TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Cuenteros Locales / Nereo / No importa cuanto tiempo pase...

[C:183285]

La bata de encaje delataba su figura gastada.
Se acerca a la radio y sintoniza la estación. Edhit Piaf canta La Foule. Cierra los ojos e invoca a los recuerdos de su antiguo reinado en la bohemia porteña.
Inhala el aroma de los recuerdos. Entra al armario y sale con tres trajes, vuelve con tesoros de antaño en mano. Y sale ya por ultima vez, desnuda, cubierta solo por esa bata que la Rosa le hizo con el encaje encargado especialmente a Francia.
La radio ahora suelta l'accordeoniste, camina por la habitación y de un pequeño mueble saca un carmeniere, tras este una copa y esos cigarrillos largos, que fumaba mientras cantaba apoyada en el piano, dibujando con su humo las notas que Luis expulsaba del instrumento.
Brinda, bebe y fuma ante ese espejo que compro en uno de los remates que acostumbraba a asistir con Paul.
Dibuja con humo y nostalgia su cuerpo sobre el espejo. Reconociendo ese cuerpo cinzelado por la noche , el tiempo. Las amanecidas borrachas en el bar, entonando canciones perdidas de amores malditos.

Bebe, enciende otro cigarrillo.Mira el reloj en la pared. Las diez menos cuarto.
Non ! Rien de rien... Non ! Je ne regrette rien... Entona mientras ve las joyas de seda, mostacilla y lentejuela tendidas en su cama.

--------------- * ----------------

El trozo de tela nacía de dos sutíles tendones de seda, y exhalaba en un casi toca el piso. El escote piramidal lo moldeaban mostacillas ebano delatando una breve cintura acompañada de vastas caderas.

Diez y treinta.

Sentada frente a su toilet; poco más de media botella navegaba por su sangre y agradecía a Baltazar por haberle enzeñado a guardar cigarros , pegandolos bajo el cajon.
Cincuenta y cinco. No era un numero menor.

“Salud mon amour. Hoy cumplo años. Si no te dije cuanto cumplia cuando bebiamos esa noche no pienses que lo hare ahora...”



Des nuits d'amour ¦ en mourir,Un grand bonheur qui prend sa place, Les ennuis , les chagrins s'effacent.
Heureux, heureux pour mon plaisir

Texto agregado el 23-02-2006, y leído por 111 visitantes. (0 votos)


Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]