TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Cuenteros Locales / mojada / Era tan bella

[C:289897]

Ella me sonrió en el metro, estaba con otro hombre.
Le vi el rostro, era el de un ángel.
Era tan bella, esa es la verdad, era muy bella.
Y no supe que hacer porque no estaba con ella.
Se abrieron las puertas del tren y se fue.
Suavemente volteó a verme, y me miró fijamente,
volvió a sonreír y no supe que hacer, era tan bella.
Ha debido ser un ángel.

Texto agregado el 17-05-2007, y leído por 326 visitantes. (29 votos)


Lectores Opinan
11-06-2008 no es la letra de una canción de James Blunt? rextanaka
08-06-2007 la sencillez de un texto muchas veces es su fortaleza... azuletereo
04-06-2007 Realmente es una acertada interpretación conclusiva y desde un punto de vista muy personal de You're Beautiful de James Blunt. No lo catalogo como plagio sino una especie de homenaje a su creatividad. Es un tema muy lindo***** SorGalim
03-06-2007 Ante tanta polémica parece que la autora ha escrito Era tan bella II (james vs mojada? en la que expone claramente las diferencias de su escrito con la canción de Blunt , leanlo y se quedarán sorprendidos como yo. Más de uno se llevará una sorpresa. Es una lastimas que le haya apsado esto. alenuitt
02-06-2007 Hay muchas maneras de describir el deseo, estas breves palabaras que nos has regalado son un remanso tibio en donde se puede flotar. Muy bello. mandragoras
31-05-2007 Querida amiga, ante la sospecha de plagio, no puedo votar ni valorar este texto. Hay que tener cuidado con esas cosas, son palabras mayores. Sigo leyéndote. Besos. TerraPromesa
31-05-2007 plagio descarado. kill_bill
29-05-2007 No es voltiò es volteò. Me parece conocido el texto. Jazzista
23-05-2007 Atención! que después de días y días jurando que ella no conocía la canción de Blumt y esputando sapos y culebras en las cabezas que le decían plagiadora, ahora resulta que lo que ha hecho es un "híbrido" (en palabras suyas) con la canción. ¿En qué quedamos, mojadita? chorizoensalchicha
22-05-2007 ¿todavía no lo has borrado? qué vergüenza... chorizoensalchicha
20-05-2007 estrellas para james blunt crosti
19-05-2007 bello nekane_25
19-05-2007 Vi otros comentarios que han hecho, revisé libros de visita buscando antecedentes. Me decía "No,no puede ser que alguien sea tan cara de raja" (así se dice en Chile) Te podrá haber pasado en algún viaje real o imaginario, a más de alguien puede haberle pasasdo, no es eso lo que está mal, los acontecimientos no se patentan, pero usar las mismas palabras que usa otro ES PLAGIO AQUÍ Y EN LA QUEBRADA DEL AJÍ. O sea que si alguien te mira vas a decir "Hoy el cielo y la tierra ne sonríen, hoy llega al fondo de mi alma el sol. Hoy la he visto,la he visto y ne ha mirado. Hoy creo en Dios", y vas a decir que de puro coincidente que eres se "parece" a Becquer... No vaya a ser que coincida por estos lados alguien de la disquera... Isolde
19-05-2007 che, de una, no se como tenes cara para poner esto sumikko
19-05-2007 si tuvieras un poco de vergüenza borrarías este texto. por lo menos dí que te has inspirado en la canción. Que triste... chorizoensalchicha
18-05-2007 las coincidencias existen, por supuesto. Cosas más raras se han visto... pentente
18-05-2007 bueno, bueno, siento muchísimo el error, si dices que no es plagio te creo, pero tienes que reconocer que a la vista de tanta coincidencia es fácil pensar que es una copia, porque el parecido es increible (She smiled at me on the subway. She was with an other man/Ella me sonrió en el metro, estaba con otro hombre; And I don´t know what to do, cause I´ll never be with you/y no supe que hacer porque no estaba con ella...). En todo caso siento mucho el error. pentente
18-05-2007 Amoroso ilanga
18-05-2007 I saw an angel. Of that I'm sure. She smiled at me on the subway. She was with another man. But I won't lose no sleep on that, 'Cause I've got a plan. You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true. I saw your face in a crowded place, And I don't know what to do, 'Cause I'll never be with you. Yes, she caught my eye, As we walked on by. She could see from my face that I was, Fucking high, And I don't think that I'll see her again, But we shared a moment that will last 'till the end. pentente
18-05-2007 Interesante, me deriva a conceptos como el de Inconsciente e Inconsciente Colectivo. Ahora, si toma ideas o construcciones mentales de otras personas; siempre es necesario dejar por lo menos una cita. PepeTopo
18-05-2007 Precioso ***** caotica
18-05-2007 aah, ésa es la canción! qué bonita.... nocheluz
18-05-2007 Era tan bella pero era solo un sueño? cassia
18-05-2007 independiente del supuesto "plagio", me agrada, tiene mucho ritmo...(Si no es una copia mucho mejor) Xiong_Jing
18-05-2007 Señorita, es el colmo que copie descaradamente la canción de James Blunt. Para quien no conozca la traducción: ES IDÉNTICA condesaalmasy
18-05-2007 Si lo era****** lagunita
18-05-2007 tan bella era? estoyquemecaigo
18-05-2007 es como para escribir una cancion, es muy lindo. ***** pilinni
18-05-2007 seguramente lo era... HaditaVelHer
18-05-2007 Simplemente te sorprendió desprevenido angel_maldito
18-05-2007 No necesariamente tenía que ser un ángel, era la mujer que soñabas tal vez, pero debe haber tenido en su alma mucho de ángel y lo reflejaba. Victoria******** 6236013
18-05-2007 You're Beautiful... James Blunt.. Es un buen tema. Legnais
18-05-2007 Se parece a la letra de una canción. gamalielvega
18-05-2007 el encanto del desconocido nocheluz
17-05-2007 Esas cosas pasan y te dejan ese gusanito por dentro... la proxima le hablamos no??? TGB
17-05-2007 Dos trenes que se marchan a la vez!!!. Habrá más. Seguro. Cuestión de sentarse a esperarlo. Me gustó. grijota
 
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]