TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Lista de Foros / Literatura :: Poesía / Surrealismo - [F:8:3122]


sandilaguna,09.06.2005
bPrimer Manifiesto del Surrealismo/b
.............[Fragmento]..........
/iAndré Breton/i

El caso es que una noche, antes de caer dormido, percibí netamente articulada hasta el punto de que resultaba imposible cambiar ni una sola palabra, pero ajena al sonido de la voz, de cualquier voz, una frase harto rara que llegaba hasta mí sin llevar en sí el menor rastro de aquellos acontecimientos de que, según las revelaciones de la conciencia, en aquel entonces me ocupaba, y la frase me pareció muy insistente, era una frase que casi me atrevería a decir estaba pegada al cristal. Grabé rápidamente la frase en mi conciencia, y, cuando me disponía a pasar a otro asunto, el carácter orgánico de la frase retuvo mi atención.
Verdaderamente, la frase me había dejado atónito; desgraciadamente no la he conservado en la memoria, era algo así como «Hay un hombre a quien la ventana ha partido por la mitad», pero no había manera de interpretarla erróneamente, ya que iba acompañada de una débil representación visual de un hombre que caminaba partido por la mitad del cuerpo aproximadamente por una ventana perpendicular al eje de aquél.

Sin duda se trataba de la consecuencia del simple acto de enderezar en el espacio la imagen de un hombre asomado a la ventana. Pero debido a que la ventana había acompañado al desplazamiento del hombre comprendí que me hallaba ante una imagen de un tipo muy raro, y tuve rápidamente la idea de incorporarla al acervo de mi material de construcciones poéticas.

No hubiera concedido tal importancia a esta frase si no hubiera dado lugar a una sucesión casi ininterrumpida de frases que me dejaron poco menos sorprendido que la primera, y, que me produjeron un sentimiento de gratitud tan grande que el dominio que, hasta aquel instante, había conseguido sobre mí mismo me pareció ilusorio, y comencé a preocuparme únicamente de poner fin a la interminable lucha que se desarrollaba en mi interior.

En aquel entonces, todavía estaba muy interesado en Freud, y conocía sus métodos de examen que había tenido ocasión de practicar con enfermos durante la guerra, por lo que decidí obtener de mí mismo lo que se procura obtener de aquéllos, es decir, un monólogo lo más rápido posible, sobre el que el espíritu crítico del paciente no formule juicio alguno, que, en consecuencia, quede libre de toda reticencia, y que sea, en lo posible, equivalente a pensar en voz alta. Me pareció entonces, y sigue pareciéndome ahora —la manera en que me llegó la frase del hombre cortado en dos lo demuestra—, que la velocidad del pensamiento no es superior a la de la palabra, y que no siempre gana a la de la palabra, ni siquiera a la de la pluma en movimiento.

Basándonos en esta premisa, Philippe Soupault, a quien había comunicado las primeras conclusiones que había llegado, y yo nos dedicamos a emborronar papel, con loable desprecio hacia los resultados literarios que de tal actividad pudieran surgir. La facilidad en la realización material de la tarea hizo todo lo demás.

Al término del primer día de trabajo, pudimos leernos recíprocamente unas cincuenta páginas escritas del modo antes dicho, y comenzamos a comparar los resultados. En conjunto, lo escrito por Soupault y por mí tenia grandes analogías, se advertían los mismos vicios de construcción y errores de la misma naturaleza, pero, por otra parte, también había en aquellas páginas la ilusión de una fecundidad extraordinaria, mucha emoción, un considerable conjunto de imágenes de una calidad que no hubiésemos sido capaces de conseguir, ni siquiera una sola, escribiendo lentamente, unos rasgos de pintoresquismo especialísimo y, aquí y allá, alguna frase de gran comicidad. Las únicas diferencias que se advertían en nuestros textos me parecieron derivar esencialmente de nuestros, respectivos temperamentos, el de Soupault menos estático que el mío y, si se me permite una ligera crítica, también derivaban de que Soupault cometió el error de colocar en lo alto de algunas páginas, sin duda con ánimo de inducir a error, ciertas palabras, a modo de titulo.

Por otra parte, y a fin de hacer plena justicia a Soupault, debo decir que se negó con todas sus fuerzas, a efectuar la menor modificación, la menor corrección, en los párrafos que me parecieron mal pergeñados. Y en este punto llevaba razón. Ello es así por cuanto resulta muy difícil apreciar en su justo valor los diversos elementos presentes, e incluso podemos decir que es imposible apreciarlos en la primer lectura. En apariencia, estos elementos son para el sujeto que escribe, tan extraños como para cualquier otra persona y el que lo e cribe recela de ellos, como es natural. Poéticamente hablando, tales elementos destacan ante todo por su alto grado de absurdo
inmediato y este absurdo, una vez examinado con mayor detención, tiene la característica de conducir a cuanto hay de admisible y legítimo en nuestro mundo, a la divulgación de cierto número de propiedades, de hechos que, en resumen, no son menos objetivos que otros muchos.

En homenaje a Guillermo Apollinaire quien había muerto hacía poco, y quien en muchos casos nos parecía haber obedecido a impulsos del género antes dicho, sin abandonar por ello ciertos mediocres recursos literarios, Soupault y yo dimos el nombre de SURREALISMO al nuevo modo de expresión que teníamos a nuestro alcance y que deseábamos comunicar lo antes posible, para su propio beneficio, a todos nuestros amigos. Creo que en nuestros días no es preciso someter a nuevo examen esta denominación, y que la acepción en que la empleamos ha prevalecido por lo, general, sobre la acepción de Apollinaire. Con mayor justicia todavía, hubiéramos podido apropiarnos del termino SUPERNATURALISMO empleado por Gérard de Nerval en la dedicatoria de Muchachas de fuego. Efectivamente, parece que Nerval conocía a maravilla el espíritu de nuestra doctrina en tanto que Apollinaire conocía tan solo la letra todavía imperfecta, del surrealismo y fue incapaz de dar de él una explicación teórica duradera.

Indica muy mala fe discutirnos el derecho a emplear la palabra iSURREALISMO/i, en el sentido particular que nosotros le damos, ya que nadie puede dudar de que esta palabra no tuvo fortuna antes de que nosotros nos sirviéramos de ella. Voy a definirla, de una vez para siempre:

bSURREALISMO:/b sustantivo masculino. Automatismo psíquico puro por cuyo medio se intenta expresar, verbalmente, por escrito o de cualquier otro modo, el funcionamiento real del pensamiento. Es un dictado del pensamiento, sin la intervención reguladora de la razón, ajeno a toda preocupación estética o moral.

 
sandilaguna,09.06.2005
bAndré Breton/b

Médico de profesión, entra en contacto con el mundo del arte a través del grupo Dadá en 1916 y es, junto a Louis Aragon y Philippe Soupault, uno de los fundadores de la revista francesa "Littérature" en 1919. En el año 1924 funda el movimiento surrealista mediante la publicación del "Manifiesto surrealista", donde expresa su idea de revolución social: "El surrealismo se basa en la creencia en la realidad superior de ciertas formas de asociación desdeñadas hasta la aparición del mismo y en el libre ejercicio del pensamiento. Tiende a destruir definitivamente todos los restantes mecanismos psíquicos y a sustituirlos en la resolución de los principales problemas de la vida". En este manifiesto además se asientan las bases del automatismo psíquico como medio de expresión artística que surge sin la intervención del intelecto. Muy pronto el movimiento se acerca a la política y en 1927 Aragon, Éluard y Breton se afilian al Partido Comunista aunque la idea surrealista se alejará muy pronto del comunismo oficial. En 1928 publica en París "Le surréalisme et la peinture". En 1929, André Breton replantea las bases del grupo con la publicación del "Segundo manifiesto surrealista" y da un nuevo nombre a la revista del movimiento, ahora y bajo consignas políticas, pasa a llamarse "El surrealismo al servicio de la revolución". Como escritor surrealista deben destacarse las siguientes obras: "Los campos magnéticos" (1920), "Nadja" (1928), "La Inmaculada Concepción" (1930) y "Los vasos comunicantes", éste junto al también escritor Paul Éluard (1932). Dentro de la vanguardia española fue nombrado en diversas revistas como "Alfar", "Grecia", "Hélix", "Terramar", "Art", "Gaceta de Arte", etc. y en 1922, con motivo de la exposición de Francis Picabia en las Galerías Dalmau, estuvo en España.
 
sandilaguna,09.06.2005
bSegundo Manifiesto del Surrealismo/b
............[Fragmento]...........
bAndré Breton/b

Si nosotros, no encontramos palabras bastantes para denigrar la bajeza del pensamiento occidental, si nosotros no tememos entrar en conflicto con la lógica, si nosotros somos incapaces de jurar que un acto realizado en sueños tiene menos sentido que un acto efectuado en estado de vigilia, si nosotros consideramos incluso posible dar fin al tiempo, esa farsa siniestra, ese tren que se sale constantemente de sus raíles, esa loca pulsación, este inextricable nudo de bestias reventantes y reventadas, ¿cómo puede pretenderse que demos muestras de amor, e incluso que seamos tolerantes, con respecto a un sistema de conservación social, sea el que sea? Esto es el único extravío delirante que no podemos aceptar. Todo está aún por hacer, todos los medios son buenos para aniquilar las ideas de familia, patria y religión. En este aspecto la postura surrealista es harto conocida, pero también es preciso se sepa que no admite compromisos transaccionales. Cuantos se han impuesto la misión de defender el surrealismo no han dejado ni un instante de propugnar esta negación, de prescindir de todo otro criterio de valoración. Saben gozar plenamente de la desolación, tan bien orquestada, con que el público burgués, siempre innoblemente dispuesto a perdonarles ciertos errores «juveniles», acoge el deseo permanente de burlarse salvajemente de la bandera francesa, de vomitar de asco ante todos los sacerdotes, y de apuntar hacia todas las monsergas de los «deberes fundamentales» el arma del cinismo sexual de tan largo alcance. Combatimos contra la indiferencia poética, la limitación del arte, la investigación erudita y la especulación pura, bajo todas sus formas, y no queremos tener nada en común con los que pretenden debilitar el espíritu, sean de poca o de mucha importancia. Todas las cobardías, las abdicaciones, las traiciones que quepa imaginar no bastarán para impedirnos que terminemos con semejantes bagatelas. Sin embargo, es notable advertir que los individuos que un día nos impusieron la obligación de tener que prescindir de ellos, una’ vez solos se quedaron indefensos y tuvieron que recurrir inmediatamente a los más miserables expedientes para congraciarse con los defensores del orden, todos ellos grandes partidarios de conseguir que todos los hombres tengan la misma altura, mediante el procedimiento de cortar la cabeza de los más altos. La fidelidad inquebrantable a las obligaciones que el surrealismo impone exige un desinterés, un desprecio del riesgo y una voluntad de negarse a la componenda que, a la larga, muy pocos son los hombres capaces de ello. El surrealismo vivirá incluso cuando no quede ni uno solo de aquellos que fueron los primeros en percatarse de las oportunidades de expresión y de hallazgo de verdad que les ofrecía. Es demasiado tarde ya para que la semilla no germine infinitamente en el campo humano, pese al miedo y a las restantes variedades de hierbas de insensatez que aspiran a dominarlo todo [...]

