La luz que enciende
La luz que borra
Que muestra los ojos
Verdes del mar
Son algas dañinas
Dejadas en la sucia arena
Alegoría de espumas
Sobre el amanecer
Donde sus pies suspensos
Está la bailar
Texto agregado el 19-06-2011, y leído por 265
visitantes. (9 votos)
Lectores Opinan
09-07-2011
Eso es lo que se tiene en Brasil y que literariamente se le llama ‘saudade’, palabra que el español no puede traducir más que a través de poesía. Felicidades.*****
AiledZullZayhev
Muy hermosos tus versos, pero el último, no tiene correcto sentido en español. Creo que deberías cambiarlo por algo parecido a esto:
"comienzan a bailar"...
Mis estrellas con un abrazo, que llegue a tí a través de los once mil kilómetros que nos separan. emiliosalamanca