casi mudas
seduciendo
sexualmente
eróticamente a tus oídos,
/cabe especificar: tratando de/
So now tell me
Did I turn you on?
Explicando mientras caen tambaleándose
precisando
aunque tú sigues missunderstood
y ellas inertes,
ante tu testarudez
se derraman por el suelo fragmentadas
Refúgiate en los segundos cojos para que puedas reconstituirlas
y reconocer al enemigo.
Texto agregado el 25-02-2005, y leído por 254
visitantes. (5 votos)
Lectores Opinan
01-08-2005
Me gustó HoneyRocio
04-06-2005
Realente... hay versos lindos... pero no entro en la discusión.
***** saitek
26-02-2005
transformas el ritmo monótono en arritmias persistentes. weno weno, mis felicitaciones. soir
25-02-2005
me recordo a Cortázar, la forma en que combinaste los idiomas, en una manera justa, a veces se debe hacer eso para expresar las cosas mejor, creo yo... acierto. iri