Nuestra adhesión al principio del materialismo histórico... Verdaderamente no se puede jugar con estas palabras. Si dependiera únicamente de nosotros -con eso quiero decir si el comunismo no nos tratara tan sólo como bichos raros destinados a cumplir en sus filas la función de badulaques y provocadores, nos mostraríamos plenamente capaces de cumplir, desde el punto de vista revolucionario, con nuestro deber. Desgraciadamente, en este aspecto imperan unas opiniones muy especiales con respecto a nosotros; por ejemplo, en cuanto a mí concierne, puedo decir que hace dos años no pude, tal como hubiera querido, cruzar libre y anónimamente el umbral de la sede del partido comunista francés, en la que tantos individuos poco recomendables, policías y demás, parecen tener permiso para moverse como don Pedro por su casa. En el curso de tres entrevistas, que duraron varias horas, me vi obligado a defender al surrealismo de la pueril acusación de ser esencialmente un movimiento político de orientación claramente anticomunista y contrarrevolucionaria. Huelga decir que no tenía derecho a esperar que quienes me juzgaban hicieran un análisis fundamental de mis ideas. Aproximadamente en esta época, Michel Marty vociferaba, refiriéndose a uno de los nuestros: «Si es marxista, no tiene ninguna necesidad de ser surrealista. » Ciertamente, en estos casos, no fuimos nosotros quienes alegamos nuestro surrealismo; este calificativo nos había precedido, a nuestro pesar, tal como a los seguidores de Einstein les hubiera precedido el de relativistas, o a los de Freud el de psicoanalistas. ¿Cómo no inquietarse ante el nivel ideológico de un partido que había nacido, tan bien armado, de dos de las más sólidas mentes del siglo XIX? Desgraciadamente, los motivos de inquietud son más que abundantes; lo poco que he podido deducir de mi experiencia personal coincide plenamente con las experiencias ajenas, Me pidieron que presentara a la célula «del gas» un informe sobre la situación dominante en Italia, y especificaron que únicamente podía basarme en realidades estadísticas (producción de acero, etc.), y que debía evitar ante todo las cuestiones ideológicas. No pude hacerlo.

El surrealismo se ocupa y se ocupará constantemente, ante todo, de reproducir artificialmente este momento ideal en que el hombre, presa de una emoción particular, queda súbitamente a la merced de algo «más fuerte que él» que le lanza, pese a las protestas de su realidad física, hacia los ámbitos de lo inmortal. Lúcido y alerta, sale, después, aterrorizado, de este mal paso. Lo más importante radica en que no pueda zafarse de aquella emoción, en que no deje de expresarse en tanto dure el misterioso campanilleo, ya que, efectivamente, al dejar de pertenecerse a sí mismo el hombre comienza a pertenecernos. Estos productos de la actividad psíquica, lo más apartados que sea posible de la voluntad de expresar un significado, lo más ajenos posible a las ideas de responsabilidad siempre propicias a actuar como un freno, tan independientes como quepa de cuanto no sea la vida pasiva de la inteligencia, estos productos que son la escritura automática y los relatos de sueños ofrecen, a un mismo tiempo, la ventaja de ser los únicos que proporcionan elementos de apreciación de alto valor a una crítica que, en el campo de lo artístico, se encuentra extrañamente desarbolada, permitiéndole efectuar una nueva clasificación general de los valores líricos, y ofreciéndole una llave que puede abrir para siempre esta caja de mil fondos llamada hombre, y le disuade de emprender la huida, por razones de simple conservación, cuando, sumida en las tinieblas, se topa con las puertas externamente cerradas M «más allá», de la realidad, de la razón, M genio, y M amor. Día llegará en que la generalidad de los humanos dejará de permitirse el lujo de adoptar una actitud altanera, cual ha hecho, ante estas pruebas palpables de una existencia distinta de aquella que habíamos proyectado vivir. Entonces, se verá con estupor que, pese a haber tenido nosotros la verdad tan al alcance de la mano, hayamos adoptado en general, La precaución de procurarnos una coartada de carácter literario, en vez de adoptar la actitud de, sin saber nadar, tirarnos de cabeza al agua, sin creernos dotados de la virtud del Fénix penetrar en el fuego; a fin de alcanzar aquella verdad.
 
sandilaguna,09.06.2005
bHagan su aporte si lo creen necesario/b

iSaludos!!!/i
 
palcebo,09.06.2005
dame unos días para digerirlo... estoy leyendo una antología que hizo breton (que me prestó nwton)... ya te aporto con más conocimiento de causa. saludos
 
palcebo,09.06.2005
perdón:newton
 
isusko,09.06.2005
Con todos los respetos hacia los surrealistas, sobre todo a los pintores Dalí y Magritte, sobre Breton tengo que decir que era un hijo de perra, por protagonizar la mayor persecución política sin fundamentos contra el escritor Louis-Ferdinand Céline. Amén.
 
sandilaguna,09.06.2005
i"La relación entre el trotskismo y el surrealismo es una muestra más de que, aún en los umbrales de la segunda guerra mundial, perseguido y acorralado por el stalinismo y el bfascismo/b, el trotskismo era una corriente viva y actuante, no sólo en el seno del movimiento obrero, sino capaz también de relacionarse con los movimientos intelectuales y artísticos más progresivos de la época, amenazados por las mismas fuerzas reaccionarias que hostigaban al trotskismo y a la vanguardia obrera mundial"./i

**********************
bLouis-Ferdinand Céline/b

Adalid de la cultura de la ocupación alemana de Francia, junto a Piere Drieu La Rochelle, tras la liberación se verá forzado a seguir a sus amigos nazis en retirada. Cuando cree haber encontrado refugio en Dinamarca, es extraditado a París. Despreciado públicamente, es desposeído de todas sus profesiones (médico y escritor) en Francia. Pero su nueva condición de repudiado por sus paisanos, le convierte en una suerte de perdedor. Su nueva postura le hace sentirse a gusto, al fin y al cabo vuelve a estar contra todo y contra todos, lo que cuenta para él.

 
sandilaguna,09.06.2005
La primer cita es a raiz del encuentro de Breton con Trotsky, en donde se ve la relación del surrealismo con la práctica revolucionaria.

En la segunda se ve el colaboracionismo de Celine con el movimiento nazi y el repudio del pueblo francés.
 
tiamatvampire,09.06.2005
HERMOSO.

Breton. No emito comentario pork la cago

 
sandilaguna,09.06.2005
bLA CASA DE LOS MUERTOS (fragmento)/b

iPronto me quedé solo con mis muertos
Que marchaban en derechura
Al cementerio
Donde
Bajo las arcadas
Los conocí
Acostados
Inmóviles
Y bien vestidos
Esperando las sepulturas detrás de las vitrinas
No sospechaban
Lo que había ocurrido
Pero los vivos conservaban de ello el recuerdo
Era una felicidad inesperada
Y tan cierta
Que no temían perderla


Vivían tan noblemente
Que los que la víspera aún
Los consideraban iguales
O hasta algo menos
Admiraban ahora
Su poder su riqueza y su genio
Porque no hay cosa que os eleve tanto
Como el haber amado a un muerto o a una muerta
Se vuelve uno tan puro que se llega
En los glaciares de la memoria
A confundirse con el recuerdo
Se fortalece uno para toda la vida
Y no se necesita a nadie/i


bGuillaume Apollinaire/b

 
sandilaguna,09.06.2005
bEL MARQUES DE SADE/b

iEl marqués de Sade ha vuelto a entrar
en el volcán en erupción
De donde había salido
Con sus hermosas manos todavía ornadas de flecos
Sus ojos de doncella
Y ese permanente razonamiento de sálvese quien pueda
Tan exclusivamente suyo
Pero desde el salón fosforescente iluminado por lámparas de
entrañas
Nunca ha cesado de lanzar órdenes misteriosas
Que abren una brecha en la noche moral
Por esa brecha veo
Las grandes sombras crujientes la vieja corteza gastada
Que se desvanecen
Para permitirnos amarte
Como el primer hombre amó a la primera mujer
Con toda libertad
Esa libertad
Por la cual el fuego mismo ha llegado a ser hombre
Por la cual el marqués de Sade desafió a los siglos con sus
grandes árboles abstractos
Y acróbatas trágicos
Aferrados al hilo de la Virgen del deseo./i

bAndré Breton/b
 
isusko,10.06.2005
Muy bien sandilaguna, has copiado perfectamente lo que el mundo literario dice sobre Céline. Me parece muy bien. Que tengas éxito.
¿Céline nazi?: 'Viaje al fin de la noche' estuvo prohibido en la Alemania nazi. Céline fue un claro antisemita y antibelicista, pero nada más.
Breton y otros como él, aprovechando su cómoda posición política, persiguieron a Céline mediante la propaganda más sucia, por envidia literaria, lo persiguieron a muerte por el éxito de su obra 'Viaje al final de la noche', que fue enorme. Incluso para desconocimiento de la gran mayoría, después de que Céline recibiese en 1932 el premio 'Renaudot', el Partido comunista francés le pidió que se integrase en el partido. Qué majos son los vencedores, que borran las huellas de la historia, qué bonachones para que tengamos una visión parcial de ella. Qué grande es Breton y el PCF.

Sigan, sigan, sigan, sigan falseando la historia...
 
SandiLaguna,10.06.2005
La verdad que no he leido a Celine,es por eso que en cuanto a su libro no tengo nada que decir.

Mi intención fue, en todo caso, darte algún que otro argumento para el repudio del pueblo francés de aquella época para con Celine.
Las persecuciones siempre tienen una causa, yo no dije que fuese bueno o malo.
Simplemente decirle "nazi" a alguien trae aparejada una carga peyorativa muy grande, solo eso.

La verdad no conocía la existencia de este escritor, asi que te agradezco por que ahora tengo un libro más por leer.

Saludos!!!
 
isusko,10.06.2005
Bajo mi modesta opinión, 'Viaje al final de la noche' es la novela europea del siglo XX.

Siento haber tenido que meter este inciso acerca de Céline, pero es que cada vez que leo la palabra 'Breton' me entran escalofríos.

Saludos!!!
 
canales,12.06.2005
Solo quisiera que me explicaras, sandilaguna, cómo es que se pude "desposeer" de la profesión de escritor...No editándole?...porque la de médico lo entiendo, pero la de escritor, basta que siga escribiendo...o no?
 
SandiLaguna,13.06.2005
Tal vez a lo que se refería la cita era al desprecio de sus obras, no a una cancelación de su profesión, incluso ejerció la medicina en Francia a su regreso.

Pido disculpas, ya que no queda claro.

iDe un castillo a otro (1957),
Norte (1960)/i

Creo que son las obras luego del exilio.

Además de
iRigodon (Obra póstuma)/i

 
juanromero,16.07.2005
"Os lo digo, infelices, jodidos de la vida, vencidos, desollados, siempre empapados de sudor; os lo advierto: cuando los grandes de este mundo empiezan a amaros es porque van a convertiros en carne de cañón"
Céline, una sucia rata fascista inteligente y oportunista.

