura es muy novedosa y divertida, o sea que un 10 en argumento y estructura.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Algunas estructuras de frases podrían mejorarse ya que no se entienden demasiado bien, un ejemplo:
“Después de haber metido la llave en la cerradura, abrir la puerta, quizá ni la haz cerrado y ya estás leyendo esta carta. Carta de amor y de desvío,…”
Si me permites aconsejarte sobre este primer párrafo te diré lo siguiente:
 Si empiezas la frase con un después (adverbio de tiempo que indica que algo va a ocurrir tras otro hecho acontecido) y luego no especificas el qué va a ocurrir es mejor omitirlo y comenzar la frase de otro modo por ejemplo: “Has metido la llave en la cerradura, abres la puerta,…”. Si a lo que te refieres es que esa nota la encuentra después de haber metido la llave, etc., tendrías que especificarlo para que se entendiera mejor, por ejemplo:
“Nota hallada después de haber metido la llave en la cerradura:
Abres la puerta, quizás ni la has cerrado…” y ya continuas.
 Cuando especificas sobre la puerta: “quizá ni la has cerrado y ya estás leyendo esta carta…” tras carta pones un punto donde debe haber una coma ya que luego haces una especificación sobre la carta, si sigues hablando de la carta no puedes cortar con un punto. Otro modo de ponerlo también sería: “…, abrir la puerta, quizá ni la has cerrado. Estás leyendo esta carta, carta de amor y de desvío, …”, es decir, haciendo la separación entre puerta y carta poniendo un punto, ten en cuenta que ambas son dos frases diferentes con distinto sujeto y verbo “abrir-puerta / leer-carta” las cuales tú unes con una conjunción copulativa. Para resumir yo dejaría ese párrafo de la siguiente manera:
“Has metido la llave en la cerradura, abres la puerta, quizá ni la has cerrado y ya estás leyendo esta carta, carta de amor y de desvío,…”
Otra cosa que me ha llamado la atención es en “sheet four”, el efecto conseguido al omitir las comas y poner una sucesión de sensaciones y metáforas de manera atropellada, me encantó, logras un efecto vertiginoso de sentimientos, pero a mi opinión fallaste en algo, a algunas sí les pusiste comas, o se las quitas o se las pones, si lo pones a medias más que un efecto parece un descuido, yo te aconsejaría que quitaras las comas ya que como recurso es genial la sensación que produce.
Habría otras frases pero creo que con los ejemplos que te he puesto tú ya podrías identificarlas, se trata sólo de pensar un poquito sobre su estructura, identificar unas frases de otras localizando el verbo y el sujeto y así emplear debidamente los signos de puntuación que mejorarían enormemente la calidad del texto.
En cuanto a las imágenes resalto lo mismo que en “Sin tiempo”, haces muy buen uso de ellas, destacando frases o realzando sentimientos, me gustaron estas:
 Carta bloqueada
 Lugar oscuro y agudo
 No hay paredes no hay tiempo
 Olorazul
 Saborvioleta (ésta junto con la de olorazul me encantaron, es genial inventarse palabras, yo nunca lo he probado pero me parece un recurso fantástico, pienso que hay sensaciones para las que no existen palabras y por lo tanto una solución factible es inventárselas
 Sabores ocres
 Suicidio por la espalda.
- Puntos fuertes.
La estructura del relato en forma de notas que se van leyendo conforme se avanza, es muy buena.
- Áreas a mejorar.
De nuevo mejoraría la puntuación y estructura de las frases, además de algunos errores ortográficos que son fruto de no revisar el relato un par de veces más.
Por otro lado quizá cambiaría el título, me parece bastante bueno y bien enfocado pero para despistar aun más al lector e intensificar el factor sorpresa yo le pondría un título dulce e inocente, como si fueses a narrar una historia de amor con final feliz, pero que a la vez lleve un doble sentido que sólo se entienda cuando llegas al final, es bastante difícil pero creo que eres la persona adecuada para conseguir ese tipo de efectos.
