Inicio / Cuenteros Locales / anouka / EXTRANJERIA
EXTRANJERIA
Somos itinerantes desheredados. Nacimos de una orfandad sumergida y sin nombre. Vivimos en una alcantarilla inundada de barro en doble mano. Nos rodeó una conciencia plagada de miserias.
Creímos porque estábamos seguros de que no íbamos a morir nunca.
Estábamos parados junto a una secreta guillotina para que el verdugo incendiara en sangre nuestros días.
Despertamos envueltos en un sin pertenecer. Escuchamos sin traducción posible lo que se decía. Hablamos sin poder darle sentido a la palabra.
Caminamos sin encontrar baldosas firmes que nos sostengan: No entendíamos por qué ese pedazo de ilusión que nos quedaba se nos venia encima y nos aplastaba.
Opinamos errantes en el vacío del silencio.
Ignoraron nuestra presencia con un mirar perdido. Están junto a nosotros sin saber quiénes somos. Nos ahogan en el respiro de la excusa.
Sentimos que alguien puede ser un amigo hasta ahí nomás, y el ahí nomás estar muy cerca, tan cerca que te perdés en máscaras tronadoras.
Trabajamos intrépidos mientras muchos alrededor siguen mirándose un ombligo desanudado de excusas mentirosas.
Intentamos ampararnos bajo un toldo de ficciones.
Encontramos que cuando todo parece redondito, un vértice del círculo se deshace inadvertidamente en rectas bifurcadas entre disputas falaces.
Nos dimos cuenta que el otro, ése con el que estuvimos sentados juntos en el banco de la furia, ése ya no existe, y tan solo quiere sumarse a nuestros sueños para sentirse menos sólo.
Estiramos la esperanza hasta la esquina para que el viento de la noche nos haga polvo.
Silvia Haydeé García
|
Texto agregado el 02-04-2005, y leído por 163
visitantes. (1 voto)
|
|
|
Lectores Opinan |
|
|
|
|
|
|
01-11-2005 |
|
Me resulta de lo más extraño inaugurar los comentarios a un texto tan redondo (redondo y sin vértices...) como éste que ha salido de tu pluma lujosa. Ya sé... imagino que no te agradará la palabra "lujosa" (no sé por qué, sólo lo adivino), pero es la que mejor ilustra lo que quiero expresar ante unos párrafos que dicen tantas cosas y a la vez son tan bellos.
Una última cosa: creo que nunca olvidaré la frase "sentados juntos en el banco de la furia"
Sinceramente me pareció magnífico. Me transmitió una sensación de añoranza parecida a la lograda por Marechal cuando, refiriéndose a los inmigrantes, dice "en sus ojos de allende se borraba una costa/ en sus pies forasteros ya moría una danza"
Trato de no leer cosas tristes (para eso ya está la vida), pero ésta valió la pena, mucho!! Iwan-al-Tarsh |
|
| |
|
|
|
|
|
|
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login
|