No me cabe duda de hacia donde apunta isusko cuando menciona a dos traidores al movimiento surrealista como Dalí y Magritte, que lucraron hasta el hartazgo con la pertenencia a un movimiento que les dio la posibilidad de trascender, y al que inmediatamente traicionaron para salvar sus pellejos. Isusko defiende a tres héroes de su clase social, si se quiere, algo lógico.
Los análisis de Bretón sobre la situación mundial, cuestionando duramente el servilismo de escritores como Barrés o Céline, que publicaron cosas como esta “La alegría reina en las trincheras! Vos lo sabeís por los diarios y por las cartas de vuestros hijos, maridos y hermanos. No es necesario exagerarlo; no es necesario creerlos bajo palabra, los bravos, etc.” son parte fundamental de la historia que se intenta tergiversar por todos los medios. Su incuestionable y critica posición sobre las guerras imperialistas y el apoyo incondicional a Trostky, cuando el mundo capitalista intentaba callarlo de cualquier manera, lo ponen muy por encima de todos sus contemporáneos. Saludos al amigo sandinista por tan logrado foro.
 
guy,16.07.2005
Decir que Céline es una sucia rata fascista me parece una pelotudez. Y no porque me importe Céline que está muerto, sino que he leído sus cosas y me resulta un narrador inigualable. Pero eso de mezclarlo con la ideología de mierda... una boludez, él sabía escribir y solito se defendió. Dejo un fragmento de un articulo que le dedica a Sastre, "Al agitado del frasco". Saludos.

[No leo gran cosa últimamente, no tengo tiempo. Llevo perdidos muchos años por tonterías y por estar en prisión! Pero me obligan, me suplican y acosan. Bastó conque leyera, me parece, una suerte de artículo, el “Retrato de un Antisemita”, por Juan Bautista Sartre (Tiempos Modernos, diciembre de 1945). Recorro ese largo deber, echo un vistazo, no es ni bueno ni malo, no es nada de nada, un plagio... una especie de “A la manera de”... Este pequeño J.-B. S. Ha leído “El Distraído”, “El Aficionado a los Tulipanes”, etc... Seguro que si lo metieran preso, evidentemente, no saldría más... Siempre en el Liceo, este J.-B. S.! Siempre en las imitaciones del tipo “A la manera de”... A la manera de Céline también... y de tantos otros... ”Putas”, etc...”Cabezas de recambio”... ”Maia”... Nada grave, seguramente. Me los paso por el culo a un buen número de los “A la manera de”... Que por qué lo hago? Por sofocantes, rencorosos, cagones, muy traidores, mitad chupasangres, mitad tenias, no cuestionaron mi honor, jamás les dije nada, eso es todo. Hijos del amparo. Decencia! Oh! No le deseo nada malo al pequeño J.-B. S. La suerte que le ha tocado ya es bastante cruel. Como se trata de un deber, el puntaje que le daría sería siete sobre veinte y no hablemos más... Pero en la página 462, la pequeña mierda, me sorprende! Ah! La maldita y asquerosa rabadilla! Qué osó escribir? “ Si Céline ha podido apoyar las tesis socialistas de los nazis fue porque le pagaron” Textual. Ojalá! He aquí entonces lo que escribió esta cucaracha mientras yo estaba en prisión en peligro de que me colgaran. Maldita y satánica porquería cargada de mierda, tú me sales entre las nalgas para mancharme afuera! Fuera del ano Caín. Qué buscabas? Que me asesinaran! Es la evidencia! Aquí! Que yo te despachurrara! Si!... Lo veo en la foto, esos ojos enormes... ese crochet... esa ventosa babosa... es un cestodo! Qué no inventaría, el monstruo, para que me asesinaran! Apenas salido de mi culo, él me denuncia. Y lo más fuerte es que en la página 451 tiene al coraje de advertirnos: “un hombre que encuentra natural el denunciar a los hombres no puede tener nuestra concepción del honor, incluso aquellos de quienes el es benefactor, el no los ve con nuestros ojos, su generosidad, su amabilidad, no son comparables a nuestra amabilidad, a nuestra generosidad, no se puede localizar la pasión.”
En mi culo donde él se encuentra, no le pude pedir a J.-B. S. que viera bien claro, ni de que se expresara claramente. Parece que J.-B. S. sin embargo, previó el caso de la soledad y de la oscuridad en mi ano... J.-B. S. habla evidentemente de él mismo cuando escribe en la página 451: “Este hombre teme todo tipo de soledad, tanto la del genio como la del asesino.” Comprendamos lo que quiere decir cuando habla... Por la fe de los hebdomadarios que J.-B. S. no se ve más que en la piel del genio. Por mi parte y por la fe de sus propios textos, estoy forzado a verlo en la piel del asesino, y aun mejor, de un anormal perdido, maldito, execrable, puñetero, burro con gafas. Vean como me caliento! No es propio de mi edad ni de mi estado... cerrémoslo acá... estoy asqueado, es todo... reflexiono... Asesino y genial? Habráse visto... Después de todo... Podrá ser este el caso de Sartre? Asesino es, quisiera serlo, bien se entiende, pero, genial? Basura excrementicia en mi culo, genial? Hum? Está por verse... sin duda alguna podría eclosionar... declararse... aunque J.-B. S.? Con esos ojos embrionarios? Con esos hombros mezquinos... esa gruesa barriguita? Tenia tenía que ser, tenia de hombre, situado donde Ud. sabe... y además filósofo!... qué cosa no... Parece que ha recorrido París en bicicleta. Ha jugueteado... en el Teatro de la Villa, con los horrores de la época, la guerra, las torturas, las armas, el fuego. Pero los tiempos cambiaron y hete aquí que J.-B. S. se agrandó enormemente. El no se contiene más... se desconoce... de embrión que era pasa a criatura... el ciclo... ya jugueteó demasiado, con sus trampas... ahora corre tras las pruebas, las verdaderas pruebas... la cárcel, la condena, el garrote, y el más grande de todos los garrotes: Al Paredón!... es la hora de actuar J.-B. S.... las Furias! Basta de trivialidades... él quiere que todo sea monstruoso! De repente insulta a De Gaulle! Mediocre! Quiere cometer lo irreparable! Está poseído! Las brujas avivan su locura, él las hace rabiar, ellas no lo sueltan más... Tenia de los soretes, falso renacuajo, ahuecarás con la mandrágora, te evacuaré súcubo! La enfermedad de ser maldito se transformó en Sartre...Vieja enfermedad, vieja como el mundo, que pudre toda la literatura... Presta atención J.-B. S. antes de que cometas los errores supremos!... Inténtalo! Reflexiona que el horror no es nada sin el Sueño y sin la Música... Te sé bien tenia, sin duda, nunca cobra, en absoluto cobra... sin apego a la flauta! Macbeth no es más que el Gran Guiñol, y los malos días, sin música, sin sueños... eres mal intencionado, sucio, ingrato, rencoroso, ignorante, y no es todo J.-B. S.! No basta con esto... El baile aún no se acabó!... Quisiera equivocarme por cierto... no querría otra cosa... voy a ir a aplaudir cuando finalmente te transformes en un monstruo verdadero, después de que hayas pagado a las brujas lo necesario, su precio, el de trasformarte, eclosionarte en un verdadero fenómeno. En tenia que baila al compás de la flauta. Bastante me rogaste y te hiciste rogar por medio de Dullin, de Denoël, suplicado “bajo la bota” de que quisiera dignarme a aplaudirte! Jamás te encontré danzante ni musical, mis vicios preferidos lo admito... pero olvidemos el pasado! No pensemos más que en el porvenir! Procuremos que tus demonios te inculquen la flauta! La flauta en primer lugar!]
 
isusko,16.07.2005
ilustrísimo juanromero: usted ha copiado la frase más célebre del libro 'Viaje al fin de la noche'. Me parece muy bien. Yo recomiendo que lea ese libro. Mejor dicho: reléalo al menos dos veces. Seguro que cambia de opinión. Y si no lo hace, usted es un nostálgico venido a menos.
 
juanromero,16.07.2005
El párrafo trascripto por guy carece por completo del mínimo análisis objetivo del problema suscitado por la denuncia de Sartre, por que el sastre (que menciona Guy) de Céline, le daba por el culo mientras escribía la misiva. No hay punto de comparación entre una mierda inteligente y un analista de la vida, que se autocriticaba constantemente para intentar, al menos, lograr el conocimiento, que obviamente, Céline no tenía.
 
isusko,16.07.2005
¿Cómo puede hablar juanromero de Céline, si ni siquiera ha leído su obra literaria?
 
juanromero,16.07.2005
¿Para qué hablar de ísusko si él habita mi mente?
 
guy,17.07.2005
Y es lo que veo siempre, más de lo mismo ¿de dónde sale la soberbia de declarar "inteligente" a alguien? Yo no sé, pero en base a eso sostengo que por ende si alguien analiza la vida desde un punto de vista que nos cae simpático entonces es un analista de la vida; y si con lo que dice no estamos de acuerdo decimos que es una mierda fascista. Fantástico. Inteligente es el Microsoft Word que uso para escribir, porque detesto lo errores de tipeo, y mire usted, juanromero, si será inteligente mi programa que escribo "Sartre" y me pone "Sastre", haga en su casa la prueba, corrobore, estudie, medite... entonces yo el pelotudo le quito mérito al software inteligente: le desconecto el corrector automático y chau. Me ahorro de que venga un ilustre a delirarme por una S fallida. Luego aprovecho para joderlo: me pone un "por que" separado, una cosa que el Word no le va a corregir porque es inteligente, se la corrijo yo el tarado: debió usted escribir "porque". Además parece que usted, juanromero, sabe que Céline carecía de algún conocimiento, repito: fantástico. Yo el tarado aventuro: Céline carecía de la vida de Sartre y también de Sastre. Un desartre, un desarte, un desastre. Luego lo que tendría que decir yo de Céline ya lo puso isusko. Ahora espero que alguien me describa a una sucia rata, me fascinan dichos roedores a quienes no he visto sucios nunca. Eso es surrealismo: una forma real del pensamiento: las ratas no son sucias: se ven mugrientas en ciertas estructuras mentales.
 
juanromero,18.07.2005
Me quedo con tu “yo no sé” del principio; tu humildad me apabulla y acepto tu pobrísima defensa de las ratas limpias.
 