Por otro lado el final me parece algo ambiguo: ¿cómo sería un suicidio por la espalda?, es que podría interpretarse como que él la mata a ella o incluso que ella al abrir la puerta del baño acciona algún mecanismo que hace que el muera, por ejemplo, tirar la silla donde se está ahorcando, no sé, a lo mejor mi imaginación se desboca, espero que tú me expliques el significado de esa frase.
| |
Vihima,20.06.2003
|
bValoración general de los cuentos propuestos por URAMSES:/b
En general pienso que debes perfeccionar más tus errores de puntuación y eso se logra leyendo mucho y trabajando mucho en ello, además debes revisar más tus textos para asegurarte de que no hay errores tipográficos ni expresiones que se te hallan pasado por alto, yo reviso al menos dos y hasta tres veces un texto antes de enviarlo.
Te insisto tanto en esto de la expresión porque veo que tienes una expresión magnífica y una buena imaginación lista para explotar, me ha llamado la atención tu estilo en cuentos del ingenio de “Por la espalda” o el de “Sin tiempo”, los hallo como un soplo de aire nuevo a esta página de cuenteros. Además creo que tienes talento para los relatos de intriga pero que has de perfeccionar el punto de misterio, insisto, léete a los grandes.
Sin más me despido Ulises Ramsés, hasta tus próximos relatos.
SOLEDAD
| |
PoetaSuburbano,21.06.2003
|
La canción de Ginebra comentado por PoetaSuburbano
Es un tanto confuso para mi gusto, suena como a una queja, por momento propia y por momentos ajena, suena a sueños entrecortados no logro engancharme en alguna de las metáforas, si pudiera cortaría una parte y de solo ese trozo vería que sucede, ...
sonrío por inercia, como protesta ante las sonrisas estúpidas,
ya no uso pinturas de guerra
¿No veis que soy de carne y hueso?
Un día fui capaz de amar, tanto que ahora muero,
tanto que mi cuerpo no logra contenerme
me quieres ver batallar
¿Qué puedo decirte a eso?
Sólo me queda huir
y en la distancia
dedicarte una canción de viento
mi sangre se ha vuelto de azúcar negra,
mi corazón caballo desquiciado,
es que los sueños murieron para mí,
ya no tengo a donde ir.
| |
Vihima,21.06.2003
|
Me quedé impresionada de como has recortado mi poema Poeta, se ha quedado muy bonito, porque aunque ya no lo siento como mío no deja de perder el sentido que yo le dí, y dejaste justo las metáforas importantes, y eso que tú no puedes saber realmente de qué va!. Bueno, y porsupuesto es una queja, una queja social, y quiero que me expliques mejor lo de que suena a veces como propio y a veces como ajeno, lo escribí todo el tiempo en 1ª persona y en la 3ª estrofa me dirijo a una 3ª persona a modo de diálogo porque el poema es para esa persona, o sea debería sonar siempre como propio, no? la verdad me sorprendiste porque aunque debiera sonar como propio la verdad es que es ajeno, pero, en qué se nota?, en realidad aunque lo puse en 1ª persona Ginebra no soy yo, yo soy a la que ella se dirije en el tercer párrafo (por ello ese tercer párrafo es lo único que no suprimiría, en todo caso lo cambiaría). De todas formas a mí también me pareció que tenía mucha paja, intentaré mejorarlo a partir de la idea de tu recorte, muchas gracias y espero tus próximas críticas, un saludo. | |
Vihima,21.06.2003
|
Ups!, en la línea 6 del comentario para Poeta Suburbano donde pongo que en la 3ª estrofa me dirijo a una 3ª persona debí poner 2ª persona: en la 3ª estrofa me dirijo a una 2ª persona, eso!, jijiji, perdón | |
PoetaSuburbano,23.06.2003
|
Comentario a LA CASTA DE IO
Este es un bello poema, creo que se hizo un poco extenso, como que explicas demasiado las imágenes trataría de dejar mas lugar para el vuelo de quien lee, lo releí una y otra vez y me sigue gustando pese a que al principio me parecía algo extenso en la relectura esa sensación fue pasando era como pasear por lugares conocidos y así ganas en profundidad, creo recibir el mensaje, creo entender el ida y vuelta eterno de todo el universo, visto aquí desde la mujer, no lo toques esta bien.
| |
uramses,26.06.2003
|
Una disculpa grandísima a aquellos que me falto comentar, solo que me encuentra fuera de mi ciudad, por motivos de trabajo y por tanto no puedo comentarles, tratare una vez llegando a mi casa, enviarles mis comentarios.
| |
lagania,21.07.2003
|
Comentario del Lagania a Doña Vihima
La canción de Ginebra
- Sobre el argumento y la estructura del cuento.
