TIEMPOS MEJORES
Ya no aspiro a que vengan tiempos mejores sino meramente tiempos normales, sencillos, cotidianos donde respirábamos sin sentirnos amenazados y abrazábamos sin miedo a ser contagiados; tiempos elementales donde el beso no era con la mirada sino con los labios encendidos de amor y de pasión; tiempos casuales en los que visitábamos a los amigos y a los vecinos y reíamos en su amable compañía; tiempos de esperanza donde nuestros niños iban a sus colegios y escuelas no tanto a estudiar y aprender sino a jugar y divertirse con sus amiguitos hasta el cansancio; tiempos naturales donde el aire era limpio y sano para los pulmones; tiempos felices donde teníamos reuniones familiares y se celebran cumpleaños, bodas, aniversarios, bautizos, grados y agasajos sin excusas ni impedimentos; tiempos de trabajo compartiendo con compañeros para ganarnos el salario y el sustento; tiempos de diversión en estadios, bares, restaurantes y conciertos; tiempos de meditación asistiendo a Iglesias, sinagogas y lugares de culto religioso en busca de la paz espiritual que todos necesitamos; tiempo sosegado para encontrar a Dios sin la premura ni la urgencia ansiosa de una cura para esta terrible enfermedad; tiempos de intimidad donde el aire es apretado y se vicia con el aliento mutuo y entrecortado de los amantes; tiempo para soñar con un mejor mundo en el que la vida, la naturaleza y el cuidado del medio ambiente estén por encima de los intereses mezquinos de unos pocos que mercadean con la muerte; tiempo de viajar por el mundo con el único pasaporte que todos debemos tener: la libertad inagotable e incuestionable de vivir y, por último, habiendo seguramente muchas cosas más para decir, un nuevo tiempo para la humanidad que se había olvidado de lo único y de lo más importante: vivir en paz y armonía con sus semejantes...
GerCardona. Agosto19 de 2020
BETTER TIMES
I no longer aspire for better times to come but merely normal, simple, everyday times where we breathed without feeling threatened and hugged without fear of being infected; elementary times where the kiss was not with the look but with the lips fired with love and passion; casual times when we visited friends and neighbors and laughed in their kind company; times of hope where our children went to their colleges and schools not so much to study and learn but to play and have fun with their friends until they were exhausted; natural times when the air was clean and healthy for the lungs; happy times where we had family reunions and birthdays, weddings, anniversaries, baptisms, degrees and entertainment were celebrated without excuses or impediments; working time sharing with colleagues to earn our wages and sustenance; fun times in stadiums, bars, restaurants and concerts; times of meditation attending churches, synagogues and places of religious worship in search of the spiritual peace that we all need; quiet time to find God without the haste or anxious urgency of a cure for this terrible disease; times of intimacy where the air is tight and stale with the mutual and choppy breath of lovers; time to dream of a better world in which life, nature and the care of the environment are above the petty interests of a few who trade with death; time to travel the world with the only passport that we all must have: the inexhaustible and unquestionable freedom to live and, finally, having surely many more things to say, a new time for humanity that had forgotten the unique and the most important thing: live in peace and harmony with your fellow men ...
GerCardona. August 19, 2020
TEMPI MIGLIORI
Non aspiro più a tempi migliori, ma semplicemente a tempi normali, semplici, quotidiani in cui respiravamo senza sentirci minacciati e abbracciati senza paura di essere contagiati; tempi elementari dove il bacio non era con lo sguardo ma con le labbra accese d'amore e di passione; momenti casuali in cui andavamo a trovare amici e vicini e ridevamo nella loro gentile compagnia; tempi di speranza in cui i nostri figli andavano nei loro college e nelle scuole non tanto per studiare e imparare ma per giocare e divertirsi con i loro amici fino a quando non erano esausti; tempi naturali in cui l'aria era pulita e sana per i polmoni; tempi felici in cui abbiamo avuto riunioni di famiglia e compleanni, matrimoni, anniversari, battesimi, lauree e divertimenti sono stati celebrati senza scuse o impedimenti; condivisione dell'orario di lavoro con i colleghi per guadagnare il nostro stipendio e il nostro sostentamento; momenti divertenti in stadi, bar, ristoranti e concerti; momenti di meditazione frequentando chiese, sinagoghe e luoghi di culto religioso alla ricerca della pace spirituale di cui tutti abbiamo bisogno; tempo tranquillo per trovare Dio senza la fretta o l'ansiosa urgenza di una cura per questa terribile malattia; tempi di intimità dove l'aria è tesa e stantia con il respiro reciproco e mosso degli innamorati; tempo per sognare un mondo migliore in cui la vita, la natura e la cura dell'ambiente siano al di sopra degli interessi meschini di pochi che commerciano la morte; tempo di girare il mondo con l'unico passaporto che tutti dobbiamo avere: l'inesauribile e indiscutibile libertà di vivere e, finalmente, avere sicuramente molte più cose da dire, un nuovo tempo per l'umanità che aveva dimenticato l'unicità e la cosa più importante: vivi in pace e armonia con i tuoi simili ...
GerCardona. 19 agosto 2020
MEILLEURS TEMPS
Je n'aspire plus à des temps meilleurs à venir mais simplement à des moments normaux, simples, quotidiens où nous respirions sans nous sentir menacés et embrassés sans crainte d'être infectés; les temps élémentaires où le baiser n'était pas avec le regard mais avec les lèvres enflammées d'amour et de passion; des moments occasionnels où nous rendions visite à des amis et des voisins et riions en leur aimable compagnie; des moments d'espoir où nos enfants sont allés dans leurs collèges et écoles non pas tant pour étudier et apprendre que pour jouer et s'amuser avec leurs amis jusqu'à ce qu'ils soient épuisés; temps naturels où l'air était propre et sain pour les poumons; des moments heureux où nous avons eu des réunions de famille et des anniversaires, des mariages, des anniversaires, des baptêmes, des diplômes et des divertissements ont été célébrés sans excuses ni obstacles; le partage du temps de travail avec des collègues pour gagner notre salaire et notre subsistance; moments de plaisir dans les stades, bars, restaurants et concerts; des moments de méditation fréquentant des églises, des synagogues et des lieux de culte religieux à la recherche de la paix spirituelle dont nous avons tous besoin; temps calme pour trouver Dieu sans la hâte ou l'urgence anxieuse d'un remède à cette terrible maladie; des temps d'intimité où l'air est serré et vicié avec le souffle mutuel et saccadé des amoureux; il est temps de rêver d'un monde meilleur dans lequel la vie, la nature et le soin de l'environnement sont au-dessus des petits intérêts de quelques-uns qui négocient avec la mort; le temps de parcourir le monde avec le seul passeport que nous devons tous avoir: la liberté inépuisable et incontestable de vivre et, enfin, d'avoir sûrement beaucoup plus de choses à dire, un nouveau temps pour l'humanité qui avait oublié l'unique et le plus important: vivre en paix et en harmonie avec vos semblables ...
GerCardona. 19 août 2020 |