juanromero,18.07.2005
Vamos a debatir en serio, y lamentablemente ya no acepto pelotudeces como respuesta a lo que transcribo.
Es de público conocimiento que Céline sucumbió, junto con un grupo de jóvenes y talentosos intelectuales franceses, a lo que Benito Mussolini llamó "la tentación fascista", en el período que va de la primera a la segunda guerra. Este "pecado", con variantes, también se dio en Bélgica, Holanda, Noruega, Finlandia, Croacia, Polonia y Hungría. Ninguno de estos países, sin embargo, contó con una congregación de autores tan brillante, trágica y malograda como la de Francia. Entre sus principales exponentes figuran, entre otros, Pierre Drieu la Rochelle y Robert Brasillach. A todos ellos se les aplicó, según los casos, la ley del "encierro, destierro o entierro"; todos ellos recibieron el despectivo apodo de colabos, es decir "colaboracionistas" con el enemigo. Lo cierto es que no existe polémica acerca de su talento; casi todos los prólogos a sus obras incluyen, junto con el repudio a su elección ideológica, las alabanzas al estilo literario: "escritura hablada", "anárquica expresividad", "grafía desquiciada". Entre las etiquetas también hay que incluir "absoluto cinismo", "pesimismo radical", "nihilismo deslumbrante". Sus admiradores políticos, incluso, lo llaman "el profeta de la decadencia europea"... Y se podría continuar.
Uno de sus adversarios políticos, a quién Céline intenta destruir en la carta transcripta por el amigo guy, Jean Paul Sartre, quien antes de convertirse en filósofo existencialista había sido simpatizante comunista, escribe en 1946: "Tal vez Céline sea el único que permanezca de todos nosotros". Etienne Lalou, novelista, cronista de L’Express y productor de radio y televisión, dice: "Céline ha restituido al francés hablado sus títulos de nobleza y, sin él, una parte de la literatura moderna no sería lo que es". Lalou, un creador alejado de cualquier cosa vinculada a Hitler y Mussolini, lo llama "uno de los gigantes de nuestra época".

 
guy,18.07.2005
En su discurso apabullante y alpedista (¿vio, juanromero, que quité el corrector?) poblado de geografía y congoja, le faltó decir que el amigo Adolfo era muy inteligente ¿se olvidó? Y lo de "lamentablemente" corre por su cuenta, usted mencionó a mis amigas las ratas, se quedó con mi "yo no sé" y el que salió de la página como una rata fue usted, que volvió como tigre desdentado y viejo... Perdón, usted no huyó como rata, porque una rata jamás equivoca la huida, yo soy tan humilde como sincero: no soy su amigo pero ciertos discursos me divierten ¿de dónde sacó que soy humilde? Un tarado no lo es, juanromero, recuerde, y usted no me parece muy humilde. Vea: las ratas se defienden solas, usted se fue a la falda de su madre o al sindicato de maricas, no lo sé, pero ahora no venga cual Nerón a prender fuego a los muertos ¿quiere surrealismo? Anote: una rata va a hacer saltar la mujer más inteligente y culta a lo más (cosa que muchos hombres no han logrado) alto, quizá también a un tal juanromero, usted da lástima y consejos (diría Corona) así que no me venga con pelotudeces, me divierten los que leen y repiten como pendejos. Y, si como usted pretende, todos los Céline se hubiesen equivocado, algo está muy mal en el viejo continente. Es lógico que no acepte pelotudeces porque usted transcribe que te transcribe, y a mí me encantan las pelotudeces y el fascismo de un tal juanromero, el desterrado y vuelto al ruedo ¿usted llegó hasta este renglón? No se payaso, no me va a decir que llegó hasta aquí… Olvide esto, que es sólo surrealismo puro. Yo no existo.

PD: "...a quién Céline intenta" ese "quien" no lleva tilde, no sea burro.
 
juanromero,18.07.2005
Juan Carlos Romero- Obrero metalúrgico
DNI 14895774
Thorne 1736 Ituzaingo Bs As C.P (1714)
Tel: 155703-6227

Terminé de casualidad la escuela primaria, no uso corrector de texto por que no sé usarlo, escribo en un cuaderno con una birome y no caigo en la miserabilidad de tus insultos al estilo de tu ídolo fascista, solamente por que no te conozco.
No huyo de ningún debate, pero voy a negarme siempre a ser censurado de la forma que sea.
Tu cola de paja me trae recuerdos de una época nefasta para el país y toda sudamérica. Animate, si tenés el valor suficiente de poner tu verdadera dirección e identidad como lo hice yo. Luego seguimos hablando, un beso.
 
xwoman,25.07.2005
SandiL
no lo va a creer pero yo venía a escribir esto:

Surrealismo=Sandi!!!!!
 
xwoman,25.07.2005
Excelente foro, no solo por los aportes textuales, también por los comentarios y discusiones de los cuenteros.
 
ulala,25.07.2005
Mmm, pregunto ¿Artaud era parte de la corriente surrealista?
 
SandiLaguna,25.07.2005
bAntonin Artaud/b nació en Marsella en 1896, y murió en Ivry-Sur Seine en 1948. A los 16 años fue internado debido a desequilibrios mentales. En 1920, recuperado, se establece en París, se dedica con cierto éxito a la actuación y escribe sus primeros poemas. biAdhiere al surrealismo en 1924/i/b, y empieza a publicar sus primeras obras, entre las que se cuentan i"El ombligo de los limbos"/i y i"El Pesa-Nervios"/i. Funda el Teatro Alfred Jarry, de corta vida, que será reemplazado más tarde por el Teatro de la Crueldad. En 1936 viaja a México, donde vive varios meses con los indios tarahumaras y experimenta con el peyote. A su regreso a Francia, emprende casi de inmediato un místico viaje a Irlanda, es deportado desde Dublin e internado en diversos asilos mentales -el último es Rodez- hasta 1946. En los 22 meses de vida que le quedan se suceden las publicaciones: i"Viaje al país de los Tarahumaras", "Artaud el Momo", "Van Gogh, el suicidado por la sociedad"/i, entre otras. Toda su obra, revulsiva y original, es testimonio de su afán de aunar el arte y la vida.
 
SandiLaguna,25.07.2005
iLos poetas levantan las manos
donde tiemblan vitriolos vivientes,
sobre las mesas el cielo ídolo
se repliega sobre sí mismo, y el delgado sexo

moja una lengua de hielo
en cada orificio, en cada lugar
que el cielo deja libre al avanzar.

El suelo está empedrado de almas
y de mujeres con un hermoso sexo
donde los minúsculos cadáveres
reflejan a sus momias./i

bAntonin Artaud/b
biEl ombligo de los limbos/i/b
 
SandiLaguna,25.07.2005
bDescripción de un estado físico/b

i"Una sensación de quemadura ácida en los miembros, músculos retorcidos e incendiados, el sentimiento de ser un vidrio frágil, un miedo, una retracción ante el movimiento y el ruido. Un inconsciente desarreglo al andar, en los gestos, en los movimientos. Una voluntad tendida en perpetuidad para los más simples gestos, la renuncia al gesto simple, una fatiga sorprendente y central, una suerte de fatiga aspirante. Los movimientos a rehacer, una suerte de fatiga mortal, de fatiga espiritual en la más simple tensión muscular, el gesto de tomar, de prenderse inconscientemente a cualquier cosa, sostenida por una voluntad aplicada. Una fatiga de principio del mundo, la sensación de estar cargando el cuerpo, un sentimiento de increíble fragilidad, que se transforma en rompiente dolor, un estado de entorpecimiento doloroso, de entorpecimiento localizado en la piel, que no prohíbe ningún movimiento, pero que cambia el sentimiento interno de un miembro, y a la simple posición vertical le otorga el premio de un esfuerzo victorioso. Localizado probablemente en la piel, pero sentido como la supresión radical de un miembro y presentando al cerebro sólo imágenes de miembros filiformes y algodonosos, lejanas imágenes de miembros nunca en su sitio. La suerte de ruptura interna de la correspondencia de todos los nervios. Un vértigo en movimiento, una especie de caída oblicua acompañando cualquier esfuerzo, una coagulación de calor que encierra toda la extensión del cráneo, o se rompe a pedazos, placas de calor nunca quietas. Una exacerbación dolorosa del cráneo, una cortante presión de los nervios, la nuca empeñada en sufrir, las sienes que se cristalizan o se petrifican, una cabeza hollada por caballos. Ahora tendría que hablar de la descoporización de la realidad, de esa especie de ruptura aplicada, que parece multiplicarse ella misma entre las cosas y el sentimiento que producen en nuestro espíritu, el sitio que se toman. Esta clasificación instántanea de las cosas en las células del espíritu, existe no tanto como un orden lógico, sino como un orden sentimental, afectivo. Que ya no se hace: las cosas no tienen ya olor, no tienen sexo. Pero su orden lógico a veces se rompe por su falta de aliento afectivo. Las palabras se pudren en el llamado inconsciente del cerebro, todas las palabras por no importa qué operación mental, y sobre todo aquellas que tocan los resortes más habituales, los más activos del espíritu."/i


bAntonin Artaud
iEl ombligo de los limbos/i/b
 
ulala,25.07.2005
iSi otros proponen obras yo no pretendo
más que mostrar mi mente. /i Antonin Artaud.

Viendo ahora información en google, Artaud también realizó Manifiestos, pero sobre Teatro (El Teatro de la Crueldad). Artaud al parecer, en el momento de realizar el guión, era más bien un montón de ideas lanzadas, sin colocar la pauta técnica (me refiero a descipciones del escenario, iluminación, etc..). Para él era más importante la plasticidad de la palabra.

Bue, esto encontré interesante en google sobre él:
http://cartelerat...

Análisis sobre Dos naciones en los confines de Mongolia (guión de cine.):
http://www.babab....

De este sitio, en la parte Definición del Teatro de la Crueldad:

El Primer Manifiesto del Teatro de la Crueldad se publica en el año 1932 en la revista "Nouvelle Reveu Francaise". La dirección de la revista estaba a cargo del poeta Paul Valéry, el escritor André Gide y Jean Paulhan. Precisamente en una carta dirigida a este último Artaud especifica el concepto de Crueldad:

i"Querido J. Paulhan:

La crueldad es sobre todo necesidad y rigor. La decisión implacable e irreversible de transformar al hombre en un ser lúcido. De esta lucidez nace el nuevo teatro. Todo nacimiento implica también una muerte. Para dar origen a mi "crueldad" será necesario cometer un asesinato. Hay que asesinar al padre de la ineficacia en el teatro: el poder de la palabra y del texto. El texto es el dios todopoderoso que no le permite al verdadero teatro nacer. Al atentar contra la palabra, atentamos contra nosotros mismos. Hasta ahora, es el lenguaje verbal aquello que nos permite comprender al mundo. Y lo comprendemos mal. Al asesinar al lenguaje verbal, estamos asesinando al padre de todas nuestras confusiones. Por fin seremos libres. Esto vale no sólo para el teatro. Seremos hombres libres en todo aspecto de nuestra vida./i

Antonin Artaud"


 
ulala,25.07.2005
era del primer sitio la referencia... (cartelerateatro.com.ar)... buenos sitios tienen los argentinos!
 
SandiLaguna,25.07.2005
En bEl ombligo de los limbos/b hay una especie de guión, que refleja un poco lo que citaste vos, Caro.
No creo que esté dando vueltas por la internet, jamás lo he visto, así que lo tendré que copiar directamente del libro y colgarlo acá.