Imagino este texto recitado en la calle a voz en pecho, algunas centurias atrás, entre un público heterogéneo y anhelante por saber de qué se trata.
Siento que el verso libre la cabe bien a la canción de Ginebra, pero por el espíritu con el que se encara me encantaría ver una versión en sextetos rimados.
Los tiempos del poema me agradan, más que nada por su tensión medida que me hace saber cuál es el comienzo y cómo es que crece la fuerza del relato, hasta llegar a la última sentencia que a mi parecer cierra bien la poesía.
Entiendo la resignada desesperación que el personaje expresa casi en todas las estrofas, eso de saberse que los obstáculos son más altos de lo que uno puede saltar, y haber pasado ya por el punto de inflexión entre la lucha sin sentido y la entrega. Creo que hay mucho de heroísmo bien entendido en este texto, ese tipo de heroísmo que queda en el secreto del que lo vive y no pretende fama alguna.
- Sobre las imágenes y composición de las frases.
Si bien las frases en general me llegan con claridad, tengo algunos problemas con la aparición de unas pocas de ellas en las estrofas. El caso quizás más marcado es la frase “antes quería ser peluquera”. Por alguna razón que no logro explicar, esa frase me saca del poema, como si no perteneciera a él.
Quizás el efecto sea más marcado ante el acierto en las otras estrofas, siendo quizás la más impactante para mí la frase final: “me convertiré en el duende que llevo en la espalda”, una imagen realmente deliciosa y que se me hace de la misma cosecha que alguna de las estrofas de una canción de Tori Amos (y ¡perdón por la herejía!).
Me gusta el verso
“Hay quien piensa que soy una muñeca rota”
pero se me hace mejorable lo que sigue, con
“y por lo último tienen razón, pero es a causa de lo primero:”
que pareciera dicho con cierto esfuerzo. Sugeriría probar alguna otra forma de decir lo mismo.
Brillante la estrofa
“Sólo me queda huir
y en la distancia
dedicarte una canción de viento.”
y sugeriría mover el “y” al verso anterior, lo cual creo le da más fuerza todavía.
Y otra sugerencia en esta estrofa:
“Sólo quiero dormir,
dormir sin despertar;
nadie me espera,
nadie llorará,”
etc.
Además mejoraría el “todos pasan encima,” de alguna manera.
En la última estrofa, el “me traspasa las” creo que puede ser mejorado (“El dolor me traspasa las venas”), por ejemplo con “atraviesa mis”, o alguna expresión que vaya mejor con la imagen de un dolor visceral.
Algunas imágenes de este poema me gustan mucho. De hecho, hay algunas que al ponerlas juntas parecieran tener más fuerza, como por ejemplo
“Me quieres ver batallar
en pugnas que yo ya perdí.
Sólo me queda huir y
en la distancia
dedicarte una canción de viento.”
Esta estrofa así como está me parece exquisita, con mucha síntesis (no estoy sugiriendo dejarla así, esto es sólo un comentario).
- Puntos fuertes.
El relato tiene una dignidad algo inusual de encontrar en un poema, sobre todo desde donde está relatado. Las imágenes son buenas, algunas realmente muy buenas y originales, sin necesidad de recursos empalagosos. Frases bien compuestas en una temática abordada con honestidad.
- Areas a mejorar.
Las que describí (aunque muchas de ellas son sólo sugerencias). Eso sí, le pediría a doña Vihima que por favor revise eso de la peluquera. :-)
| |
Vihima,20.11.2003
|
bueno, creo q me ausenté demasiado tiempo, nadie sigue ya con este grupo, cierto?, snif, snif :( | |
|
|