Inicio / Cuenteros Locales / jdp / SUCEDERÁ
Yo me digo
Que mis poemas sean traducidos al chino
Para que más gente los lea
O tal vez para que menos sean.
jdp |
Texto agregado el 12-06-2016, y leído por 229
visitantes. (8 votos)
|
|
|
Lectores Opinan |
|
|
|
|
|
|
24-11-2016 |
|
bien dicho rhcastro! borrador |
|
| |
|
|
19-06-2016 |
|
Mejor solo dejarlos ir no crees? Los lea quien los lea se volverá otros en otra cabeza y quizás alguno anide en el corazón. rhcastro |
|
| |
|
|
15-06-2016 |
|
lo siento, hablo chino a la perfección, pero todavía no domono la escritura ;) crazymouse |
|
| |
|
|
15-06-2016 |
|
我的詩歌被翻&am p;#35695;成中國
讓更& ;#22810;的人閱讀
或& #32773;,也許要少 968;些。+++++ crazymouse |
|
| |
|
|
14-06-2016 |
|
Breve poema, lleno de humor sutil. Muy bien. Saludos. maparo55 |
|
| |
|
|
13-06-2016 |
|
Linda!!
Un abrazo dulce. gsap |
|
| |
|
|
12-06-2016 |
|
Tampoco, jajajja.
Bueno amiga, es cuetión de tratar para que se haga realidad. Besos eternos, SOFIAMA |
|
| |
|
|
12-06-2016 |
|
Naaaaaaaaaa, no salieron, veamos si sale la fonética: Wǒ shuō
wǒ de shīgē jiāng bèi fānyì chéng zhōngguó
ràng gèng duō de rén yuèdú
huòzhě, yěxǔ yào shǎo yīxiē.
SOFIAMA |
|
| |
|
|
12-06-2016 |
|
Aver, yo te traduzco esto.. Espero que salgan los símbolos, jajaja. Ahí va.
我说
我的诗歌 ;将被翻译成中&a mp;#22269;
让更多的人&am p;#38405;读
或者,也& ;#35768;要少一些
SOFIAMA |
|
| |
|
|
12-06-2016 |
|
Más... ¿No? Cinco aullidos en mandarín yar |
|
| |
|
|
12-06-2016 |
|
Todo puede pasar, Julieta querida :) MujerDiosa |
|
| |
|
|
|
|
|
|
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login
|