Con un poco de paciencia....
 
ulala,25.07.2005
iAllí donde otros proponen obras yo no pretendo otra cosa que mostrar mi espíritu.
La vida es un consumirse en preguntas.
No concibo la obra como separada de la vida.
No amo la creación separada. No concibo tampoco el espíritu separado de sí mismo.
Cada una de mis obras, cada uno de los planes de mí mismo, cada una de las floraciones heladas de mi vida interior echa su baba sobre mi.
Me reconozco tanto en una carta escrita para explicar el encogimiento íntimo de mi ser y la castración insensata de mi vida, como en un ensayo exterior a mí mismo, y que aparece en mí como un engendro indiferente de mi espíritu.
Sufro que el Espíritu no esté en la vida y que la vida no esté en el Espíritu, sufro del Espíritu-órgano, del Espíritu-traducción, o del Espíritu-intimidación-de-las-cosas para hacerlas entrar en el Espíritu.
Yo pongo este libro suspendido en la vida, deseo que sea mordido por las cosas exteriores y antes que nada por todos los sobresaltos en acecho, todas las oscilaciones de mi yo por venir.
Todas estas páginas se arrastran como témpanos en el espíritu. Disculpen mi absoluta libertad. Me rehuso a hacer diferencias entre cada uno de los minutos de mí mismo. No reconozco el espíritu planificado.
Es necesario terminar con el Espíritu como con la literatura. Digo que el Espíritu y la vida se comunican en todos lo grados. Yo quisiera hacer un libro que trastorne a los hombres, que sea como una puerta abierta y que los conduzca donde ellos no habrían jamás consentido llegar, simplemente una puerta enfrentada a la realidad.
Y esto no es un prefacio de un libro como no lo son los poemas que lo jalonan ni la enumeración de todas las furias del malestar.
Esto no es más que un témpano mal tragado. /i

Antonin Artaud



 
SandiLaguna,25.07.2005
bEL CHORRO DE SANGRE/b


bEl Joven:/b-Te amo y todo es bello.
bLa Joven:/bi(Con un trémolo intensificado en la vox)/i -Tú me amas y todo es bello.
bEl Joven:/bi(En un tono más quedo)/i -Te amo y todo es bello.
bLa Joven:/bi(En un tono aún más quedo que el suyo)/i -Tú me amas y todo es bello.
bEl Joven:/bi(Dejándola bruscamente)/i -Te amo.
i(Un silencio)/i
-Ponte delante mío.
bLa Joven:/bi(Siguiendo el juego, se ubica frente a él)/i -Ya está.
bEl Joven:/bi(Con un tono exaltado, sobreagudo)/i -Te amo, soy grande, soy limpio, soy pleno, soy denso.
bLa Joven:/bi(En el mismo tono sobreagudo)/i -Nos amamos.
bEl Joven:/b -Somos intensos. Ah, qué bien establecido está el mundo.

biUn silencio. Se oye como el ruido de una inmensa rueda que gira provocando viento. Un huracán los separa. En ese momento se ven dos astros que se entrechocan y una serie de piernas de carne viva que caen con pies, alambiques, que caen, pero cada vez más lentamente, como si cayeran en el vacío, luego tres escorpiones uno tras otro, y finalmente una rana, y un escarabajo que cae con una lentitud desesperante, una lentitud que hace vomitar./i/b

bEl Joven:/bi(Gritando con todas sus fuerzas)/i -El cielo se ha enloquecido.

i(Mira al cielo)/i

-Salgamos corriendo.

biEmpuja a la Joven delante suyo.
Y entra un Caballero de la Edad Media con una enorme armadura y seguido por una nodriza que sostiene sus pechos con ambas manos y resopla porque tiene los senos muy inflados./i/b

bEl Caballero:/b-Deja tus tetas. Dame mis papeles.
bLa Nodriza:/bi(Con un grito sobreagudo)/i -¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
bEl Caballero:/b-Mierda, ¿Qué es lo que pasa?
bLa Nodriza:/b-Nuestra hija, allá, con él.
bEl Caballero:/b-No hay hija, silencio.
bLa Nodriza:/b-Te digo que se están besando.
bEl Caballero:/b-Qué carajo crees que me hace que se estén besando.
bLa Nodriza:/b-Incesto.
bEl Caballero:/b-Matrona.
bLa Nodriza:/bi(Hundiendo las manos en sus bolsillos que son tan grandes como sus senos)/i -¡Mantenido!
bEl Caballero:/b-Basta, déjame comer.

biLa Nodriza desaparece. Entonces él se levanta y del interior de cada papel saca una enorme porción de gruyère.
Repentinamente tose y se ahoga./i/b

bEl Caballero:/bi(La boca llena)/i-Ehp, ehp. Muéstrame tus senos. ¿Dónde se ha ido?

i(Se va corriendo)

(El Joven vuelve)/i

bEl Joven:/b-He visto, he conocido, he comprendido.
Aquí la plaza pública, el prelado, el remendón, las cuatro estaciones, el umbral de la iglesia, el farol del prostíbulo, las balanzas de la justicia. ¡No puedo más!

biUn sacerdote, un zapatero, un bedel, una ramera, un juez, una vendedora de hortalizas, llegan a la escena como sombras./i/b

bEl Joven:/b-La he perdido, devuélvamela.
bTodos:/bi(En un tono diferente)/i-Quién, quién, quién, quién.
bEl Joven:/b-Mi mujer.
bEl Bedel:/bi(Con tono lacrimógeno)/i-¡Su mujer, psuif, farsante!
bEl Joven:/b-¡Farsante! ¡Podría ser la tuya!
bEl Bedel:/bi(Golpándose la frente)/i-Quizá sea cierto.

i(Se va corriendo.
El sacerdote se aleja del grupo a su vez y pone su brazo alrededor del cuello del joven)/i

bEl Sacerdote:/bi(Como en confesión)/i-¿A qué parte de su cuerpo hacía usted más frecuente,emte alusión?
bEl Joven:/b-A Dios.

i(El sacerdote desconcertado por la respuesta toma inmediatamente acento suizo)/i

bEl Sacerdote:/bi(Con acento suizo)/i-Pero no se hace más eso. Así no lo entendemos. Hay que preguntar esto a los volcanes, a los terremotos. Nosotros vivimos de las pequeñas suciedades de los hombres en la confesión. Y eso es todo, es la vida.
bEl Joven:/bi(Atónito)/i-¡Ah, así es la vida!
Entonces todo se va al carajo.
bEl Sacerdote:/bi(Siempre con el acento suizo)/i-¡Pero claro!

biEn ese momento, repentinamente, la noche cae sobre el escenario. La tierra tiembla. El trueno hace estragos, con relámpagos que zigzaguean en todo sentido, y en el zigzagueo de los relámpagos se ve a todos los personajes echándose a correr, y enredándose los unos con los otros, caen, se levantan y corren como locos.
En un momento dado una mano enorme toma la cabellera de la prostituta que se inflama y crece visiblemente./i/b

bUna Voz Gigantesca:/b-¡Perra, mira tu cuerpo!

i(El cuerpo de la prostituta aparece absolutamente desnudo y horrendo, bajo el corpiño y la enagua que se convierten en vidrio.)/i

bLa Prostituta:/b-Déjame, Dios.

i(Ella muerde a Dios en la muñeca. Un inmenso chorro de sangre desgarra la escena y se ve en medio de un relámpago más grande que los otros al sacerdote que se persigna. Cuando vuelve la luz todos los personajes han muerto y sus cadáveres yacen por todas partes en el suelo. Sólo quedan el Joven y la Prostituta que se devoran con los ojos. La Prostituta cae en brazos del Joven)/i

bLa Prostituta:/bi(Suspirando y como en el extremo de un orgasmo)/i-Cuéntame cómo ha ocurrido esto.

i(El Joven esconde la cabeza entre las manos.
La Nodriza vuelve llevando a la Joven bajo el brazo como un paquete. La Joven está muerta. La deja caer al suelo y ésta se aplasta y achata como una torta. La Nodriza no tiene más senos. Su pecho es completamente chato.
En este momento regresa el Caballero que se echa sobre la Nodriza y la sacude con vehemencia)/i

bEl Caballero:/bi(Con voz terrible)/i-¿Dónde lo has puesto? Dame mi gruyère.
bLa Nodriza:/bi(Atrevidamente)/i-Aquí está.

i(Se levanta las polleras.
El Joven desea irse corriendo pero se queda como un títere petrificado)/i

bEl Joven:/bi(Como suspendido en el aire y con voz de ventrílocuo)/i-No le hagas mal a mamá.
bEl Caballero:/b-Maldita.

bi(Se cubre el rostro con horror.
Una multitud de escorpiones sale en ese momento de las polleras de la Nodriza y comienzan a pulular en su sexo que se hincha y se resquebraja, haciéndose vidrioso, y reverbera como un sol.
El Joven y la Prostituta huyen como trepanados)/i/b

bLa Joven:/bi(Se levanta deslumbrada)/i-¡La virgen! Ah, eso era lo que él buscaba.

ubTelón/b/u



bAntonin Artaud.
iEl ombligo de los limbos./i/b



 
juanromero,26.07.2005
Muy bueno che; estoy escuchando el disco "Artaud" del flaco, que me parte el bocho y principalmente los mágicos acordes de "Cantata", mientras leo lo que subieron ustedes.
Una ginebra al lado y un buen faso ¿qué más puedo pedir?
"Aunque me fuercen yo nunca voy a decir, que todo tiempo por pasado fue mejor, mañana es mejor"
 
SandiLaguna,26.07.2005
Uh, che, ese disco es grosísimo a por demás. Uno de los mejores del flaco Spinetta. Disfrutalo!!!

iQue solo y triste voy a estar en este cementerio.
Que calor hará sin vos en verano./i
 
ulala,26.07.2005
si, es verdad, el mañana debe ser mejor...
 
ulala,26.07.2005
y ni eso...hoy es mejor, pa' qué pensar tanto en ayeres y mañanas...
 
guy,26.07.2005
[Nosotros]

