El espíritu mexicano es festivo, a pesar de los problemas de las crisis periódicas que se presentan, el mexicano común no pierde el buen humor.
De autores anónimos les comparto algo muy del pueblo:
CÓMO HABLAR CORRECTAMENTE
>> Si Usted tiene interés en hacer uso del idioma castellano, aplicando correctamente su abundante terminología, practique con atención el siguiente ejercicio:
>> INTENTE DECIR: La sobrecarga de trabajo me ha tornado irascible.
>> EN LUGAR DE: Estoy hasta la madre de chamba.
>> INTENTE DECIR: Lo que mencionas, ¿Te consta que tiene fundamentos reales?
>> EN LUGAR DE: ¿Te cae de madre, cabrón?
>> INTENTE DECIR: Lo siento pero yo no fui comisionado a realizar ese proyecto.
>> EN LUGAR DE: Ese no es mi pedo.
>> INTENTE DECIR: Estoy absolutamente seguro de que tu idea es descabellada.
>> EN LUGAR DE: No mames, güey.
>> INTENTE DECIR: A pesar de tu entrenamiento y experiencia, te derrotaré.
>> EN LUGAR DE: A mí, me la pelas.
>> INTENTE DECIR: Vencí a mi adversario porque es de un nivel inferior al mío.
>> EN LUGAR DE: Me lo chingué al pendejo.
>> INTENTE DECIR: Llegué a pensar que lo vencería a pesar de su gran fortaleza.
>> EN LUGAR DE: Me jodió el cabrón.
>> INTENTE DECIR: Agotaste los recursos pero tendrás que cumplir las demandas.
>> EN LUGAR DE: No te queda más que dar las nalgas.
>> INTENTE DECIR: Estoy seguro que el procedimiento no podrá ser implementado.
>> EN LUGAR DE: Así, no sale ni a madrazos.
>> INTENTE DECIR: Ajustaré mi agenda para intentar programar esta nueva tarea.
>> EN LUGAR DE: A ver cómo chingados le hago.
>>
>> INTENTE DECIR: Él no está familiarizado con el tema que nos atañe en la junta.
>> EN LUGAR DE: Ese pendejo no sabe ni madres.
>> INTENTE DECIR: Estoy ocupado ¿Podrías buscar a otra persona que te ayude?
>> EN LUGAR DE: Ya agárrate otro pendejo, ¿no?
>> INTENTE DECIR: Comunícale la imposibilidad de atenderle como se merece.
>> EN LUGAR DE: Mándalo a chingar a su madre.
>> INTENTE DECIR: Sin ánimo de ofender, tu desempeño volvió a resultar erróneo.
>> EN LUGAR DE: Te apendejaste de nuevo, güey.
>> INTENTE DECIR: A pesar de sus características femeninas, ella obtuvo el puesto.
>> EN LUGAR DE: Pinche vieja, me chingó.
>> INTENTE DECIR: Es un ejecutivo muy severo, exigente y por demás estricto.
>> EN LUGAR DE: El puto jefe es un hijo de la chingada.
>> INTENTE DECIR: Es una mujer apasionada, feminista y con amplio criterio.
>> EN LUGAR DE: Es bien puta la cabrona.
>> INTENTE DECIR: Imposible, las recientes inversiones me han dejado sin liquidez.
>> EN LUGAR DE: No me chingues, ando bien jodido.
>> INTENTE DECIR: Logré convencerlo de que agregara la cláusula de incrementos.
>> EN LUGAR DE: Se la deje ir todita al güey.
>>
>> INTENTE DECIR: De improviso comprendí que la situación se tornaba peligrosa.
>> EN LUGAR DE: Hasta ganas de cagar me dieron.
>> INTENTE DECIR: Debemos optimizar resultados si pretendemos alcanzar el éxito.
>> EN LUGAR DE: Si nos apendejamos, nos lleva la chingada.
>> INTENTE DECIR: Por confiar en él, ahora tengo que ceder a todas sus peticiones.
>> EN LUGAR DE: Me tiene agarrado de los huevos.
>> INTENTE DECIR: Me lo informaron súbitamente, causándome un sobresalto.
>> EN LUGAR DE: Qué pedo me sacaron.
>> INTENTE DECIR: El vehículo quedó tan averiado, que no es posible repararlo.
>> EN LUGAR DE: El coche se hizo mierda.
>> INTENTE DECIR: Al tratar el negocio, no planteaste la inversión adecuadamente.
>> EN LUGAR DE: La cagaste en las cuentas.
>> INTENTE DECIR: A pesar de tu maestría, deberás adaptarte a las circunstancias.
>> EN LUGAR DE: Muy chingón, pero aquí te sientas.
>> INTENTE DECIR: Compórtate menos presuntuoso, exagerado y agresivo.
>> EN LUGAR DE: Bájale de huevos, cabrón.
>> Etcétera, etcétera, por lo que antecede, hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del abundante léxico del idioma, a practicar la analogía, aplicar la sintaxis, emplear la prosodia y no errar en la ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de índole cultural o dentro de las relaciones comerciales.
|