TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Cuenteros Locales / monu / LA PALOMA BLANCA (bilingüe)

[C:204280]

LA PALOMA BLANCA (bilingüe)


Escondida entre las ramas bajas de un arbusto había una paloma blanca. Era de noche y ya se sabe que la paloma no es un ave nocturna.

En el parque, a esas horas, se gozaba de la tenue luz de las farolas, de modo que veía a la palomita posada, a mi altura, en aquella rama baja.

La pobre sabía que la estaba mirando a muy corta distancia y, probablemente, en su pequeño cerebro se escondiese el temor de que, si yo quisiese, podría hasta atraparla.

No estaba dormida y me miraba asustada. Supongo que a ella le gustaría alzar el vuelo y encaminare hacia una rama más alta, pero se conoce que por la noche tenía miedo a volar.

El caso es que aunque su corazoncito latiese acelerado y me mirase con temor, no se movía de donde estaba.

Yo no tenía la menor intención de hacerle ningún daño, pero me gustaba mirarla: tan blanquita, tan bonita.

Si pudiera hablar con ella le preguntaría: “¿Cómo has ido a parar a una rama tan baja para dormir?”. Y también le diría: “No me tengas miedo, sólo quiero mirarte”.


* * * * * * *


A POMBINHA BRANCA


Escondida por entre os ramos baixos de um arbusto havia uma pombinha branca. Era noite e já se sabe que a pomba não é uma ave noturna.

No parque, àquela hora, gozava-se da tênue luz dos lampiões, por isso é que eu via a pombinha pousada, à minha altura, naquele ramo baixo.

A coitadinha sabia que eu a estava observando de uma distância muito curta e, provavelmente, em seu pequeno cérebro se escondesse o temor de que, se eu quisesse, poderia até perturbá-la.

Não estava dormindo e me olhava assustada. Penso que lhe agradaria alçar vôo para um ramo mais alto, mas, ao que parece, tinha medo de voar à noite.

E ainda que seu coraçãozinho batesse acelerado e me olhasse com temor, não se movia de onde estava.

Eu não tinha a menor intenção de fazer-lhe algum dano, mas me agradava o fato de olhá-la: tão branquinha, tão bonitinha.

Se eu pudesse falar com ela, lhe perguntaria: “Como é que foste parar em um ramo tão baixo para dormir?”. E também lhe diria: “Não tenhas medo, eu só quero te olhar”.



(©J. Martín / Revisão: Lucia Constantino)

Texto agregado el 09-05-2006, y leído por 132 visitantes. (0 votos)


Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]