Laura me cae simpática. Desde que la he tenido estorbando la vista, es una buena mujer, si es que las buenas personas existen. A los tarados no les queda otra que ser buenos o malos: si son buenos obedecen y sufren y si son malos sólo sufren... Y a las mujeres no les queda otra que ser putas. Puta: mujer que coge por algo: ejemplo: por dinero, por soledad, o para preñarse. Colofón: todos somos unos hijos de puta... La ley.
Cuando a Laura le agarra la emoción y se pone a chuparme la pija me da un poco de lástima, pienso que no conforme con gastar saliva inútilmente hablándome la derrocha en provocarme un leve cosquilleo y algo de melancolía, estúpida, eyaculatoria... la tomo de los pelos y conmemoro a Mario y la puta costumbre de surgírseme siempre. Desde la noche en lo de los González que no lo veo, al hijo de puta ¡A ver, Marito...! ¡si yo no te la hubiese chupado nunca se la habrías metido a ese desecho de puta que es la señora de González...!
Al pelotudo de Javier González le habíamos agarrado ojeriza en el fútbol, le había dicho puto de mierda a Mario... Justo él, el Javier, un parásito impresentable de ésos que se casan con una gorda puta y se creen muy machitos, que después tienen un hijo y otro y van al trabajo de esclavos y hablan de que se realizaron como padres, se hacen los sacrificados porque mantienen a sus criaturas roñosas y gastan el aguinaldo en boberas, miran televisión y el culo de la compañera de trabajo que está mucho mejor que el de la asquerosa de la esposa... ¡Maricones...! Dan de comer al sistema que los explota igualito que ellos a sí mismos, que explotan en familia y cuestiones serias, fabrican enemigos para darse aires y se quejan se quejan se quejan hasta que consiguen una limosna que llaman progreso y llevan a sus hijos de vacaciones... ¿Y para qué, mi Javiercito? Si después en el fútbol porque tu mujer no te gusta te la venís a agarrar con nosotros... ¡misógino de mierda, puto reprimido...! Y para que González se enterase de que a nosotros los putos nos gustan los hombres y que Mario es bien de bien macho pues fuimos a su pocilga mugrienta justito la noche que él se llevó a sus mierdas de hijos a la cancha, a ver la final de la copa. El Marito tenía fe en que el menor de González hubiese quedado con su puta madre, mas eso no ocurrió para mi fortuna, porque de ser así se lo habría cogido; siempre le gustaron más los pequeños... Mario decía que cogerse un pendejo de diez años era manjar propio de los curas o los políticos o los artistas; que para él era un lujo... Fue fácil entrar, la gorda miraba televisión, obviamente, no sea cosa que tuviese que pensar ni qué pensar... Y no nos conocía, entonces no hacía falta matarla, lo mejor sería cuando el mierda y sus hijos la encontrasen... La primera trompada le reventó el tabique nasal, quedó más estúpida de lo que normalmente sería, moqueaba sangre, parecía que se iba a desmayar y eso no nos convenía, bastante pesada era despierta, la hija de puta, y en cuanto quiso reaccionar un piñazo la sentó de culo y vimos cómo se tragaba sus mocos rojos... Lloraba muda y desgarrada y así la tiramos en el sofá, quedó con el culo dispuesto y las rodillas en el piso. La sangre manchaba el sillón, y me le senté en la espalda. Temblaba, la mentecata, como si tuviese frío, cagona, miserable, pobre. Mario le sacó la pollera y la bombacha, agarré el culo fofo, le dilaté la concha para que mi compinche se calentara un poco, pero la puta no dejaba de temblar, él sacó la verga, la que tanto me gusta agarrar... Y no le pasaba por el culo, a la gorda, había que ablandarla, me escupí y le mandé tres dedos, mientras se la chupé un poco a Mario para que la tenga bien de bien dura, me encantaba eso, se la chupaba y me calentaba como un perro que ve una perra chorreante enjaulada, le metí todos los dedos en el culo, a la gorda, y la pija se me ponía durísima, y la de mi amigo también en mi boca, ella debajo mío pujaba como parturienta, le di un codazo en la oreja porque en esa posición no pude otra cosa, sentía el hondo de su culo infernal, húmedo de sangre y pedos líquidos, casi podía entrever la leche de Mario en la lengua... Así Laura, la puta madre que te parió ¡ay si supieras lo que hicimos esa noche con Mario...! Te doy, Laurita, está bien, por la concha... ¡Qué asco, puta! Y vuelvo al Mario de esa noche que se la mete en el culo a la gorda ¡así, carajo, me caliento...! y lo asqueroso del culo de esa ballena es que se le salía el intestino para afuera, ensangrentado roto y baboso como un caracol pisoteado... retraso mi polvo con Laura, espero mentalmente a que Mario me dé la leche en la boca y le meto el puño a la señora de González... ¡Mierda...! Así sí me sos útil, Laurita, concha inmunda... Pienso abatido mientras la estúpida acerca la cara y el sueño se borra del espejo. Y nos besamos. Y a otra cosa.

 
ulala,26.07.2005
ah, pero eso es hiperrealismo pues!!!
 
juanromero,27.07.2005
Típico tormento aplicado por un torturador, a una mujer indefensa, en un campo de concentración como "el olimpo", ubicado en Lacarra y Falcón, en pleno barrio de Flores, en plena dictadura militar. ¿Una obra maestra de un nazi como Céline? o de un todavía anónimo e "inteligentísimo Guy", que no sabe de que forma expresar sus más íntimos sentimientos. Flaco, abrí tu propio foro. o pretendés que te lo abra yo ¿Te gustaría, verdad?
 
SandiLaguna,27.07.2005
bA MEDIANOCHE/b


iSe abren puertas se descubren ventanas
Un fuego se enciende y me deslumbra
Todo se decide encuentro
Criaturas que yo no he deseado.

He aquí el idiota que recibía cartas del exterior
He aquí el anillo precioso que él creía de plata
He aquí la mujer charlatana de cabellos blancos
He aquí la muchacha inmaterial
Incompleta y fea bañada de noche y de miseria
Cargada de absurdas plantas silvestres
Su desnudez su castidad sensibles de cualquier parte
He aquí el mar y barcos sobre mesas de juego
Un hombre libre otro hombre libre y es el mismo
Animales exaltados ante el miedo con máscara de barro
Muertos prisioneros locos todos los ausentes.

Pero tú por qué no estás aquí tú para despertarme./i

bPaul Éluard/b
 
isusko,27.07.2005
Un poema de David Pielfort, un poeta andaluz que se puede considerar surrelista:

Cazando con un bolígrafo
en el Amazonas
el pelícano de dos dedos
atrapó a la mosca del vino
 
ulala,27.07.2005
Y bue, conversando contigo Migue, recordé también "El Público" de García Lorca, una de las obras más vanguardistas de él (según una profe que tuve, fanática de Federico), y uf, bue, la recomiendo, está llena de metáforas, locura, símbolos, crítica a la sociedad, el planteamiento de su homosexualidad, entre otras cosas.
La manera del guión es muy surreal, estuve buscando info al respecto, sólo me aparecieron (hasta el momento) unos apuntes-ayuda escolares para alumnos de enseñanza media.
Si alguien se adelanta y coloca parte de un diálogo de "El Público", GRACIAS...por mientras busco yo...




 
ulala,27.07.2005
bEN DIRECCIÓN AL MOSTRADOR/b

iElla, con los codos en la formica,
creyendo en la luna -como los bichos en la luz-
rota y rota con su mirada
el falso reflejo de forleidi.
Las sanguijuelas huecas de la formica
le han jugado una mala broma marmórea:
la ilusión de darle vueltas a las cosas
al mirar por la lupa del poso de anís seco.

Alzando el pecho
estruja a tres, incorporándose.

La puta golea a la alameda
y Hércules sacude su alpargata, salpicada
por el meao de un perro, un guardia jurado/i

David Pielfort

 
ulala,27.07.2005
oye isus!, me gustó Pielfort!, buena analogía del escritor!
 
isusko,28.07.2005
Otro de David Pielfort:

Es una valla de publicidad
la inferencia de la cama
de mi estudio y mi bocadillo
Y cambian cada quince días
sentimientos líricos en reñideros
muy diluídos en cocaína

El bocadillo abstracto de papel
como registro y crónica de emociones

 
amayrany,28.07.2005
René Char

LOS SOLES CANOROS

La desapariciones inexplicables
Los accidentes imprevisibles
Los infortunios quizá excesivos
Las catástrofes de todo orden
Los cataclismos que ahogan y carbonizan
El suicidio considerado crimen
Los degenerados intratables
Los que se enrollan en la cabeza un delantal
de herrero
Los ingenuos de primera magnitud
Los que colocan el féretro de su madre
en el fondo de un pozo
Los cerebros incultos
Los sesos de cuero
Los que ivernan en el hospital y conservan la embriaguez
de las ropas desgarradas
La malva de las prisiones
La ortiga de las prisiones
La higuera nodriza de ruinas
Los silenciosos incurables
Los que canalizan la espuma del mundo subterráneo
Los enamorados en éxtasis
Los poetas excavadores
Los que asesinan a los huérfanos tocando el clarín
Los magos de la espiga
Imperan temperatura benigna alrededor de los
sudorosos embalsamados del trabajo
 
guy,29.07.2005
[Privado]

La muerte hace pesar los párpados.
Un mal chiste como el del león que de tanto ser el rey luce sus ojos de vidrio en el living al ladito de la escopeta de quien coronas respeta. Calentito. Salvado del invierno y de la lluvia y de la vida, el león, mientras la luna sordomuda algo dice al bobo de la ventana. Un buen chiste como el del lúmpen que de tanto ser león luce en sus ojos la luna otorgada por quienes sólo luz fofa le han dejado. Calentito. Una mala visión: la luna sola en la ventana sola en la noche sola... Una historia que no cuentan nada bien los imponentes... «Y entre nosotros, Hoffman... ¿usted sabe disparar?» ¡Pero qué luna más mala...! Y la foto de Chaplin se le ríe y Mozart no tiene mejor idea que molestar, con la hora que es, y un pedazo de selva rencoroso fuma su ínfimo despojo en la chimenea. Calentito. «Déle, Hoffman, que ya está viejo...» Y la luna con esa costumbre de hablar demás a los borrachos. Y la vida hace pesar todo menos los párpados. «¿Acaso no matan a los leones, Hoffman...?» Sí. Matan. Ah. Los leones. A los leones. «¿Tanto lío para darte un tiro, Hoffman?» ¡Qué luna de mierda...! Un mal chiste. «Entérese, Hoffman, todo aquí está muerto menos usted...» ¡Mozart no murió...! Mozart no. Murió. «¡Váyase con Mozart, Hoffman!» Un buen chiste. Él no va con Mozart, Mozart llegó hasta él. Guarda el revólver. Tapa la botella. Pulsa el stop. Va a dormir. La luna por fin muerta de los ojos algo dice le al león, a solas en aquel living.


Dedicado a quienquiera secarse las lágrimas con mi calzoncillo.
 
ulala,29.07.2005
amoroso
 
isusko,29.07.2005
ey guy, usté tiene madera para el movimiento surrealista, no sin antes pedirle permiso a Breton, porque si es verdá que usté no le llega para pañuelicos, bien se integraría en el susodicho mouvement. Saludos.
 
SandiLaguna,30.07.2005
Buenas! Para colgar textos propios acabo de crear este foro: Literatura :: Poesía/Surrealismo 2 (Aportes de los cuenteros)

¡Espero lo disfruten!
 
ulala,30.07.2005
La obra más controversial, audaz y revolucionaria de Lorca. Este fue su último trabajo escrito para el teatro, terminado apenas días antes de su asesinato. Esta escandalosa inmersión en los sentimientos más íntimos del hombre y en su anhelo por la libertad, muestra como el poeta Andaluz estaba por entrar a la fase más experimental de su creatividad. Onírica, extravagante y descaradamente explícita. i“Es lo mejor que he escrito para el teatro”/i –Federico García Lorca.
(sacado desde http://www.teatro...

