L'impossible n'existe pas.
L'homme qui écrit n'existe pas.
J'ai vu un poète mais alors il a disparu.
Je t'ai vu.
Hier.
Un hiver ineffable.
Seule la poésie a survécu.
Et elle a tes yeux.
Lo imposible no existe.
El hombre que escribe no existe.
He visto un poeta pero ha desaparecido.
Yo te he visto.
Ayer.
Como un invierno impronunciable.
Solamente la poesía ha sobrevivido.
Y tiene tus ojos.
Texto agregado el 10-09-2009, y leído por 288
visitantes. (7 votos)
Lectores Opinan
06-08-2020
Gracias por dedicarme este poema... Yo también te amo. Aaavedemetal
26-08-2014
Hermoso es el final, la consecuencia de el todo, no vale el francés, sino este bello español para encerrar con el final este bello pensamiento. nonon
26-09-2010
guoo. Hermoso poema -considerando que con pocos poemas digo eso-
saludos! fafner
21-09-2010
¡Olé! La sencillez elevada a belleza.***** logarritmo
En algunos casos, Poesía y ojos son sinónimos. Si ustedes conocieran a la autora verían un ejemplo... Dehumanizer
12-11-2009
Te amo, Maga (declaración puramente literaria después de leer todo lo que has escrito). elpablo
12-09-2009
Pierre Cardin? MAncebo
10-09-2009
me encanta leer los poemas en Francés. Precioso! sobreviviendo
10-09-2009
Merci beaoucoup Mundomaga sobrevuelas y haces magia.Tradúcelo y aprenderemos.. tachuela
10-09-2009
Deba ser muy bueno, pero no lo comprendo. Tengo la sensación que te burlas de nosotros escribiendo en frances, siendo éste un foro en español. tequendama
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login