....
Acá va una parte del Público (lo encontré. El cuadro segundo, de los seis cuadros en total.


bCuadro segundo/b

iRuina romana.
Una Figura, cubierta totalmente de Pámpanos rojos, toca una flauta sentada sobre un capitel. Otra
Figura, cubierta de Cascabeles dorados, danza en el centro de la escena./i

bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Si yo me convirtiera en nube?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Yo me convertiría en ojo.
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Si yo me convirtiera en caca?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Yo me convertiría en mosca.
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Si yo me convirtiera en manzana?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Yo me convertiría en beso.
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Si yo me convirtiera en pecho?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Yo me convertiría en sábana blanca.
bVOZ. /b (Sarcástica.) ¡Bravo!
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Y si yo me convirtiera en pez luna?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Yo me convertiría en cuchillo.
bFIGURA DE CASCABELES. /b (Dejando de danzar.) Pero ¿por qué?, ¿por qué me atormentas? ¿Cómo no vienes conmigo, si me amas, hasta donde yo te lleve? Si yo me convirtiera en pez luna, tú te convertirías en ola de mar, o en alga, y si quieres algo muy lejano, porque no desees besarme, tú te convertirías en luna llena, ¡pero en cuchillo! Te gozas en in terrumpir mi danza. Y danzando es la única manera que tengo de amarte.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Cuando rondas el lecho y los objetos de la casa te sigo, pero no te sigo a los sitios adonde tú, lleno de sagacidad, pretendes llevarme. Si tú te convirtieras en pez luna, yo te abriría con un cuchillo, porque soy un hombre, porque no soy nada más que eso, un hombre, más hombre que Adán, y quiero que tú seas aún más hombre que yo. Tan hombre que no haya ruido en las ramas cuando tú pases. Pero tú no eres un hombre. Si yo no tuviera esta flauta, te escaparías a la luna, a la luna cubierta de pañolitos de encaje y gotas de sangre de mujer.
bFIGURA DE CASCABELES. /b (Tímidamente.) ¿Y si yo me convirtiera en hormiga?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b (Enérgico.) Yo me convertiría en tie rra.
bFIGURA DE CASCABELES. /b (Más fuerte.) ¿Y si yo me convirtiera en tierra?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b (Más débil.) Yo me convertiría en agua.
bFIGURA DE CASCABELES. /b (Vibrante.) ¿Y si yo me convirtiera en agua?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b (Desfallecido.) Yo me convertiría en pez luna.
bFIGURA DE CASCABELES. /b (Tembloroso.) ¿Y si yo me convirtiera en pez luna?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b (Levantándose.) Yo me convertiría en cuchillo. En un cuchillo afilado durante cuatro largas primaveras.
bFIGURA DE CASCABELES. /b Llévame al baño y ahógame. Será la única manera de que puedas verme desnudo. ¿Te figuras que tengo miedo a la sangre? Sé la manera de dominarte. ¿Crees que no te conozco? De dominarte tanto que si yo dijera: «¿si yo me convirtiera en pez luna?», tú me contestarías: «yo me convertiría en una bolsa de huevas pequeñitas».
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Toma un hacha y córtame las piernas. Deja que vengan los insectos de la ruina y vete. Porque te desprecio. Quisiera que tú calaras hasta lo hondo. Te escupo.
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Lo quieres? Adiós. Estoy tranquilo. Si voy bajando por la ruina iré encontrando amor y cada vez más amor.
bFIGURA DE PÁMPANOS/b. (Angustiado.) ¿Dónde vas? ¿Dónde vas?
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿No deseas que me vaya?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b (Con voz débil.) No, no te vayas. ¿Y si yo me convirtiera en un granito de arena?
bFIGURA DE CASCABELES. /b Yo me convertiría en un látigo.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b ¿Y si yo me convirtiera en una bolsa de huevas pequeñitas?
bFIGURA DE CASCABELES/b. Yo me convertiría en otro látigo. Un látigo hecho con cuerdas de guitarra.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b ¡No me azotes!
bFIGURA DE CASCABELES. /b Un látigo hecho con maromas de barco.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b ¡No me golpees el vientre!
bFIGURA DE CASCABELES. /b Un látigo hecho con los estambres de una orquídea.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b ¡Acabarás por dejarme ciego!
bFIGURA DE CASCABELES. /b Ciego, porque no eres hombre. Yo sí soy un hombre. Un hombre, tan hombre, que me desma yo cuando se despiertan los cazadores. Un hombre, tan hombre, que siento un dolor agudo en los dientes cuando alguien quiebra un tallo, por diminuto que sea. Un gigante. Un gigante, tan gigante, que puedo bordar una rosa en la uña de un niño recién nacido.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Estoy esperando la noche, angustiado por el blancor de la ruina, para poder arrastrarme a tus pies.
bFIGURA DE CASCABELES. /b No. No. ¿Por qué me dices eso? Eres tú quien me debes obligar a mí para que lo haga. ¿No eres tú un hombre? ¿Un hombre más hombre que Adán?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b (Cayendo al suelo.) ¡Ay! ¡Ay!
bFIGURA DE CASCABELES. /b (Acercándose en voz baja.) ¿Y si yo me convirtiera en capitel?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b ¡Ay de mí!
bFIGURA DE CASCABELES. /b Tú te convertirías en sombra de capitel y nada más. Y luego vendría Elena a mi cama. Elena, ¡corazón mío! Mientras tú, debajo de los cojines, estarías tendido lleno de sudor, un sudor que no sería tuyo, que sería de los cocheros, de los fogoneros y de los médicos que operan el cáncer. Y entonces yo me convertiría en pez luna y tú no serías ya nada más que una pequeña polvera que pasa de mano en mano.
bFIGURA DE PÁMPANOS/b. ¡Ay!
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Otra vez? ¿Otra vez estás llorando? Tendré necesidad de desmayarme para que vengan los campesinos. Tendré necesidad de llamar a los negros, a los enormes negros heridos por las navajas de las yucas que luchan día y noche con el fango de los ríos. Levántate del suelo, cobarde. Ayer estuve en casa del fundidor y encargué una cadena. ¡No te alejes de mí! Una cadena. Y estuve toda la noche llorando porque me dolían las muñecas y los tobillos y, sin embargo, no la tenía puesta. (La Figura de Pámpanos toca un silbato de plata.) ¿Qué haces? (Suena el silbato otra vez.) Ya sé lo que deseas, pero tengo tiempo de huir.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b (Levantándose.) Huye si quieres.
bFIGURA DE CASCABELES. /b Me defenderé con las hierbas.
bFIGURA DE PÁMPANOS/b. Prueba a defenderte. (Suena el silbato. Del techo cae un Niño vestido con una malla roja.)
bNIÑO. /b ¡El Emperador! ¡El Emperador! ¡El Emperador!
bFIGURA DE PÁMPANOS/b. El Emperador.
bFIGURA DE CASCABELES. /b Yo haré tu papel. No te descubras. Me costaría la vida.
bNIÑO/b. ¡El Emperador! ¡El Emperador! ¡El Emperador!
bFIGURA DE CASCABELES. /b Todo entre nosotros era un juego. Jugábamos. Y ahora yo serviré al Emperador fingiendo la voz tuya. Tú puedes tenderte detrás de aquel gran capitel. No te lo había dicho nunca. Allí hay una vaca que guisa la comida para los soldados.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b ¡El Emperador! Ya no hay remedio. Tú has roto el hilo de la araña y ya siento que mis grandes pies se van volviendo pequeñitos y repugnantes.
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¿Quieres un poco de té? ¿Dónde podría encontrar una bebida caliente en esta ruina?
bNIÑO/b. (En el suelo.) ¡El Emperador! ¡El Emperador! ¡El Emperador!

i(Suena una trompa y aparece el Emperador de los
romanos. Con él viene un Centurión de túnica
amarilla y carne gris. Detrás vienen los cuatro
Caballos con sus trompetas. El Niño se dirige al
Emperador. Éste lo toma en sus brazos y se pierden
en los capiteles.)/i

bCENTURIÓN. /b El Emperador busca a uno.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Uno soy yo.
bFIGURA DE CASCABELES. /b Uno soy yo.
bCENTURIÓN. /b ¿Cuál de los dos?
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Yo.
bFIGURA DE CASCABELES. /b Yo.
bCENTURIÓN. /b El Emperador adivinará cuál de los dos es uno. Con un cuchillo o con un salivazo. ¡Malditos seáis todos los de vuestra casta! Por vuestra culpa estoy yo corriendo caminos y durmiendo sobre la arena. Mi mujer es hermosa como una montaña. Pare por cuatro o cinco sitios a la vez y ronca al mediodía debajo de los árboles. Yo tengo doscientos hijos. Y tendré todavía muchos más. ¡Maldita sea vuestra casta!

i(El Centurión escupe y canta. Un grito largo y
sostenido se oye detrás de las columnas. Aparece el
Emperador limpiándose la frente. Se quita unos
guantes negros; después unos guantes rojos y
aparecen sus manos de una blancura clásica.)/i

bEMPERADOR. /b (Displicente.) ¿Cuál de los dos es uno?
bFIGURA DE CASCABELES. /b Yo soy, señor.
bEMPERADOR. /b Uno es uno y siempre uno. He degollado más de cuarenta muchachos que no lo quisieron decir.
bCENTURIÓN. /b (Escupiendo.) Uno es uno y nada más que uno.
bEMPERADOR. /b Y no hay dos.
bCENTURIÓN. /b Porque si hubiera dos no estaría el Emperador buscando por los caminos.
bEMPERADOR. /b (Al Centurión.) ¡Desnúdalos!
bFIGURA DE CASCABELES. /b Yo soy uno, señor. Ése es el mendigo de las ruinas. Se alimenta con raíces.
bEMPERADOR. /b Aparta.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Tú me conoces. Tú sabes quién soy. (Se despoja de los pámpanos y aparece un desnudo blanco de yeso.)
bEMPERADOR. /b (Abrazándolo.) Uno es uno.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Y siempre uno. Si me besas yo abriré mi boca para clavarme después tu espada en el cuello.
bEMPERADOR. /b Así lo haré.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Y deja mi cabeza de amor en la ruina. La cabeza de uno que fue siempre uno.
bEMPERADOR. /b (Suspirando.) Uno.
bCENTURIÓN. /b (Al Emperador.) Difícil es, pero ahí lo tienes.
bFIGURA DE PÁMPANOS. /b Lo tiene porque nunca lo podrá tener.
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¡Traición! ¡Traición!
bCENTURIÓN. /b ¡Cállate, rata vieja! ¡Hijo de la escoba!
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¡Gonzalo! ¡Ayúdame, Gonzalo!

i(La Figura de Cascabeles tira de una columna y ésta
se desdobla en el biombo blanco de la primera
escena. Por detrás salen los tres Hombres barbados
y el Director de escena.)/i

bHOMBRE I.° /b ¡Traición!
bFIGURA DE CASCABELES. /b ¡Nos ha traicionado!
bDIRECTOR. /b ¡Traición!

i(El Emperador está abrazado a la Figura de Pámpanos.)/i

Telón


 
juanromero,30.07.2005
bEl crimen fue en Granada/b

Por Antonio Machado

I

EL CRIMEN

Se le vio, caminando entre fusiles,
por una calle larga,
salir al campo frío,
aún con estrellas, de la madrugada.
Mataron a Federico
cuando la luz asomaba.
El pelotón de verdugos
no osó mirarle la cara.
Todos cerraron los ojos;
rezaron: ¡ni Dios te salva!
Muerto cayó Federico.
-sangre en la frente y plomo en las entrañas-.
...Que fue en Granada el crimen
sabed -¡pobre Granada!-, en su Granada...

II

EL POETA Y LA MUERTE

Se le vio caminar solo con Ella,
sin miedo a su guadaña.
Ya el sol en torre y torre; los martillos
en yunque - yunque y yunque de las fraguas.
Hablaba Federico,
requebrando a la muerte. Ella escuchaba.
"Porque ayer en mi verso, compañera,
sonaba el golpe de tus secas palmas,
y diste el hielo a mi cantar, y el filo
a mi tragedia de tu hoz de plata,
te cantaré la carne que no tienes,
los ojos que te faltan,
tus cabellos que el viento sacudía,
los rojos labios donde te besaban...
Hoy como ayer, gitana, muerte mía,
qué bien contigo a solas,
por estos aires de Granada, ¡mi Granada!"

III

Se le vio caminar..
Labrad, amigos,
de piedra y sueño, en el Alhambra,
un túmulo al poeta,
sobre una fuente donde llore el agua,
y eternamente diga:
el crimen fue en Granada, ¡en su Granada!
 
juanromero,06.08.2005
bLa actividad de la Oficina
de Investigaciones Surrealistas/b
iPor Antonin Artaud/i

El hecho de una revolución surrealista en las cosas es aplicable a todos los estados del espíritu, a todos los géneros de la actividad humana, a todos los estados del mundo en medio del espíritu, a todos los hechos de moral establecida, a todos los órdenes del espíritu.
Esta revolución apunta a una desvalorización general de los valores, a la depreciación del espíritu, a la desmineralización de la evidencia, a una confusión absoluta y renovada de las lenguas, al desequilibrio del pensamiento.
Apunta a la ruptura y la descalificación de la lógica a la que perseguirá hasta la extirpación de sus reductos primitivos.
Apunta a la reclasificación espontánea de las cosas según un orden más profundo y más preciso, e imposible de dilucidar mediante la razón ordinaria, pero de todos modos un orden, y sensible a cierto sentido.... pero igualmente sensible y un orden que no forma del todo parte de la muerte.
Entre el mundo y nosotros, la ruptura está claramente establecida. Nosotros no hablamos de hacernos comprender, sino en el interior de nosotros mismos, con rejas de angustia, con el filo de una obstinación encarnizada, conmocionamos, desequilibramos el pensamiento.
La oficina central de las investigaciones surrealistas dedica todas sus fuerzas a la reclasificación de la vida.
Hay que instituir una filosofía del surrealismo, o lo que pueda surgir.
Para hablar claro no se trata de establecer cánones o preceptos, sino de encontrar:
1) Medios de investigación surrealista en el pensamiento surrealista.
2) Fijar parámetros, medios de reconocimiento, conductos, islotes.
Podemos, debemos admitir hasta cierto punto una mística surrealista, un cierto orden de creencias evasivas en relación con la razón ordinaria, pero sin embargo bien determinadas, relativas a puntos bien precisos del espíritu.
El surrealismo, más que creencias, registra un cierto orden de repulsiones.
El surrealismo es ante todo un estado del espíritu, no preconiza recetas.
El primer punto es ubicarse en el espíritu.
Ningún surrealista está en el mundo, se piensa en el presente, cree en la eficacia del espíritu-espolón, el espíritu guillotina, el espíritu-juez, el espíritudoctor y resueltamente se confía del lado del espíritu.
El surrealismo ha juzgado al espíritu.
No hay sentimientos que formen parte de él mismo, no se reconoce ningún pensamiento. Su pensamiento no le fabrica un mundo al que razonablemente acepta. Desespera de alcanzar el espíritu.
Pero al fin y al cabo está en el espíritu, se juzga desde el interior, y ante su pensamiento el mundo no pesa excesivamente.
Pero en la intermitencia de cierta pérdida, de cierta falencia en sí mismo, de cierta reabsorción instantánea del espíritu, verá aparecer la bestia blanca, la bestia vidriosa y que piensa.
Porque es una Cabeza, la única Cabeza que emerge en el presente. En nombre de su libertad interior, de las exigencias de su paz, de su perfección, de su pureza, escupe sobre ti, mundo librado a la insensibilizadora razón, al mimetismo empantanado de los siglos, y que ha construido tus casas de palabras y establecido tus repertorios de preceptos donde es imposible que el espíritu surreal no explote, el único capaz de desenraizarnos.
Estas notas que los imbéciles juzgarán desde el punto de vista de lo serio y los astutos desde el punto de vista de la lengua, son uno de los primeros modelos, uno de los primeros aspectos de lo que entiendo por la Confusión de mi lengua. Están dirigidas a los confusos de espíritu, a los afásicos por interrupción de la lengua. Y, sin embargo, están justo en el centro de su objeto. Aquí no comparece el pensamiento, aquí el espíritu deja ver sus miembros. Son notas imbéciles, notas primarias como dice aquel otro, "en las articulaciones de su pensamiento". Pero notas verdaderamente precisas.
Un espíritu bien ubicado descubrirá en ellas un perpetuo resurgimiento de la lengua, y la tensión después de la ausencia, el conocimiento del desvío, la aceptación de lo mal formulado. Estas notas desprecian la lengua, escupen sobre el pensamiento.
Y, sin embargo, entre las fallas de un pensamiento humanamente mal construido, desigualmente cristalizado, brilla una voluntad de sentido. La voluntad de aclarar los desvíos de una cosa aún mal hecha, una voluntad de creencia.
Aquí se instala cierta Fe, pero que lo coprolálicos me entiendan, los afásicos y en general todos los desacreditados por las palabras y el verbo, los parias del Pensamiento.
Hablo sólo para ellos.

 
esteban_faulkner,09.08.2005
Mierda.
El surrealismo impera.
 
SandiLaguna,11.08.2005
bEL ÁGUILA SEXUAL/b

iEl águila sexual exulta una vez más va a dorar la tierra
Su ala descendente
Su ala ascendente agita imperceptiblemente los mangos de
la menta picante
Y el adorable desnudarse del agua
Los días están contados tan claramente
Que el espejo ha hecho sitio a un entramado de frondas
No veo del cielo más que una estrella
Alrededor de nosotros sólo existe la leche describiendo su
elipse vertiginosa
De donde la blanda intuición de párpados de ágata ojerosa
Se levanta a veces para clavar la punta de su sombrilla en
el fango de la luz eléctrica
Entonces unas extensiones echan el ancla se despliegan por
el fondo de mi mirada cerrada
Icebergs que irradian los hábitos de los mundos venideros
Nacidos de una partícula de ti de una partícula desconocida
y helada que emprende el vuelo
Tu existencia es el ramo gigante que se escapa de mis brazos
Mal atado abre loS muros despliega las escaleras de las casas
Se deshoja en los escaparates de las calles
Con las noticias me voy continuamente con las noticias
El diario es ahora de cristal y si las cartas no llegan ya
Es porque el tren ha sido comido
La gran incisión de la esmeralda que dio origen al follaje
Está cicatrizada para siempre los aserraderos de nieve
cegadora
Y las canteras de carne zumban solas con el primer destello
Invertido en este destello
Adquiero la huella de la vida y de la muerte
En el aire líquido./i


bAndré Bretón/b
 
SandiLaguna,12.08.2005
bLA MUERTE ROSA/b

iLos pulpos alados guiarán por última vez la barca cuyas
velas están hechas de ese solo día hora a hora
Es la velada única tras la cual sentirás subir por tus cabellos
el sol blanco y negro
De los calabozos rezumará un licor más fuerte que la muerte
Cuando se la contempla desde lo alto de un precipicio
Los cometas se pOsarán suavemente en los bosques antes
de fulminarlos
Y todo pasará dentro del amor indivisible
Si el motivo de los ríos nunca desaparece
Antes de que sea completamente de noche observarás
La gran pausa de la plata
Sobre un pescador en flor aparecerán las manos
Que escribieron estos versos y que serán husos de plata también
Y también golondrinas de plata sobre el oficio de la lluvia
Verás el horizonte abrirse y de pronto habrá acabado el
beso del espacio
Pero el miedo ya no existirá más y los cristales del cielo y del mar
Volarán por el viento con más fuerza que nosotros
Qué haré yo con el temblor de tu voz
Sonríe danzarina alrededor del único lustro que no caerá
Trampa del tiempo
Subiré los corazones de los hombres
Para una suprema lapidación
Mi hambre dará vueltas como un diamante demasiado tallado
Trenzará los cabellos de su hijo el fuego
Silencio y vida
Pero los nombres de los amantes se olvidarán
Como la adónica gota de sangre
En la luz enloquecida
Mañana engañarás a tu propia juventud
A tu gran juventud luciérnaga
Los ecos solos harán moldes de todos los lugares que existieron
Y en la infinita vegetación transparente
Te pasearás con la celeridad
Que se pide a los animales de los bosques
Acaso te desgranes entre mis despojos
Sin verlos lo mismo que uno se arroja sobre un arma fluctante
Pero yo perteneceré al vacío semejante a los Peldaños
De una escalera cuyo movimiento se llama muy penoso
Para ti los perfumes desde entonces los perfumes prohibidos
Lo angélico
Bajo el musgo esponjoso y bajo tus pasos que no existen
Mis sueños serán vanos y formales como el rumor de los
párpados del agua en la sombra
Me introduciré en los tuyos para sondear la profundidad
de tus lágrimas
Mis llamadas te dejarán dulcemente vacilante
Y en el tren hecho de tortugas de hielo
No tendrás que tirar de la señal de alarma
Llegarás sola a esta playa perdida
Donde una estrella descenderá sobre tus equipajes de arena./i


bAndré Bretón/b
 
SandiLaguna,12.08.2005
bA todo aquél que pase por acá le recuerdo que también puede darse una vuelta por:/b

bLiteratura :: Poesía/Surrealismo 2 (Aportes de los cuenteros)/b
 
alba-dorada,18.08.2005
respétdatos amigos deberian clacar su boca en le cañon de la escopeta y jalar el gatillo en toces sabran lo qu es le surrealiosmo

la verda mas innegable de la vida
 
ficcion,28.09.2005
El surrealismo es algo que no todos pueden comprender lastimosamente, el surrealismo es eso surrealismo...
Un sueño hecho palabras o una palabra hecha sueños...
 
ficcion,28.09.2005
Es una secta en la que cada sujeto anula su realidad a tal grado que el surrealismo surje de esa pequeña brecha entre lo deseado en una fantasia poetica del poema y de el poeta.
 
Sandi,19.02.2006
bA ver si logro rescatar este foro./b
 
esteban_faulkner,19.02.2006
Pues para eso, mejor coloque el link de su blog alterno (el lado oscuro de Parra)
 
Sandi,19.02.2006
No me gusta la autopropaganda (auto-bombo, dicen por ahí, mejor coloqueló usted, compañero y me ahorra "pecar" de vanidad.

¡Salute!
 
Aniuxa,19.02.2006
http://latristeza... ???
 
joirre,10.11.2006
Por favor, mas teatro surrealista
 
hippie80,02.07.2007
Es como teatro del absurdo...
 



Para escribir comentarios debes ingresar al sitio: Ingresar


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]